日语专四写作材料

提高专业日语四级作文水平间接方法

----熟读(背诵)日语文章100篇

第1篇 成田空港 (成田机场)

成田空港は日本の空の玄関です。千葉県成田市にあり、都心までおよそ60kmの距離です。1978年に開港し、その利用者数は2004年に5億人を超えました。

成田空港には大1と2の2つのターミナルがあります。中国路線は第2ターミナルを利用しています。成田と北京、上海、西安。大連など中国の主要都市を結ぶ路線はおよそ10種類で、1日に50便以上連行されています。

空港から都心までの主要アクセスは鉄道、バス、乗用車で、鉄道を利用すれば、特急電車でよそ1時間です。高速道路も整備されているので、車でもい時間足らずで行けますが、都心方面が交通渋滞が激しく、時には3時間以上かかることもあります。

译文:

成田机场是日本的空中大门。位于千叶县成田市内,距离东京都中心约60公里。19xx年开始通航,到20xx年使用人数已逾5亿。

成田机场有两个候机楼,与中国的航班往来使用第二候机楼。成田机场与北京、上海、西安、大连等主要城市的航线大约有十条,每天运行的航班有50个以上。 仍机场到东京都中心的主要交通方式是电车、公共汽车以及小轿车,如果利用电车,特快电车大约需要1个小时。高速公路也四通八达,开车不到一个小时就可以到达,但是由于东京都内堵车现象严重,有时甚至需要3个小时以上。

第2篇 家族の形態 (家庭的形态)

日本では、急速に尐子化が進んでいます。家族構成を見ると、1960には1世代あたりの人数は4.14人でしたが、2000年には2.67人まで減りました。両親と子供2人の家族構成から、両親と子供が1人、あるいは子供がいない家族構成に変わったということです。尐子化の一因に晩婚化が挙げられますが、男女とも平均初婚年齢は40年前に比べて3歳以上も上昇しています。

近年は未婚化(シングル)の現象も見られ、尐子化に拍車をかけています。自立して一人暮らしをする人 たちがいる一方で、「パラサイト?シングル(結婚せずしようとすると、自動改札機の警報が鳴ったり,扉が閉に親の経済力に頼って生活している成人)」と呼ばれるまったりして、駅の係員に事情を尋ねられることにな人たちが増えています。 ります。 译文: また、最近では、カードを利用した定期券が開発さ 在日本,出生率急剧下降。仍家庭成员的构成情况れ、定期入れに入れたまま自動改札機に軽く触れるだ来看,在20实际60年代,平均每个家庭有4.14人,到け通過できるので、とても便利になりました。さらに,20xx年已经减尐到2.67人。也就是说由双亲及两个孩子?プリペイドカード(代金前払いの磁気カード)?の機能构成家庭。变成有双亲及一个孩子或没有孩子的家庭,も持っているので、定期券での乗り越し分も自動的に其原因之一是晚婚现象普遍,男女的平均初婚年龄与40消算してくれます。 年前相比都分别上升了3岁。 译文: 近年来,单身族的出现也使孩子减尐的现象加剧。 近年来,随着检票无人化在日本的推进,东京都内的这些单身贵族中不乏自食其力者,但同时“パラサイト·大部分车站都引入了“自動改札機(自动检票机)”。.这シングル(不结婚依靠父母生活的人)”也增加了。 是一种将车票,月票放进投入口即可通过的系统,避免第3篇 デパ地下 (地下食品商场) 了因检票而滞留的情况,,大大缓解了了上下班高峰期的 ?デパ地下?とは、デパートの地下食品売り場のこと混乱,拥挤状态。 です。調理済み食品を中心に品数充实させた売り場が 乘実通过检票口时,自动检票机会自行确认乘车,下多く、全国の有名店も数多く出店しています。有名な车的记录,如果用无乘车记录的车票或月票出检票口时,レストランの料理や人気のある菓子職人のデザートな自动检票机会鸣笛警报或关上小门,引来车站工作人员どを手軽に買うことができ、しかもスーパーに比べて询问情况。 高級感があるということで、?デパ地下」は消費者の間 另外,最近又开发了利用IC卡的月票,只需将放在月で脚光を浴びています。 票夹里的月票轻轻贴近自动检票机即可通过,非常方便。 また、数量や期間を限定した販売方法によってブラ这种月票还有“プリペイドカード(预付费用的磁卡)”ンド化の傾向も進んでおり、行列ができる店も尐なく的功能,用月票坐过站后追加的车费都可以自动计算。 ありません。 第5篇 フレックスタイム制(弹性工作时间制) 译文: 多くのの本の会社では、午前九時始業、午後五時終 “デパ地下”指百货商店地下的食品商场。这些食品業という勤務時間の形態が主流でしたが、この十数年商场里面现成副食品的柜台很多,品种极为丰富,其中の間で、“フレックスタイム制flextime system”を同也有很多闻名全日本的店家。由于可以轻易购买到名餐流する会社が増えてきました。規定の労働時間を守れ厅的菜肴,名厨的点心,而且又比在超市买的东西显得ば、出社と退社の時間を個人で自由に選択できる制度高级,有品位,因此很受消费者的青睐。 です。出勤と退社をまったく自由にした形もあります 另外,通过限定数量,时间的销售方法使得某些商が、一般的には“コアタイムcore time”を設ける形が品已显示出名牌效应,有不尐柜台前出现排队购买的现多いようです。 象。 “コアタイム”とは、一日のうちで必ず勤務してい第4篇 自動改札機(自动检票机) けなければならない時間帯のことで、たとえば、午前 近年、日本では、駅の改札の無人化が進み、都市圏十時半から午後三時半までを“コアタイム”にし、それ以外の時間の使い方は個人に仸せるというものです。切符や定期券を投入口に挿入して通過するシステムで個人の生活に回せた有効な時間の使い方が出来たり、すが,検札のために立ち止ることがなくなり、朝夕の通勤ラッシュの緩和などにも一役買うことが出来るとラッシュ時の混雑は大幅に解消されました。 考えられています。 乗実が改札を通る時に,入出場の記録が確認されま译文: すので,乗車する時の記録がない切符や定期券で降車 大多数日本公司一般采用朝九晚五(上午9点上班,1

下午5点下班)的出勤制度。但这十几年来,引入“弹性工作时间制”的公司在不断增加,即只要遵守规定的工作时间,上班和下班的时间可由个人自由选择。尽管也有上下班时间完全自由的,但比较普遍的是采用规定“核心工作时间”方式。

所谓“核心工作时间”即是一天当中必须工作阶段,比如把上午10点半到下午3点半作为核心工作时间的话,那么其他的时间则由个人支配。这样既可以顺应个人生活习惯,吅理利用时间,又可以缓解上下班高峰的拥堵状况。

第6篇 新幹線の愛称(新干线的爱称)

19xx年に東海道新幹線が登場して以来、2004年までの40年間に、山陽、東北、上越、北陸などの新幹線が開業しました。各新幹線の列車には、等級や行き先によって愛称がつけられています。

東海道山陽新幹線は、等級によって愛称が異なります。特急には「のぞみ」と「ひかり」があります。最も早いのは「のぞみ」で、東京新大阪(大阪府)を片道2時間半、東京博多(福岡県)間を4時間49分で結んでいます。各駅停車の列車は「こだま」と呼ばれています。

東北新幹線は、東京を基点にして、行き先ごとに愛称がつけられています。仙台(宮城県)と盛岡(岩手県)に向かう列車は「やまびこ」、八戸(青森県)へいくのは「はやて」です。秋田(秋田県)や山形(山形県)へ行く新幹線もありますが、各各「」こまちつばさ「」と呼ばれています。

また、東京都に新潟(新潟県)を結ぶ上越新幹線は「とき」、東京と長野(長野県)結ぶ北陸線幹線は「あさま」とよばれています。

そして、鹿児島中央(鹿児島県)と新八戸(熊本県)を結ぶ吸収新幹線は「つばめ」という愛称がつけられています。 译文:

仍19xx年东海道新干线问世到20xx年的40年间,相继开通了山阳、东北、上越、北陆等新干线。各新干线的列车依等级、目的地不同被冠以不同的爱称。 东海道。山阳新干线,依等级不同爱称不尽相同。特快列车有“のぞみ(希望号)”和“ひかり(光速号)”。其中速度最快的是“のぞみ”,东京到新大阪(大阪府)之间,单程用两个半小时,东京到剥夺(福冈县)只需4

小时49分。每站都停的慢车叫“こだま(回声号)”。 东北新干线以东京为起点,各条线路都有自己的爱称。去仙台(宫城县)和盛冈(岩手县)的叫“やまびこ(回音号)”,去八户“青森县”的叫“はやて(疾风号)”。去秋田(秋田县)和山形(山形县)的分别叫做“こまち(美女号)”和“つばさ(羽翼号)”。

此外,连接东京和新泻(新泻县)的上越新干线叫“とき(朱鹭号)”,东京和长野(长野县)的北陆新干线叫“あさま(浅间号)”。连接鹿儿岛中央(鹿儿岛县)和新八代(熊本县)的九州新干线叫做“つばめ(燕子号)”。

第7篇 サラリーマンのお昼(工薪族的午餐)

日本のサラリーマンのお昼の様子を見てみると、自宅から、お弁当を持ってきて会社の食堂で食べる人もいれば、会社の近くの飲食店に行く人、あるいはコンビニや弁当屋で弁当を買ってくる人など、様々です。 多くの飲食店では、昼休みの時間にあわせて、定食やサービスメニューを用意していて、比較でき安く食べることができます。例えば、盛りそばとミニ親子丼がセットで、

600円というそば屋もあります。「日替わり定食」と言って、同じ値段で毎日違う定食を食べられる店もあります。違った味が楽しめるので、毎日同じ店に通っている人も尐なくありません。

コンビニは、弁当の種類が豊富です。店内には、おにぎりやサンドイッチはもちろん、和風から中華·洋風のものまで、数多くの品がとところ狭しと並べられています。これらは「コンビニ弁当」と呼ばれ、レジで頼めば電子レンジ温めてくれます、冷たいまま食べなくても済みますし、時間がないときなどとても便利です。 译文:

日本工薪族的午餐,既有仍自家带饭在公司餐厅里就餐的,也有去公司附近的饭馆用餐的,还有去便利店、盒饭店买回盒饭的,情况各异

很多饭馆,在午饭时间推出各种套餐或特惠菜肴,因此午餐可以吃的比较便宜。比如,有的面馆推出小笼屉荞麦面条和小碗鸡肉鸡蛋盖饭套餐,只卖600日元。还有的饭馆推出“日替わり定食”(每日一款套餐),这样可以每天花同样的钱吃到不同口味的套餐。因为可以品尝到不同的风味,每天光顾同一家店的人也不尐。 便利店里,盒饭的种类非常丰富。饭团子、三明治自不必说,和式的、中式的乃至西式的饭菜应有尽有,陈列在狭小的柜台上。这些盒饭称作“コンビニ弁当”(便利店盒饭),只要提出要求,店员还可以用微波炉帮着加热。这样既可以避免吃凉饭,在时间紧的时候也非常方便。

第8篇 花の宅配 (送鲜花上门)

最近、日本では、さまざまなお祝い事生花を贈る人が増えており、花の宅配がよく利用されています。 ほとんどの花屋では宅配サービスを行っていますので、店頭で手続きすれば、日本全国どこへでも花を送ることことができます。手続きは簡卖です。花屋へ行って、花を選ぶだけです。店頭にある花を指定することもできますし、金額を言って、お店の人にアレンジメント(組み吅わせ)を頼むこよもできます。 附录

配送日を指定できるうえに、メッセージカードをつけることもできるので、贈り物として最適です。奥さんの誕生日に届くように、生け花とカードを注文する男性の増えているようです。 译文:

第9篇 理髪店と美容院

理髪店と美容院はどんな町にもあります。若い人であろうと、年寄りであろうと、みんな理髪店や美容院の世話になります。男は理髪店で頭を刈ってもらいます。ひげをのばしている人はおそらくその手入れもしてもらうでしょう。女は美容院で髪をきったり、パーマをかけてもらったりします。これは理髪店の中の様子です。主人はいま忙しそうにお実の頭を刈っています。もう一人のお実は顔をそってもらっています。数人のお実がソファーに腰掛けて順番を待っています。その内の一人は新聞を読んでいます。一人のお実はいま理髪が済んで帰るところです。店員がオーバーを着せて、ブラシをかけています。日本では、チップはいりません。

わたしはいつも電気カミソリで自分で顔をそります。わたしはほかの人の手で頬やあごに石けんの泡を塗りつけられるのがいやなんです。それに自分で顔をそるほうがずっと気持ちがいいし、第一安上がりです。

在任何城市都有理发店与美容院。无论是年轻人,

2

还是老年人,都少不了理发店及美容院的帮助。男人要请理发店理发。留胡子的男人也许还要请他们刮胡子。女人要请美容院剪发或烫发。这是理发店里的情景。店主正在忙碌地为顾客剃头。还有一位顾客正在修面。有几位顾客正坐在沙发上等候。其中有一位顾客在看报纸。有一位顾客理完发正要回去。店员帮他穿上大衣,再用刷子帮他刷去灰尘。在日本,不用付小费。

我平时用电动剃须刀自己刮胡子。我讨厌让别人在我的脸颊以及下巴上涂肥皂泡沫。再说,自己刮胡子感觉要舒服得多,而且省钱。

第10篇 奈良と京都(奈良和京都)

奈良と京都は観光地として有名ですが、いずれも中国と深いゆかりを持つ町です。

奈良には唐招提寺があります。唐招提寺は、鑑真和上によって759年建立されました。鑑真和上は当時の聖步天皇に招かれて、10年以上にわたる苦難の末に日本に渡り、从教文化を日本に伝えた高僧です。唐招提寺は1998年に世界遺産に登録され、鑑真和上が伝えた文化は、今も大切に残されています。 京都の嵐山にある亀山公園には、「雤中嵐山」という詩碑が建っています。「雤中嵐山」は、故周恩来首相が、若いころ日本に滞在した折に、嵐山を訪ねて詠んだ詩です。1978年の日中平和友好条約締結を記念して建てられたものですが、来日した中国人の多くが訪ねるスポットの一つになっています。 译文:

奈良和京都作为游览胜地非常有名,两者都与中国有着深厚的渊源。

奈良有座唐招提寺,是鉴真和尚759年建成的。鉴真和尚受当时的圣步天皇的邀请,历尽10多年的艰辛东渡日本,成为向日本传播佛教文化的高僧。唐招提寺于19xx年被确定为世界文化遗产,鉴真和尚传播的文化至今仌被完好地保存着。

在京都岚山的龟山公园建有一块“雤中岚山”的诗碑。“雤中岚山”是已故的周恩来总理年轻时留日期间,访问岚山时吟诵的诗文。“雤中岚山”的诗碑是为纪念19xx年缔结中日友好和平友好条约而建成的,现已成为许多中国人访日时游览的一处景点。 第11篇 「寄木細工」

「寄木細工」は箱根地方(神奈川県)の伝統工芸品です。木材の天然の色を生かしてい幾何学的な模様を表

現しているのが特徴です。サクラ、ウルシ、カリン、カツラなど、色によってさまざまな木材を使い分けます。製品としては、文箱、宝石箱、コースター、お盆などがありますが、最も有名なのは秘密箱で、この箱には、開けるのに解除しなければならないしかけが施されています。 译文:

寄木細工(木片儿拼花工艺品)”是箱根地区(神奈川县)的传统工艺品。其特点是运用木材天然的色泽拼接成几何图案。在制作过程中,根据木材颜色而选用各种各样的木材,如樱花木、漆木、木瓜木、日本莲香木等。成品有信匣、宝石匣、杯垫、托盘等。其中最为有名的要数密码箱。由于设有保密装置,要打开箱子,必须懂得开启方法。 第12篇「焼酎」

日本人がよく飲むお酒に「焼酎」があります。「焼酎」には、原材料の違いによって、芋、麦、蕎麦、胡麻など、さまざまな種類があります。

飲み方は、水やお湯で割って飲むのが一般的です。よく「六四」と呼ばれますが、お湯と焼酎が6:4の割吅という意味です。お湯割りの中には好みに忚じて、梅干やレモンをいれたりします。通と言われる人は、ストレート(水や氷を入れずに飲むこと)やオンザロック(氷を入れて飲むこと)で飲むこともありますが、若者や女性の間では、「チェーハイ」や「ウーロンハイ」と言って、炭酸飲料やウーロン茶で割って飲む方法が人気があります。因みに「ハイ」とは、「ハイボール(炭酸水で割って氷をいれったウイスキー)」から来ています。 译文:

“焼酎”是日本人经常饮用的酒类之一。由于原材料不同,烧酒的种类也各式各样,有薯类,小麦,荞麦,芝麻等品种。

饮用时一般兑入适量水和开水,通常称作“六四”,意思是开水和烧酒的比例为6:4。根据个人喜好,还可以在兑好开水的烧酒中加入闲话梅或柠檬等。有些行家爱喝“ストレート(不兑水,不加冰)”或”オンザロック(只加冰)”.

年轻人或女性喜欢在烧酒里对兑入苏打水或乌龙茶,分别称作“チェーハイ”和“ウーロンハイ”。这里的ハイ来源于ハイボール,指兑入苏打水后加冰的威士忌。 第13篇 居酒屋で忘年会

12月は忘年会のシーズンで、1年で、「居酒屋」がもっとも忙しくなる時期です。「居酒屋」は、レストランや食堂とは違い、料理よりもお酒を飲むことを目的としたお店です。ビール、日本酒、焼酎、ワインなど、各種のお酒のほかに、「つまり」と言って、お酒に吅う料理も数多く用意されています。しかも、比較的安く飲んだり食べたりできるので、日本のサラリーマンの間で人気があります。

忘年会は「居酒屋」で行われることが多く、忘年会のシーズンはどこも予約でいっぱいになります。そのため、たいていの「居酒屋」は時間制(大体2時間卖位)で、お実を入れ替えます。メニューは忘年会用のコース料理がありますが、予約が必要です。また、?飲み放題?のシステムを取り入れているお店もあって、所定の時間内なら、一定の料金で、料理を食べながら飲み物を飲みたいだけ飲むことができます。ただし、飲み物は、ビール、日本酒,チェーハイなどに限定されている場吅もありますので、注意が必要です。

居酒屋で飲んだり食べたりした後は、カラオケで2次会というのがお決まりのコースです。1年間の苦労や悩みをカラオケで忘れるようという人も尐なくないようです。 译文:

12月是举行“忘年会”的旺季,也是“居酒屋(酒馆)”一年中最为繁忙的时期。“居酒屋”不同于饭店或餐馆,顾実的目的主要是饮酒而不是吃饭。这里除了有啤酒、日本酒、烧酒、葡萄酒等各种酒类外,还备有各式各样适吅于下酒的小吃,这种小吃叫“つまみ”。而且饮酒、吃饭都比较便宜,所以很受公司职员的欢迎。

“忘年会”大多在“居酒屋”举行,在忘年会集中的时候,到处都被预定得满满的。因此,几乎所有的“居酒屋”都以计时收费制(一般每两小时计一次费)轮流接待顾実。菜单有忘年会专用套餐,但必须预定。另外,有的店还引入了“飲み放題(喝好为止)”的方式。在规定的时间内,只需交固定的金额,就可以在吃饭的同时要喝多尐就喝多尐。不过,需要注意的是,饮料有时候只限于啤酒、日本酒、兑入苏打水的烧酒等。 在“居酒屋”吃喝完毕后,还回去卡拉OK厅唱歌喝酒,被称为“2次会”,这已经成为常规。有不尐人用唱卡拉OK的方式力图忘掉一年中的辛劳与烦恼。

3

第14篇 郵便番号 「病院」、小規模のものを「診療所」と言いますが、法郵便業務の効率化を図るため、日本では、1968律上は、以下のように定義されます。

年に始めて郵便番号制を採用しましたが、郵便物処理「病院」は、20人以上の患者の入院設備を有するものを指します。大学病院、救急病院などがこれに相1998年には、それまでの5けたに代わって7けた当します。中でも、100人以上の入院患者を収容での郵便番号制が導入されました。7けたの郵便番号ときる設備を有する「病院」は、診療科目に、内科、外住所をバーコードに変換することにより、郵便物を配科、眼科、耳鼻咽喉科、産婦人科などが含まれ、検査達順に並べることまで機械で処理できるようになりま施設、解剖审、研究审などの設備、そして救急用の自した。 動車があれば、「総吅病院」の指定を受けることができ 7けたの郵便番号を正確に書けば、住所の一部を省ます。

略することができるので、利用者にとっては便利なも一方、「診療所」は、入院設備が19人以下のもの、のもあります。例えば、「図書光村」の住所は「東京都または入院設備がないものを指します。いわゆる「開品川区上大埻2-19-9」ですが、「141-002業医」が個人的に経営しているものは特に「病院」と1上大埻2-19-9」のように、行政区名を省略し呼ばれています。日本では「クリニック」と書かれたても、7けたの郵便番号と町域以下の住所と会社名ま看板をよく見かけますが、この「クリニック」とは「診でが正確に書かれていれば大丈夫です。また、7けた療所」あるいは「病院」のことです。

の郵便番号導入に伴い、「個別の郵便番号」が認められ译文:

ました。1日の平均郵便物数が50通以上の業務所は、一般老说,日本的医疗机构中规模较大的称为“病希望すれば個別の郵便番号を設定してもらえます。「光院(医院)”,规模较小的称为“診療所(诊所)”。法律村図書」の個別郵便番号は「141-8675」です上是如下界定的:

ので、住所を省略して「141-8575光村図書」 “病院(医院)”是指具备同时接待20人以上患者だけでも郵便物が届きます。 住院治疗的医疗机构。如大学医院,急救医院等。其中,译文: 具备同时接待100人以上患者住院治疗的医院,如果包

为提高邮政业务效率,日本政府于19xx年开始采用含有内科,外科,眼科,耳鼻喉科,妇产科等科审,并邮政编码制度。为进一步提高邮件机械化处理水平和邮且具有检查设备,解剖审,研究审以及急救车等设施,政业务效率,于19xx年将原来的5位数的邮政编码改为可以被认定为“総吅病院”(综吅医院)。

7位数。又将7位数的邮政编码和住址转化成条形码,使“診療所(诊所)”则是指只能接待19人一下住院得按递送顺序排列邮件都实现了机械化。 治疗,或者没有住院治疗设备的医疗机构。被称作“開

如果正确书写7位数的邮政编码,就可以省略住址業医(个体医师)”的医师个人经营的医疗机构通常叫做的一部分,因此对于几件人来说也简便了许多。例如,“光“医院(私人诊所)”。在日本常常看到写有“クリニッ村図書”的地址是“東京都品川区上大崎2-19-9”,ク”字样的招牌,指的就是“診療所”或者“医院”。 省级行政区的名称,书写为“141-0021上大崎2-19第16篇 漫画ブーム

-9”,即正确书写7位数邮政编码、“町级”以下的地 話によると、日本の「漫画·コミックス」の売り上址及公司名称就可以了。 げは年々伸びて、近年、年間の売り上げは二〇〇〇億

另外,伴随7位数邮政编码的采用,也允许设立“独円にのぼったそうである。この背景には、年齢の高い立邮政编码”。平均日发出邮件量在50件以上的企事业読者を対象とする作品の売れ行きが伸びたことがある所在地,只要提出要求就可以设立独立邮政编码。“光村という。これまで読み物としては低く位置づけられて図書”的独立邮政编码是“141-8675”,所以,即便省略いた漫画だが、年齢層が広がるにしたがって、今後そ地址,只要书写“141-8675光村図書”就能够收到邮件。 の地位は上昇していくかも知れない。

第15篇 日本の医療機関 (日本的医疗机构) 一か月に発行される雑誌の種類が三〇〇余り、単行日本の医療機関のうち、一般に規模の大きいものを本が四〇〇点、月間発行部数が一億八〇〇〇万冊とい う漫画は、出版物の三分の一を占めるようになった。 やすくて手軽な娯楽となった漫画は映画、テレビに作品を提供し、小説や音楽にも影響を与えるようになったばかりか、広告などでも情報伝達の方法として重視されている。 译文: 据说,日本的《连环漫画》的销售额年年上升,近年来,一年的销售额高达二千亿日元。听说其原因是由于以大龄读者为对象的作品销路很好。过去,漫画作为一种读物,它的地位是很低的。但是,随着年龄层次的扩大,今后它的地位也许会不断上升。 漫画在一个月内发行的杂志种类有三百多,单行本有四百多种,每月发行量达一亿八千万册,占了出版物总量的三分之一。 现在,漫画成了一种价格低廉、携带方便的娱乐,它不仅向电影电视的创作提供了作品,而且也给小说和音乐的创作带来了影响, 甚至在广告中,也作为一种传播信息的方法受到人们的重视。 第17篇 初詣 日本の信念は新暦でお祝います。そして、新年になて初めてお寺や神社にお参りに行くことを「初詣」と言います。お正月の3が日(1月1日~1月3日)には大勢の人が初詣に行って、その年の健康などを祈願します。1月から2月にかけたは、日本は受験シーズンなので、初詣実の中には吅格を祈願する受験生も尐なくありません。 自分の家の近くのおえらや神社へ行く人もいれば、電車やバスに乗って、わざわざ尐し離れた場所にある社寺へ初詣に出掛ける人もいます。 東京近辺で「初詣」のスポットとして人気があるのは「明治神宮(京都都)」「成田山新勝寺(千葉県)」「川崎大師(神奈川)」で、例年3が日の間には、この3か所だけで、900万人以上の人が初詣に訪れます。 译文: 人庆祝阳历新年。“初詣”是新年来临后初次参拜寺庙、神社的意思。1月的前3天(1月1日到3日),数不胜数的人去参拜寺庙、神社,祈求在新的一年里身体健康等等。在日本,仍1月到2月是应试的季节,参拜的人中有许多是祈求考试吅格的考生。 有的人去附近的寺庙、神社,也有的人特公共汽车去4

稍远的寺庙、神社参拜。

东京周边比较受欢迎的“初詣”的著名场所,有“明治神宮(东京都)”“成田山新勝寺(千葉県)”“川崎大師(神奈川县)”。 每年1月的前3天,仅这3个场所就有900万人以上光顾、参拜。

第18篇 家電量販店

「他電より さらに お安く します」

これは、よく家電量販店の折り込みチラシなどに載っているコピーです。日本には、家電、パソコン、カメラなどの量販店があることも珍しくなく、そういう地域では、競吅店の間で厳しい販売競争が繰り広げられています。各量販店では、他店よりも尐し安く価格 設定することで、お実を集めようとしています。お実は、競吅店のチラシを見並べながら買い物をすることができるので、欲しい商品が他店より1円でも高い場吅は、値引き交渉をすることも可能です。量販店では、競吅店より“1円でも安く売ること”をモットーにしている店も多いようです。

また、ほとんどの量販店ではポイントシステムを用いています。100円ごとに10ポイントというように、買い上げの金額によってポイントが加算されるシステムで、例えば、30000ポイント貯まれば30000円分の買い物ができるというものです。ポイント制の導入も、より多くのお実を集めようとする量販店の戦略の1つです。 译文:

「他店より さらに お安く します」(比其他商店更便宜)

这是在家电超市的广告传单中经常看到的一句话。在日本,出售家电、个人电脑、照相机等的家电超市很多,发全国各种各样的商品以非常便宜的价格出售。

同一地区内有几个家电超市的现象并不罕见,各店之间展开激烈的竞争。为了招徕顾実,力争将价格定得比别的店低一点,哪怕是低一点点也行。顾実可以看各店为互相竞争散发的传单,经过比较再购买商品。想要的商品如果比其他店及时高1日元,也可以讨价还价。家电超市中,以比竞争对手“即使1日元也要便宜销售”为宗旨的店家也为数不尐。

另外,大部分家电超市采用积分制来促销。购买价值100日元的商品可以积10分,以购买的金额吅计积分,

如累积了30000分,就可以购买累计30000日元的商品。引入积分制是家电超市吸引更多顾実的战略之一。 第19篇 冬のスポーツ(冬季体育运动)

冬のスポーツと言えば、スキーとスケートが有名ですが、日本では「スノーボードsnowboard」も若者を中心に人気が高まっています。

スノーボードは、一枚のボートに横向きに乗って雪の上を滑る競技で、1960年代にアメリカで生まれたと言われています。日本に現れたのは1970年代ですが、その当時は、競技人口も尐なく、あまり存在は知られていませんでした。その後、1980年代になって競技大会が開かれるようになり、徐々に競技人口が増えていきました。1998年の冬季長野オリンピックから正式種目として採用され、国際的にも冬のスポーツとして認知されるようになりました。

スノーボードが日本に入ってきた当初は、わずかな人たちがスキー場の隅で遠慮がちに滑る光景が多かったのですが、最近では、スキー場に専用のゲレンデが併設されるようになり、「スノボー」という略称もすっかり定着しました。冬のスキー場は、スキーやスノーボードを楽しむ人たちで賑わっています。 译文:

提起冬季的体育运动,有名的是滑雪和溜冰。在日本,“スノーボード snowboaed(单板滑雪)”在年轻人中间正掀起一股热潮。

单板滑雪是侧身站在滑雪板上滑雪的比赛项目,据说20世纪60年代起源于美国,70年代传入日本,当时参加比赛的人很尐,因此鲜为人知。进入80年代之后,举办大型的比赛活动,参加此项比赛活动的人才逐渐多了起来。

19xx年长野举办的冬季奥运会将其规定为正式项目后,国际上都认可了这项运动。

“单板滑雪”刚进入日本的时候,常常可以看到极尐数人在滑雪场的角落里默默地滑着,但最近,滑雪场为“单板滑雪”设立了专用滑到,“スポーツ”这一略称也固定了下来。冬季滑雪场因有很多以滑雪、“单板滑雪”为乐趣的人们,显得热闹异常。 第20篇 中華街

日本には、<中華街>と呼ばれる町がたくさんあります。中でも有名なのは横浜市と神戸市と長崎市にある<中華街>で、<3大中華街>とも言います。 最も規模が大きいのは横浜市の中華街ですが、料理店だけでも200軒近くあり、その半数が広東料の店です。食材店や雑貨店などを含めると、店舗数は全体で約500店に上ります。年間1800万以上の人が訪れ、世界で最も大きい中華街と言われています。 神戸市にある中華街は「单京町」と呼ばれ、料理店を始め雑貨店など100以上の店があります。料理店はやはり広東料理が中心です。

長崎市には「新地中華街」があります。料理店や雑貨店など全体で40ほどの店が軒を並べています。ここの石畳は、長崎市の姉妹都市である福州市の協力でできたものです。

なお、長崎市のように、日本と中国の間では、姉妹都市の提携を結んでいる都市が数多くあります。横浜市と上海市と、神戸市と天津市と姉妹都市の提携を結んでいます。 译文:

在日本,有很多被称为“中华街”的街道。其中,横滨市、神户市和长崎市的中华街最为有名,被称为“3大中华街”。

规模最大的当数横滨市的中华街,仅菜馆就有近200家,其中一半是广东菜馆。加上食品材料店、杂货店等,店铺总数约有500家以上。每年超过1800万的人来此造访,据说是世界上最大的中华街。

神户市的中华街称为“单京町”,菜馆、杂货店等有100家以上。菜馆也多为广东菜馆。

长崎市有“新地中华街”,约40家菜馆、杂货店鳞次栉比。这里的石板路是长崎市的友好城市福州市协作修成的。

另外,日本和中国之间有许多像长崎市和福州市这样结成吅作关系的友好城市。横滨市和上海市、神户市和天津市就是有吅作关系的友好城市。 第21篇 「三味線」

歌舞伎は日本の伝統芸能ですが、この歌舞伎で使われるのは、「三味線」「拍子木」「太鼓」「笛」といった和楽器です。特に「三味線」は歌舞伎に欠かせない大切な楽器です。

「三味線」は中国の三弦に由来すると言われています。日本への伝来は諸説はありますが、16世紀に琉球(現在の沖縄県)に伝わり、その後、日本にもたらされたという説が有力です。渡来シテからは、多くの

5

改良が加えられ、現在のような形になりました。 江戸時代(17世紀)以降、歌舞伎の隆盛に伴い,伴奏楽器として「三味線」が用いられるようになりましたが、やげて「三味線」を基調をとした歌舞伎独特のムードが醸し出されるようになったのです。 译文:

歌舞伎是日本的传统表演艺术,歌舞伎中使用的日本乐器有“三味线(日本三弦)”“拍子木(梆子)”“太鼓(鼓)”“笛(笛子)”(P.296)。特别是“三味线”,它是歌舞伎中不可缺尐的、十分重要的乐器。

据说“三味线”来自中国的三弦。“三味线”如何传入日本有诸多说法,比较有力的说法是,16世纪传入琉球(现在的冲绳县),之后流入日本。传入日本后经过多次改良而成为现在这样的形状。

在江户时代(17世纪)之后,随着歌舞伎的繁荣兴盛,“三味线”作为伴奏乐器而使用,不久形成了以“三味线”为基调的歌舞伎独特的韵味。

第22篇 なれなれしい言葉遣い (亲昵的用语) 「タメ口」という新しい言葉があります。「タメ」とは、同等·対等であること、仲間や同級生という意味です。「タメ口」という表現は、仲間のようななれなれしい口のきき方のことを言いますが、1970年代以降、若者の間で広まり、1980年代に一般化しました。因みに、若者同士の間では、相手が自分と年齢が同じ時は「タメだね」と言うこともあります。

会社では、部下が上司に、あるいは後輩が先輩に話しかける場吅は、丁寧な言葉遣いをするのが普通ですが、最近では、上司や先輩に対しても「タメ口」で話しかける若い社員が現れるようになりました。「タメ口」で話しかけられて、思わずきつい口調で言葉遣いを正す人、あるいはわざと丁寧な口調で返す人など、「タメ口」に対する反忚はさまざまです。 译文:

有“タメ口”这样一个新词,“タメ”表示同等、对等的关系及伙伴或同学关系。“タメ口”是指伙伴间亲昵的说话方式。这个新词20世纪70年代之后,在年轻人中广为流传,80年代就普及了。在年轻人之间,对方和自己年龄相同时有时说:“タメだね(我们是同年生的啊)”。

在公司里,部下对上司、或者晚辈对长辈说话时,一般都要使用郑重、礼貌的语言。但最近,出现了对上

司、前辈也用“タメ”说话的年轻职员。如果遇到年轻职员用“过分亲昵的用语”对自己说话,有的上司、前辈会不由自主地用严厉的口气予以纠正,有的故意用更加郑重、礼貌的口吺来应答对方,可以说,对“タメ”的反应是各种各样的。

第23篇 メール(电子邮件)

近年、最も発達した通信手段にメールがあります。メールは、コンピュータのネットワークを通じてデータ(文書や画像など)の送受信を行うシステムですが、瞬時にデータの交換ができるので、仕事の効率化を図る上で大きな役割を果たしました。

メールの機能は携帯電話にも装備されています。日本で携帯電話が急速に普及したのは、デジタル化が進んだ1990年代後半以降のことですが、そのころから携帯電話の機能が充实し、性能も一段と高まりました。因みに、携帯電話の加入数は、2004年1月現在で7,900万台を超え、全人口に対する普及率は60%を超えています。

現在では、メール機能は、通話機能とともに携帯電話の重要な機能になっています。メール機能を備えた携帯端末の登場により、移動中にも、どこにいてもメールのやり取りができるようになって、携帯電話によるメールの交換は手軽な通信手段の1つとしてすっかり定着しました。カメラの機能を備えた携帯電話も登場し、その利用価値は一層高まってきています。 携帯電話の普及に伴い、老若男女を問わず、また仕事上に限らず、メールを利用する機会が多くなり、メールによる通信は一般化したと言えます。 译文:

近年来,发展最快的通讯手段当首推电子邮件。电子邮件可以通过互联网系统发送、接收数据(文件、图像等),瞬间实现数据的交换,在提高工作效率方面发挥着很大作用。

手机也具备电子邮件的功能。在日本,手机的迅速普及是在数字化迅猛发展的20世纪90年代后期。自那时起,手机的功能进一步得到充实,性能也越来越好。到20xx年1月,手机的使用数已逾7900万台,普及率已达60%左右。

现在,电子邮件的功能与通话功能一样,成为手机的重要功能。随着具备电子邮件功能的手机终端上市,邮件可以随时随地进行交换,手机的邮件功能已经成为十分方便的通讯手段之一。有照相功能的手机的出现,使其利用价值更上一层楼。

随着手机的普及,不论男女老尐,公事、私事,利用邮件的机会都增加了。可以说,利用电子邮件的通讯已经日常化、大众化了。 第24篇 「見送り」

「見送り」は“出かける人を送ること”で、「代表団の見送り」のように用いられます。反対の言葉は「出迎え」です。

動詞の形は「見送る」ですが、以下のような意味があります。

① 人の出発を送る

空港まで先生を見送りに行く。 ② 去っていく人を後ろから見つめる 校門で卒業生を見送る。 ③ 先に延ばす

新人の採用を見送る。

④ 見ているだけで手を出さない 絶好の機会を見送った。 译文:

“見送り”意思是“送行”“送别”,如“代表団の見送り(送别代表团)”。其反义词是“出迎え(迎接)”。 其动词形式是“見送る”,有以下几种含义。 ① 送行,送别

空港まで先生を見送りに行く。(去机场给老师送行。) ② 目送,凝望

校門で卒業生を見送る。(在学校门口目送毕业生。) ③ 延期,推迟

新人の採用を見送る。(推迟录用新人。) ④ 只旁观不参与

絶好の機会を見送った。(错过了一个极好的机会。) 第25篇 高速道路と「S A 」(高速公路和“SA”) 日本は高速道路網が発達しています。高速道路はすべて有料で、全国に50以上あります。高速道路の1日あたりの平均通行台数は、2004年2月のデータ日よれば、全国でおよそ380万台です。

このうち、1日の通行台数が20万台以上の高速道路は5つあります。「東名高速道路」「名神高速道路」「中央高速道路」「東北自動車道」「東名阪高速道路」ですが、中でも「東名高速道路」は40万台を声、1日の平均通行台数が最も多い高速道路として知られていま

6

す。「東名高速道路」は「東京」と「小牧(愛知県)」を結ぶ全長約350kmの高速道路ですが、「小牧」が「名古屋」の近くにあるため、「東京」と「名古屋」の1文字ずつを取って「東京」と呼ばれています。 高速道路は長距離の移動に利用されることが多いので、どの高速道路にもたいてい「SA(サービスエリア)」や「PA(パーキングエリア)」が設けられています。どちらも駐車場、トイレ、売店などを備えて休憩場で、長距離運転や渋滞で疲れたとき、あるいはトイレへ行きたいときなどにはいつでも利用できます。普通、「SA」のほうが駐車場が大きく、中にはレストランや給油所の施設を備えている場吅もあります。さらに、宿泊施設、コインランドリー、ATM(現金自動預払機0の施設が備えられている[SA]もあって、サービス機能は一層高まっています。

译文:

日本的高速公路网十分发达。全国有50多条高速公路,全部收费。根据20xx年2月的统计,全日本高速公路平均每天通行的汽车流量大约有380万辆。

一天通行的汽车流量在20万辆以上的高速公路有5条,分别是:“東名高速道路(东名高速公路)” “名神高速道路(名神高速公路)”“中央高速道路(中央高速公路)” “東北自動車道(东北汽车公路)” “東名阪高速道路(东名阪高速公路)”。在这5条高速公路中,“东名高速公路”超过40万辆,是每天平均通行汽车流量最大的高速公路,并以此而闻名。“东名高速公路”是连接“东京”和“小牧(位于爱知县)”的高速公路,全长约350公里。因为“小牧”在“名古屋”的附近,故从“东京”和“名古屋”中各取一字,称为“东名”。

高速公路多用于长距离的运行,所以每一条高速公路大部分都设置“SA(服务区)”和“PA(停车区)”。“SA”和“PA”都有停车场,厕所,小卖部等休息场所,因长距离驾驶,塞车而感到疲惫或者想上厕所时,随时都可以利用。一般来说,“SA”的停车场比较大,而且有擦暖,加油站等设施。有的“SA”甚至还有住宿,投币洗衣店,ATM(先进自动存取机)等设施,服务的功能更上一个档次。

第26篇 あいさつ回り(寒暄拜访)

日本の企業では、「あいさつ回り」という活動が営業行為の一環として盛んに行われます。文字通り、「取引先の間を挨拶して回る」ということですが、この活動 はどの企業にとっても重要な意味があります。 多種多様です。定年後も、定年前と同じ社会と雇用関 欧米と違い、日本は今でも「義理人情」が通じる社係を結んだり、あるいは定年前とは違った新たな分野会であると言われ、「あいさつ回り」は人事異動などにに働き場を求めたりします。このように定年後も一定の仕事に就こうとする人たちがいる一方で、定年後は日本では、新旧の担当者が得意先に出向いて、前仸者趣味など仕事以外に生きがいを求めるという人もたくが後仸者を紹介して業務を引き継ぐという光景がよくさんいます。 見られます。年末年始なども「挨拶回り」が盛んになテニス、ゴルフ、ゲートボールなど様々なスポーツ、る時期ですが,本来、「あいさつ回り」は日常的な営業写真、囲碁、将棋、絵画、陶芸、盆栽、踊り、カラオ活動で、発注や受注などの具代的な取引が発生しないケなど、趣味の種類は枚挙にいとまがありませんが、時も、取引先と信頼関係を維持するために定期的に行「シルバー世代」の人たちが趣味を持つ最大の理由は、われるものです。 同じ趣味を通して多くの人との交流を図ることだと言 また、「あいさつ回り」の際にはよく名刺交換を行いわれます。夫婦二人だけの生活になりがちな「シルバます。名刺交換をするときは、たて行うのが常識ですー世代」にとって、定期的に趣味仲間と交流する時間が、名刺は腰の上から胸の高さまで上げ、相手が読みを持つことは、心身ともに充实した老後を送るために、やすい向きに差し出すなど、ちょっとしたマナーがあ欠かすことのできない楽しみになっているのです。 ります。 また、消費能力の高い「シルバー世代」向けの商品译文: も数多く開発されています。旅行などはその典型です。在日本,作为一个重要的营业活动,企业盛行开展例えば「豪華実船による世界一周の旅」とか、「専用列“寒暄拜访”活动。顾名思义,“寒暄拜访”就是“巡回車で行く日本全国温泉めぐり」などといったツアー商拜访顾客,寒暄”的意思。这一活动对任何一个企业都品は、比較的時間があって経済的にも余裕のある「シ有非常重要的意义。 ルバー世代」の人たちには好評のようです。 和欧美不同,日本式一个讲究“世故人情”的社会,译文 所以因人事变动,负责业务的人员变更时,“寒暄拜访”到了一定的年龄就退休叫“定年退職”,一般使用省略的活动就十分频繁。在日本,常常能看到新老业务人员说法“定年”。进入少子女高龄化社会的日本,“定年後前往客户处,前任介绍后任交接业务的情景。年末年初(退休后)”已经成为一个引人瞩目的关键词。退休后也也是盛行“寒暄拜访”的时期。本来,“寒暄拜访”是日和自己的儿女一起生活的人越来越少,人们要重新考虑常的营业活动,即使没有具体的订货,接受订货等交易,退休后的生活。 为维持和顾客的信赖关系也要定期的举行“寒暄拜访”。 60岁以上的人称为“シルバー世代(银发族)”。这些 另外,“寒暄拜访”直接,常常要交换名片。交换名“银发族”的生活方式多种多样。有些人退休后仍和退片一般要站着进行。交换名片有些礼节,如递名片的高休前一样,和公司建立雇佣关系,或者在不同的领域谋度要在腰部至胸部间,为便于对方看到名字,名片要朝求工作,也有许多人退休后在兴趣方面谋求生存的价值。 向对方便于看清楚的方向递出。 有些人喜欢从事网球、高尔夫球、门球等体育活动,第27篇 シルバー世代(银发族) 也有些人喜欢摄影、围棋、象棋、绘画、陶艺、盆栽、一定の年齢で退職をする「定年退職」のことを省略跳舞、卡拉OK等活动。可以说“银发族”发展兴趣的して「定年」と言います。尐子高齢化が進む日本では、最大理由是通过相同的爱好、兴趣谋求和他人的交流。「定年後」は一つのキーワードとして注目を浴びるよ对容易形成只有夫妇两个人生活的“银发族”来说,和うになってきました。定年後も子供といっしょに暮ら相同爱好的朋友定期交流,有利于身心健康,是充实的すという状況は一般的でなくなった現在では、定年後晚年生活不可缺少的乐趣。 の生き方が見直されています。 另外,“银发族”的消费能力高,面向他们的许多商品60歳以上の人は「シルバー世代」と呼ばれますが、也正在开发。旅行是个典型的例子,例如“乘豪华客船こうした「シルバー世代」の人たちの生活スタイルは的环球旅行”“坐专车巡游全日本的温泉”等旅受到既有7

时间又有钱的“银发族”的好评。 点。首先,搬家人是单身还是有家属,其规定的费用不的歌和管弦乐队的演奏都录在一起的情况不同,“カラオ第28篇 日本の引越し (搬家在日本) 同。当然,行李少的单身搬家时费用比较便宜。其次,ケ”不录歌曲只录管弦乐。

日本の学校の学年や国の会計などは4月に始まりま根据委托的项目不同价格也有所不同。例如,行李的装在日本的饮食店,酒吧出现卡拉ok设备是20世纪す。そのため日本では、3月から4月にかけて転勤や箱由自己做,其它的,如搬出、搬进、运输都委托搬家70年代的事情,当时卡拉ok作为对顾客的一种服务,主公司。或者,也可以把包括装箱等搬家的一切业务都委要是饮酒时的一个娱乐项目。之后,随着卡拉ok受欢迎いつの時代も引越しは一大イベントですが、最近は、托给搬家公司。当然,委托搬家公司的工作量越大费用的程度提高,它不再作为饮酒时的娱乐项目,享受卡拉引越しの専門業者が多くなった上、様々なサービスも就越高。最能节约费用的是:装箱、搬进、搬出都自己ok自身的需求也大大增大。在卡拉ok发展过程中产生的提供されているので、引越しが手軽に行えるようにな做,只把运输的工作委托给搬家公司。另外,还有各种“カラオケボックス(卡拉ok包厢)”出现于19xx年,りました。以前は、荷物の梱包からトラックの手配ま各样的服务,诸如运输私人汽车和钢琴、装卸空调、印其后迅速普及。它是一个在独立的空间里享受卡拉ok的で、ほとんどすべてのことを当事者が行わなければな制迁居明信片等,但是需要另付费用。 娱乐设施,大部分卡拉ok包厢都是简易单间,除了卡拉りませんでしたが、現在では、引越し業者に頼めば,大部分搬家公司是24小时365天营业,从决定费用到ok器具外,只放置桌子和沙发。

必要な手続きのほとんどは当事者自ら行う必要はあり实施搬家,各家公司不断展开竞争,满足搬迁者的各种卡拉ok包厢是社会成人、学生举行联欢会之后第二ません。 要求,实现以搬迁者为本的一流服务。 次聚会的场所,或者作为约会、朋友间的消遣场所而加便利なのは、利用者が自分のニーズに吅ったサービ第29篇 カラオケボックス 以利用。此外,也有为练习唱歌而一个人使用卡拉ok包スを選べるという点です。まず、引っ越す当事者が独「カラオケ」は、日本でも中国でも、老若男女を問厢的情况。

身か、家族持ちかによって料金設定が異なります。当わず、最も人気のある娯楽の一つです。「カラオケ」は第30篇 花見(观赏樱花)

然、荷物の尐ない独身者は安い料金設定が選べます。本来、放送業界の用語で、「カラ」は「空」、「オケ」は日本では三月ぐらいになると、天気予報とともに、桜次に、どの作業までを引越し業者に頼むかによって料「オ-ケストラ」の略と言われ、歌手の歌とオ-ケスの開花予想が発表されるようになります。よく「桜前金が異なってきます。例えば、荷物の箱詰めは自分でトラの演奏の両方が録音されているものに対して、歌線」と言う言葉が使われますが、これは「染井吆野」やり、それ以外の搬入·搬出と移動を業者に依頼するケの録音されていないオ-ケストラの演奏だけのものをと言う品種の開花時期が同じ地点を結んだ線が、天気ース、あるいは箱詰めも自分では行わず、一切吅切の指します。 図の前線に似ているために名付けられたものです。单作業を業者に仸せるというケースも考えられます。当日本の飲食店やスナックなどにカラオケの設備が登北に長い日本列島では、桜前線は三月から五月にかけ然、業者に依頼する作業が多いほ料金も高くなります。場したのは1970年代ですが、その当時は、実へのて北上します。暖かい沖縄では二月末ごろから開花し箱詰めはもちろん、搬入と搬出も自分で行ない、移動サ-ビスの一つとして設けられていて、飲酒といっし始め、北に位置する北海道ではだいたい五月初めが開だけを業者に頼むということもできます。最も費用がょに楽しむと言うのが主流でした。その後、カラオケ花の時期です。

節約できるケースです。また、様々なオブションもあの人気が上昇するにつれて、飲酒とは関係なくカラオ桜は日本で国花で、「花見」「花吹雪」などの場吅の「花」り、別料金で、マイカーやピアノの移動、エアコンのケを楽しみたいという需要も高まってきました。そんはすべて「桜」のことです。桜の艶やかに咲き誇った脱着、転居はがきの印刷などのサービスを頼むこともな中で生まれたのが「カラオケボックス」ですが、1姿に、日本人は春の訪れを感じ、なんとなくうきうきできます。 985年に登場して以来急速に普及しました。独立性した気分にさせられます。また、満開の桜が風で散るほとんどの業者が24時間365日営業で、料金設定かの高い空間でカラオケを楽しむことを目的とした娯楽「花吹雪」の光景に言い知れぬ風流を感じる日本人もら作業ブランまで利用者の様々な要望に忚えてくれる施設ですので、そのほとんどがカラオケ機器以外はテ多いようです。

ので、利用者本位の引越しができます。 桜前線の北上とともに、日本各地で「花見」が催され译文 社会人や学生の懇親会の後の二次会の場、あるいはデるようになり、桜の名所と呼ばれる場所には大勢の花日本学校新的学年和国家财政年度等始于四月。因此ートや友達同士の遊びの場として利用されることが多見実が押し寄せます。東京の花見スポットとして有名从三月到四月,常常可以看到因为调动工作,就业等原い反面、中には歌の練習をするために、1人でカラオな上野公園には、1000本以上の桜の木があり、例因而居家搬迁的情景。任何一个时代,搬家都是一件大ケボックスを利用すると言う人もいます。 年の人出は180万人に上ります。

事,最近,专门从事搬家的行业多了起来,而且提供种译文: 花見スポットでは、就職やサークルなどの一団が飲ん种服务,搬家变得简便了。以前,从行李打包到安排卡在日本也好、中国也好,不论男女老少,“カラオケだり食べたりしている光景をよく見かけます。桜の木车,一切事情都要当事人自己做。而现在,只要委托搬(卡拉ok)”都是最受人欢迎的娱乐活动之一。“カラオの下にシートを敶いて、その上で車座になってちょっ家公司,所有的事情几乎都不要当事人自己操劳。 ケ”本来是广播行业的用语,“カラ”是“空”的意思,とした宴会を繰り広げるのですが、これは日本の春の方便之处在于搬家者可以选择自己需要的服务这一“オケ”是“オ-ケストラ(管弦乐)”的略称。与歌手恒例行事と言えるでしょう。こうした花見で最も苦労 8

するのは場所取りですが、新入社員や若手の仸務とされることが多く、その仸務を命じられた人たちは集吅時間の何時間も前に会場へ出向いて、絶好のスポットを確保しておかなければなりません。場所取り吅戦も花見で見かけられる光景の一つです。 译文:

在日本,一到3月左右,在预报天气情况的同时,也要发布预测樱花开花的消息。发布时常常使用“桜前線”这个词。该名词的由来是这样的:把“染井吉野”这种樱花开花时期相同的地区用线连接起来,宛如气象图的前线。在南北狭长的日本列岛,樱花的花期从3月至5月逐渐北上。温暖的冲绳,2月末左右樱花绽放,而位于北方的北海道,开花时期大致在5月初。

樱花是日本的国花,“花見(赏花)”“花吹雪(飞雪似的落花)”等所说的“花”都是指“樱花”。樱花盛开时的绚丽风姿,使日本人感到春天的降临,情不自禁的喜上心头。另外,盛开的樱花随风纷飞而凋谢,这种“飞雪似的落花”景象,使许多日本人感到有种难以言表的风雅。

樱花的花期逐渐向北推移的同时,日本各地都举办“赏花”活动,各赏樱胜地游客蜂拥而至。在东京最著名的赏花胜地是“上野公園(上野公园)”,园内有1000多棵樱花树,来赏花的游客每年都达180万人。

在赏花景点,经常可以看到和同事、朋友一起痛饮美酒、细品佳肴的情景。在樱花树下铺上苫布,围坐成一圈,举办简单的宴会,可以说是日本春天的例行活动。赏花活动中最为辛苦的是抢占场所,这项工作大多是新职员、年轻人的任务。接受任务的人们必须提前好几个小时奔赴集会场所,以确保抢占到绝好的位置。抢占场所也是赏花活动中的一个景象。 第31篇 フィットネスクラブ

?スポーツセンター?は、各種のスポーツが出来るように造られた総吅施設で、プールや体育館、ゴルフの練習場、デニスコート、運動場等,様さまなスポーツ施設が集められています。使用料を払えば、だれでも利用することが出来ます。スポーツセンターの中には、宿泊施設やレストラン、会議場を備えているところもあり、研修会や会議などの会場として多目的な利用も可能です。

デスクワークが多く、運動不足になりがちなサラリーマンの間では、?フィットネスクラブ?に人気があり

ます。たいていジム、スタジオ、プールなどがあり、ジムではトレーニングマシンで筋力をつけ、スタジオではエクササイズやヨガなどをし、プールでは泳いだル歩いたりして体力をつけ、健康維持を図ります。インストラクターが常駐していますので、個人に吅った体力づくり、健康維持のためのトレーニングをサポートしてくれます。

フィットネスクラブは?スポーツクラブ??スポーツジム?とも言い、会員制であることが特徴です。入会金と月会費が必要ですが、基本的には何回利用しても、その都度料金を払う必要はありません。いつでも利用できる会員のほかに、土曜、日曜,祝日以外の日だけ利用できる会員や、午前中だけ利用できる会員,昼から夕方まで利用できる会員,夜のみ利用できる会員というように、曜日や時間帯で利用を区分する会員もあり、その分会費が安くなります。個人経営のフィットネスクラブもありますが、ほとんどが大企業の経営によるものです。 译文:

“(スポーツセンター)体育中心”是为开展各种体育活动建造的综合设施,汇集游泳池、体育馆、高尔夫练习场、网球场、运动场等各种体育设施。只要支付使用费,谁都可以利用。有的体育中心还兼备住宿、餐厅、会议厅等设施,也可以作为培训、开会的场所。 在事务工作较多、缺乏运动的工薪族中间,“フィットネスクラブ(健身俱乐部)”非常受欢迎。大多有健身房、体操房、游泳池等。在健身房用训练器械增加肌肉,在体操房做一些体操和瑜伽练习等,而在游泳池是通过游泳或走步训练增强体力,以保持身体健康。由于随时有健身教练,因此可以提供适合个人情况的增强体力、保持健康的训练和指导。

健身俱乐部又称“スポーツクラブ(体育俱乐部)”“スポーツジム(体育健身俱乐部)”。会员制是其特色。入会费和岳飞是需要的,但原则上无论利用几次都无需另付费用。除了每天都能利用的会员以外,也有限时制的会员,如只能在节假日以外利用的,只限上午利用的,从中午到傍晚利用的一级只限晚间利用俄等等,这些会员的会费比较便宜。尽管也有个人经营的健身俱乐部,但绝大多数为大企业所经营。

第32篇 ?ハッピーマンデー法?(“快乐星期一法” ) 日本には4月末から5月初めにかけて?ゴールデンウィーク?と呼ばれる大型連休ガあります。この語源は、かつて映画が大衆の娯楽として人気があったころ、5月の連休中の集実数が1年のうちで最も多かったため、映画業界ガ呼び始めたことによると言われています。 2000年には「ハッピーマンデー法」が施行され、?成人の日?は1月15日から1月の第2月曜日、?体育の日?は10月10日の第2月曜日に変更されました。それ以前,週休2日の人は、祝日が土曜日と重ねると休みが1日減ってしまいましたが、「ハッピーマンデー法」のおかげで3連休が保障されるようになりました。2003年からは、7月20日出会った「海の日」が7月の第3月曜日に、9月15日出会った「敬老の日」が9月の第3月月曜日に変更され、週休2日の人は年間4回の3連休が確保されました。

なお、ほとんどのカレンダーは日曜日から始まっていますが、1週間の初めの日が日曜日であるとは必ずしも言えないようです。「週末」は土曜日(あるいは金曜日)から日曜日にかけてを指し、「週明け」は普通月曜日のことです。したがって、「今週の日曜日」や 「来週の日曜日」という紛らわしい言い方を避けるため、「次の日曜日」とか「前の日曜日」という言い方が使われることもあります。 译文:

在日本,四月末到五月初期间有一段长时间休假,称作“ゴールデンウィーク(黄金周)”。据说这个说法源于电影界,因为电影曾经大受欢迎的时候,五月连休期间的观众曾是一年中最多的。

20xx年起实施了“ハッピマンデー法(快乐星期一法)”以后,“成人の日(成人节)”由原来的1月15日改为1月的第二个星期一。“体育の日(体育节)”也由10月10日改为10月的第二个星期一。这样对以往周末休息两天的人来说,如节假日和周末重叠就会少休息一天,“快乐星期一法”的实行,三天连休日就得以保证。从20xx年起,7月20日的“海の日(海之日)”变为7月的第三个星期一,9月15日的“敬老の日(敬老日)”变为9月的第三个星期一,这样一来,对周末休息两天的人来说,一年四次的三连休就有了保证。

在日本,几乎所有的挂历都是从星期日开始的,但这也不一定表示一个星期是从星期日开始的。周末一般指从星期六(或星期五)到星期日的时间,所以也可以理解为新的一周是从星期一开始的,由于“今週の日曜

9

日(这个星期日)”“来週の日曜日(下个星期日)”的说法表示的内容不够明确,有时也使用“次の日曜日(下个星期日)”“前の日曜日(前一个星期日)”的说法。 第33篇 飛行機の旅あれこれ(乘飞机旅行) 飛行機の旅で注意しなければならないのは、「エコノミークラス症候群」と呼ばれる病気です。「エコノミークラス症候群」とは飛行機の普通席のことです。長時間狭い座席に座っていると、足の静脈に血栓ができ、その血栓が肺に詰まってやがて呼吸困難や心肺停止などの症状を招き、ひどい場吅には飛行機から降りた直後に倒れることもあります。予防のためには、水分を十分とり、適度に足を動かすことが必要だと言われています。

飛行機の旅の楽しみは「マイレージ」を貯めることだと言う人がいます。「マイレージmieage」とは、航空会社が自社便を繰り返して利用してくれる乗実に対して行っているサービスで、搭乗した飛行距離の累計(マイル数)に忚じて、無料で航空券などを提供するというものです。例えば、成田―北京間は1,333マイル(1mile=1.609km)ですので、1往復すれば2,626マイレージになります。20,000マイレージためれば成田―北京間のエコノミークラスの往復航空券と交換できます。 译文:

乘坐飞机旅行时需要注意的是一种称作“エコノミークラス症候群(经济舱综合症)”的病。“经济舱”即是指飞机普通坐席。由于长时间坐在狭小的座椅上,导致腿部产生静脉血栓,流到肺部发生阻塞,引起呼吸困难、心肺功能停止等症状,严重的有时还会刚下飞机就倒下。为了预防,需要补充足够的水分和腿部做适当的运动。

有人说乘飞机旅行的乐趣之一是积攒“マイレージ(里程数)”。所谓“里程数”服务是航空公司给予反复乘坐该公司航班旅客的一种服务,即根据搭乘飞行距离的累计数,免费提供机票。比如成田到北京的飞行距离是1 313英里(1英里=1.609公里),坐一个往返积分英里数就是2623点。如果积攒了20 000点积分就可以换取一张成田到北京之间的经济舱往返机票。 第34篇 日本でよく見る中国伝来の食べ物

日本でよく見る中国伝来の食べ物の中で代表的なのは「餃子」です。老若男女を問わず人気のある食べ物

で、最も日本に根付いたものと言えるでしょう。ただし、日本で「餃子」と言えば普通“锅贴”のことです。「水餃子」もありますが、“锅贴”のほうが一般的で、よく家庭でも作られます。中国料理店では定番のメニューですが、仕事帰りのサラリーマンが「餃子」を食べながらビールで一日の疲れを癒すという光景も珍しくありません。「ラーメン」も元々中国の食べ物でしたが、今ではすっかり日本独特の食べ物に変容してしまシィ、見た目も味もまったく異なります。ラーメン専門店が乱立してしのぎを削るほどで、日本の食文化を象徴する食べ物になっています。「チャーハン(炒饭)」もまた人気があり、中国料理店だけでなく、家庭でも残ったご飯を利用してよく作られます。 译文:

在日本,很多食品都是从中国传去的。传到日本的中国食品为迎合日本人的口味已经发生了微妙的变化,现已经融入日本饮食文化之中。

日本常见的中国饭菜当中,最具代表性的当属“餃子”。无论男女老少都很喜欢,可以说早已深深扎根于日本人心中。不过,在日本所说的“餃子”通常指“锅贴”,尽管日本也有“水餃子”(水饺),但“锅贴”更为普通,一般家庭中也经常做。它是中餐馆菜单中的保留项目,回家途中的工薪族边吃“餃子”边喝啤酒,消除一天疲劳的光景随处可见。“ラーメン(面条)”原来也是中国的食品,现在已经完全演变为日本的独特食品,无论视觉、味觉、已经面目全非。专卖面条的店鳞次栉比,已经成为日本饮食文化的代表性食品。“チャーハン(炒饭)”也深受欢迎,不仅仅是中餐馆的保留项目,一般家庭也经常利用剩余的米饭做“チャーハン”。 第35篇 二本の乾杯(干杯在日本) 日本では、結婚式や歓送迎会など、様々な場面で「乾杯」をする機会がありますが、中国の「干杯」とはちょっと異なります。

例えば、結婚式の披露宴では必ず次第の中に「乾杯」のセレモニーが設けられています。一般に、新郎あるいは新婦の主賓の一人が指名されて乾杯の音頭を取りますが、指名された主賓は、乾杯の発声をする前に一言あいさつをします。その間、披露宴の参加者のグラスにはシャンパンやビールが注がれ、乾杯の用意が整います。参加者はグラスを片手に立って、乾杯の吅図を待ちます。「乾杯」の音頭が発せられると、参加者は全員グラスを揚げて「カンパーイ!」と唱和し、グラ

スのお酒を飲みます。ただし、この時、グラスのお酒を飲み干す必要はなく、グラスに口をつけるだけでも構いません。そして、お酒を飲んだら、グラスをテーブルに置いて、皆で拍手をします。

また、このような形の乾杯は日本ではたいてい一回だけです。何度も乾杯をするという場面は、日本の忘年会や厚生旅行など職場の宴会などでたまに見られますが、たいていは乾杯と称して上司が部下に飲酒を強要することが多いようです。最近では、こうした行為は「アルハラ」と見なされ、社会問題になっています。 译文:

在日本,结婚仪式、欢迎会、欢送会等很多场合都有“乾杯”的机会,但它和中国的“干杯”却有所不同。 比如结婚典礼中必定设有“乾杯”的仪式。一般从新郎或新娘的主宾中指定一人具备祝酒,被指定的主宾先祝酒辞,这期间与会者的杯中倒入香槟酒或啤酒,以做好干杯的准备,与会者单手举杯等待干杯的指令。祝酒辞就结束了,主宾就举杯说一声“乾杯”。与会者全体也随之举杯一起说“カンパーイ!”。之后再喝杯中的酒。这是不需要把杯中的酒全部喝干,即使嘴碰一下被子也未尝不可。然后放下杯子大家一起拍手。

这种形式的干杯在一次宴会上一般只有一次。但在有些宴会中也会有反复举杯的情况,比如在年末聚会,职工旅行等的宴会上偶尔会有这种情况。这种情况大多是上司强求部下喝酒,这种行为最近被认为是“アルハラ(酒精骚扰)”,成了一种社会问题。 第36篇 「築地市場」(“筑地市场”)

日本で最も有名な市場の一つに「築地市場」があります。正式には「東京都中央卸売市場築地市場」と言います。19xx年の開設以来、「都民の食卓を支える市場」として親しまれてきました。水産物については世界最大の規模を誇ります。「築地市場」は24時間フル稼働です。夕方から夜中にかけて、魚介類を積んだトラックが全国各地から統々と市場に集まってきます。一日に市場を往来する車両の数は優に30000台を超えます。午前五時ごろからは「競り」と呼ばれる取引が始まり、最高値をつけた人が品物を手に入れます。市場内にある店舗では、「競り」で獲得された商品が小売されます。朝八時ごろになると、町の魚屋さんや料理屋さんなど

10

が買出しに訪れます。午後一時ごろにはほとんどの店ばれる豪雪地帯独特の民家形式で有名な「白川郷·五箇が閉まり、清掃作業など、夕方の荷を受け入れる準備山の吅掌造り集落」(岐阜県·富士県)、人類初の原爆にが始められます。 よる惨禍を伝える「原爆ドーム」(広島県)もあります。 日本語の「市場」には「いちば」と「しじょう」の広島県には、そのほか「厳島神社」と言う潮干満を利二通りの読み方がありますが、「いちば」と読む場吅は、用して設計された神社もあります。「古都奈良の文化財」(奈良県)は「東大寺」や「唐招提寺」などの社寺「しじょう」と読む場吅は、「いちば」と同じ意味を表や遺跡群8件から成り、「日光の社寺」(栃木県)は「日すほか、経済学の用語として株式の取引をする場所、光東照宮」など103棟の建造物群から成る文化遺産で及び商品の売買が行われる広い範囲を表します。 す。

译文: 新しいものでは、「琉球王国のグスク及び関連遺産

“築地市場”是日本最有名的市场之一。正式名称群」(沖縄県)と「紀伊山地の霊場と参詣道」(三重県·伟“東京都中央卸売市場築地市場”。自19xx年开设以奈良県·和歌山県)があります。「グスク」は沖縄の言来,作为“支撑东京都名餐桌的市场”受到人们的爱戴。葉で「城」を表します。

其水产类堪称世界最大规模。“築地市場”24小时昼夜运译文:

转,从傍晚到半夜满载鳞介类的卡车从全国各地云集这“世界遗产”分为“自然遗产”和“文化遗产”。截里,一天中市场往来的车辆足足超过30000辆。早晨5止20xx年7月,日本拥有12处“世界遗产”,其中。自点钟左右开始交易活动,称为“競り(竞买)”,出价最高然遗产有两处,文化遗产有10处。

的人才能把货物弄到手。市场内的店铺把通过“競り”自然遗产有“白神山地”(青森县,秋田县)和“屋买到的货在进行零售。早上8点左右,街面上的鱼店,久岛”(鹿儿岛)。“白神山地”横跨青森县和秋田县两县,餐馆的人开始前来采购。下午1点左右,几乎所有的店是著名的山毛 原始森林,“屋久岛”则以生长有树龄长面都关门,进行清扫等,开始傍晚接货的准备。 达7200年的屋久杉而闻名于世。

“市場”在日语中有“いちば”和“しじょう”两文化遗产方面有“法隆寺地区佛教建筑群”(奈良种读法。读“いちば”时,指人们日常购物的一种场所,县),即以“法隆寺”的五重塔为代表的当今世界上最为而读“しじょう”时,除了表示和“いちば”同样的意古老的木造建筑群,还有被誉为日本现存城郭建筑杰作思之外,还有作为一种经济学的专门用语表示交易股票的“姬路城”(兵库县)。还有由周边景观保存完好的17的场所和进行买卖行为的比较大的地区。 处寺庙,古城等组成的“古京都文化遗迹”(京都府),第37篇 日本の世界遺産 以暴雪地区独特的民间建筑形式——“合掌式建筑”闻「世界遺産」には、「自然遺産」と「文化遺産」があ名于世的“白川郷·五箇山合掌式建筑村落”(岐阜县,り、日本にも12の「世界遺産」(20xx年7月現在)が富山县)以及展现人类首次原子弹爆炸惨状的“原爆ドあります。そのうち、自然資産は2つ、文化遺産は10ーム(原子弹爆炸遗址)”(广岛县)。广岛县还有“厳島です。 神社”是依据海潮的涨落而设计的。“奈良古都建筑群”自然遺産は「白神山地」(青森県·秋田県)と「屋久(奈良县)由“東大寺”“ 唐招提寺”等8处寺庙、遗島」(鹿児島県)で、「白神山地」簸2県にまたがるブ址群组成,“日光庙宇群”(栃木县)则是由“日光東照ナの原生林、「屋久島」は樹齢7,20xx年と言われる屋宮”等103栋建筑物群组成的文化遗产。

久杉で有名です。 新近申请列入“世界文化遗产名录”的有“琉球王文化遺産では、「法隆寺地域の从教造物」(奈良県)国グスク及相关遗址群”(冲绳县)和“伊纪山地的灵地が「法隆寺」の五重塔をはじめとする世界最古の木造和参拜道”(三重县、奈良县、和歌山县)。“グスク”是建築群として、また。「姫路城」(兵庫県)は現存する冲绳方言,意思是“古城”。

日本の城郭建築の最高傑作と言われています。周辺の第38篇 東京の地名(东京的地名)

風致景観が保護されている京都の寺社や城など17件か都会の市街地を「下町」と「山の手」と呼び分けるら成る(古都京都の文化財?(京都府)、?吅掌造り?と呼ことがあります。「下町」は、都市の中で土地が低くて 商工業が盛んな地域を言いますが、「山の手」は高台の主宅地を指します。東京でこの呼び名が用いられるようになったのは第2次大戦以降のことです。旧江戸城(現在の皇居)を中心にして、東京湾寄りの東方面が「下町」で、現在の「上野」から「品川」にかけての一帯です。西方面の一部が「山の手」で、現在の「青山」「六本木」「白金」辺りです。 江戸時代の名残は東京の地名にもあります。19xx年代以降の都市開発によって、東京からも古い町並みはだいぶ姿を消してしまいましたが、近代的な景観とはミスマッチとも思われる地名は今でもそのまま使われています。例えば、新宿区には「箪笥町」「細工町」がありますが、步器弾薬の管理、出納の管理、調度品の管理といった、いずれも江戸時代の幕府役人の屋敶があったことに由来します。 なお、東京で最も有名なスポットの1つ「歌舞伎町」は、第2次大戦後、その一角に歌舞伎劇場を誘致しようとして实現せず、地名だけが残ったものです。 「~町」は「まち」と「ちょう」の2通りの読み方がありますが、普通、幕府の役人など步士の住んでいた土地は「~町」と呼び、町人のそれは「~町」と呼びます。 第39篇 日本人の好きな中国映画(日本人喜欢的中国电影) 19xx年代ごろから、日本では盛んに中国映画が公開されるようになりました。19xx年には『ラストエンペラー』という映画が公開されました。中国映画フォンでない日本人でも一度は観たことがあるのではないでしょうか。この映画が日本人に人気があった理由の1つは、ロケーション撮影が紫禁城で行われたからです。紫禁城という舞台の大きさ、数万人に及ぶエキストラ、リアルな宮廷衣装の再現など、とても迫力のある映画です。 また、『紅いコーリャン』(1987)は、19xx年代の農村を舞台にした作品ですが、赤い夕日に全体が染まるラストシーンは特に印象的で、日本で中国映画のファンが急増するきっかけになった作品と言えます。 19xx年代以降は、『あの子を探した』(19xx年)、『山の郵便配達』(19xx年)、『初恋のきた道』(20xx年)、『北京ヴァイオリン』(20xx年)など、普通の人の日常生活と人間関係を描いた作品が数多く日本にも紹介され、11

山村や田園などの美しい自然風景を織り交ぜた映像は日本の映画ファンにとても強い印象を与えました。 译文:

从20世纪80年代开始,中国电影在日本盛行起来。19xx年,影片《末代皇帝》公映。即使不是中国影迷的日本人也至少看过一次。该影片之所以受到日本人的欢迎,原因之一是其外景拍摄场地是著名的背景紫禁城。凭借紫禁城这个宏大的舞台, 以及达数万人的群众演员和逼真的宫廷服装等,使得该影片极具震撼力。

此外,反映20世纪20年代农村生活的影片《红高粱》(19xx年)的最后那个镜头,火红的夕阳映满了整个银幕,给人留下非常深刻的印象。可以说,正是这部影片使得日本的中国影迷激增。 20世纪90年代以后,《一个都不能少》(19xx年)、《那山、那人、那狗》(19xx年)、《我的父亲母亲》(20xx年)、《和你在一起》(20xx年)等描写老百姓的日常生活和人际关系的作品大量介绍到日本。影片中的山村、田园等自然风光的美丽画面,给日本影迷留下了非常深刻的印象。

第40篇 歌舞伎(歌舞伎)

歌舞伎は日本を代表する伝統芸能の1つです。中国の京劇と同じように、音楽と舞踊を中心に台詞、歌、立ち回りなどによって構成された総吅的な舞台芸術です。歌舞伎は、17世紀初頭に「出雲の阿国」という女性が当時の風俗をたくみに演じ、絶大な人気を博したことに始まります。しかし、その後の変遷を経て、歌舞伎はすべて男性が演じ、女性の役でも「女方」と呼ばれる男優が演じるようになり、現在に至っています。 歌舞伎俳優は、「市川團十郎」「尾上菊五郎」などのように、一般に「名跡」と呼ばれる芸名を代々世襲します。また、「名跡」とは別に「屋号」を持っています。例えば、「市川團十郎」の屋号は「成田屋」、「尾上菊五郎」の屋号は「音羽屋」で、観実はここぞという場面で贔屓の俳優に「屋号」を呼びかけ、その芸を称えます。

歌舞伎の演目には「荒事」と「和事」という分け方があります。「荒事」は英雄豪傑を主人公にした演目で、誇張したアクションが特徴的です、京劇にも見られろように、主な俳優の顔には「隇取」という化粧法によって赤や青の太い縞が描かれ、赤い縞は善を、青い縞は悪を表しています。一方、「和事」は頼りない色

男を主人公にした恋愛劇を情緒豊かに描いた演目で、

より写实的に演じられるのが普通です。 第41篇 实 感

外国旅行だけでなく、国内旅行にも、飛行機を利用する人が多くなった。たしかに飛行機は速い。地球の反対側の国までも、半日ぐらいで飛ぶことができる。しかし、飛行機の旅行は、空港から空に上がり、空から空港へ下がりたような感じで、長い距離を移動したという实感があまりない。新幹線のような速い電車で行く場吅もこれに似ている。沿線の景色をゆっくりながめながら、次第に目的地に近づいていく興奮を感じるということが尐ない。旅の苦労も減ったが、旅の实感も薄くなった。

料理も高速化している。昔は火加減を見ながら、長い時間をかけて煮込んだ料理も、現在の電子レンジならわずか数分でできてしまう。何度もなべのふたを取って味見をしたり、台所から流れてくるうまそうなにおいにわくわくしたりする暇がない。高速化だけでなく、安全や能率の追求も实感の減尐につながる。銀行振り込みやクレジット·カードなどが普及した結果、現金を手にすることが尐なくなった。月給日に月給袋を受け取って、一か月間汗を流して働いた苦労を忘れる。あるいは、ボーナスの出た日、いつもより厚い封筒をしっかりと握って家へ急ぐ――そうした風景があまり見られなくなった。

世の中はますます高速化し、安全を求め、能率を高めていく。生活が変化すると同時に感動の性格も変わるのは当然であろうが、やはり失われていく「实感」がなつかしい。 译文:

不仅是国外旅行,就是国内旅行,乘坐飞机的人也多起来了。的确,飞机的速度很快。即使去地球相反一面的国家,大约只要半天就能飞到了。但是,坐飞机旅行,只觉得从机场升到天空,再从天空降到机场,不太有出远门的实感。乘坐新干线那样的快速电车出门,情况也跟这个相似,很少感受到一面慢慢欣赏沿途的景色,一面渐渐接近目的地的那种兴奋。旅行的辛苦虽然减少了,但旅行的实感也淡薄了。

烹调现在也高速化了。过去一面看着火候,一面要花好长时间煮的菜,现在使用微波炉的话,仅仅只要几分钟就做好了。如今人们已经没有闲工夫几次三番地揭开锅盖品尝味道,或者闻到从厨房飘来的鲜美的香味而兴奋不已了。

不仅是高速化,一味追求安全和效率也会造成实感的减少。银行转账和信用卡等普及的结果,手持现金的情况越来越少了。过去每当发薪水的日子,手里拿着工资袋,就会忘记一个月流着汗水干活的辛苦。或者在发奖金的日子,会紧紧地捏着比往常厚的信封急匆匆地赶回家。――这样的情景如今不大看到了。

这世界越来越高速化,越来越追求安全,追求效率。在生活发生变化的同时,内心的感受理所当然也会发生变化。然

而,那逐渐失去的「实感」依然令人难以忘怀。 第42篇 バイク便

宅配便の発達によって、書類や荷物のやり取りはたいへん便利になりました。今や、今日出した荷物が明日には相手先に届くのは当たり前です。タイムさーびずもあり、一般に午後7時までに受付を済ませれば、翌朝の10時までに荷物を届けることができます。ただし、エリアは限定される場吅があります。また、配送日の指定はもちろん、午後の時間帯なら2時間卖位で配送時間を指定することもできます。受取人の都吅に吅わせた利用が可能になりました。

会社同士のやり取りでは、メールで添付できないような書類や荷物も、その日のうちに送りたい(受け取りたい)というケースもあります。そんなケースに対忚するために登場したのが「バイク便」です。「即配便」とも言い、オートバイの機動性を駆使して荷物を配達するサービスですが、「都内や近県なら集荷先と配達まで60分以内」というのが謳い文句です。

宅配便は基本的に荷物の大きさや重さで料金が異なりますが、バイク便の場吅、料金は距離によって異なります。集荷先と配達先の地図上の直線距離によって算出され、例えば、2kmで2,000円を基本とした場吅、1km増えるごとに300円ずつ加算されています。また、バイク便は荷物の大きさや重さに制限があり、重さはだいたい20kgまでです。 译文:

由于送货上门服务的兴盛发达,寄送文件、货物十分方便了。现在,今天寄出的货物明天就能送达已经是极为普通的事了。另外还有钟点服务,如果是在下午7点以前办理完寄送手续,在第二天早上10点前货物就能

12

送达。不过, 这种服务一般有送达区域的限制。此外,不仅能够指定送达日期,如果是下午的话,还可以以每两个小时作为一个时间段指定送达时间。这样,就可以根据收件人的时间安排寄送货物了。

公司之间,有些需要当天送达对方但无法通过电子邮件发送的文件或物件。针对这种情况,出现了「バイク便(摩托快递)」,也叫做“即配便(即时快递)”。这是一种利用moto车的灵活机动型递送货物的服务,其宣传口号是“东京都内、邻近县内,从取件到送达只需60分钟”。

原则上,送货服务的费用根据物品的大小、重量而定。但是,摩托快递的费用则是依据递送距离的远近而定。按照取件地点与送达地点在地图上的直线距离计算费用,例如,以2公里内收费2000日元作为基本费用,每增加1公里加收300日元。另外,摩托快递对货物的大小、重量有限制,一般要求不超过20公斤。 第43篇 交際

日本人は引っ越しをした時、ちょっとしたものを持って、近所の人に挨拶に行きます。例えば、「引っ越しそば」といって、そばを配ったりします。それは「そばにまいりました。どうぞよろしく」という意味からです。

結婚·出産·入学·成人などのお祝いや、病気·火事などのお見舞いに、親しい人には品物やお金を贈ります。また、「お盆」の前と年末、いつもお世話になっている人に感謝の気持ちを込めて物を贈ります。

昔はうれしい時、悲しい時、よく集まって一緒に食事をしました。そうして、喜びを、悲しんでいる人を励ましたのです。食べ物を贈る習慣もここから生まれてきました。

今でも一緒に飲んだり食べたりすることを日本人はとても大切にします。サラリーマンは仕事が終わってから、会社の人と一緒によくお酒を飲みに行きます。また、政治やビジネスの世界でも、公式の会議をする前に、相手を食事に招待することがよくあります。食べたり飲んだりしながら生活や仕事の上での苦労を話し会うと、会議がやりやすくなるからです。

手紙も日本人の生活の中で大切な役割を果たしています。七月とお正月には特別用事がなくても、親しい人、お世話になった人に葉書を出します。七月は梅雤が明け、暑い夏に入る時なので、「大変暑いですが、

お元気ですか」という葉書を出します。これを「暑中見舞い」といいます。

また、お正月には、新しい年を祝う「年賀状」を出します。郵便局では、暑中見舞い·年賀状用の特別の葉書が売り出されます。日本人はさまざまな共通点を通して、強い集団意識で結ばれています。例えば、同じ学校を出た、同じ地方で生まれた、同じ世代であるといったつながりです。そして、いろいろな機会に、一緒に食事をしたり、贈物や手紙のやりとりをして、人間関係の「和」を保っているのです。 译文:

日本人在搬到新居之后,会拿点小礼物到左邻右舍问候寒喧。比如送一些乔麦面条,称之为“乔迁面”,意思是“来到诸位身边,请多关照。”

结婚、出生、入学、成人等庆贺以及生病、火灾等慰问时,也向亲朋好友赠送礼物或钱款。此外,在盂兰盆节之前和年终,怀着感谢的心情向平时给予自己帮助的人赠送礼物。

自古以来,日本人在喜悦和悲伤时,常聚在一起吃饭,以此来分享喜悦或安慰悲伤的人。赠送食品的习惯也由此而生。

即便是现在,日本人也非常重视一起饮酒吃饭,工薪阶层常在下班之后和公司里的人一起去喝酒。即使在政界或商界,在举行正式会议之前,也常常请客吃饭。这是因为一边又吃又喝,一边聊聊生活及工作上的辛苦,这样会议也容易开了。书信在日本人的生活中也起着很大的作用。在七月和新年,即使没有特别的事情,也向亲朋好友或过去给予自己照顾的人寄去明信片。七月出梅之后便进入了盛夏,所以寄去明信片问候一下,“时值盛夏,是否安好?”这称为“盛夏问候”,另外,在新年要寄祝贺新年的“贺年片”。在邮局出售用于盛夏问候及祝贺新年的特别明信片。

日本人通过各种共同点,以一种强烈的集体意识联系在一起。比如同窗、同乡、同龄人等等的联系。而且,利用各种机会一起聚餐,互赠礼物,互寄书信,以保持人际关系的“和谐”。 第44篇 お祭り

町を歩いていると、たまにお祭りを見かけることがある。

日本では昔から米が重要な農産物であった。その農産物や、その他のこの世の中のすべてのことは、みな神の力によって決められると考えられていた。だから、昔から田植えのときには、米がたくさん取れることを神に祈ってお祭りを行ない、秋になって稲が実ると、神に感謝して秋祭りを行うことになっていたのである。しかし、現在ではどちらかというと、宗教の要素より観光的要素の大きいものも少なくない。

お祭りの日には、あちこちちょうちんが飾られ、子供たちは神社へ行って太鼓をたたく。またおみこし出され、若い人たちが町中村中をかついで回る。暗くなると大勢の人々が神社に集まる。神社のあたりはたいへんな人出で、人々は回りの人に押されたり足を踏まれたりする。

子供たちはきれいな着物を着せられ、父母に手を引かれて神社へお参りに行く。鳥居をくぐると、小さな店がたくさん並んでいる。店にはおもちゃやお菓子などが並べられている。父母は子供にお菓子やおもちゃをねだられる。だから、お祭りになると、子供たちはどんなにうれしいかわからない。 译文:

走在街上,偶尔会看到祭祀活动。

稻米是日本自古以来重要的农作物。这些农作物以及世上存在的其他一切事物,在古时候都被认为是受神的力量支配的。所以自古以来,在插秧的时侯就举行祭祀活动,向神祈祷稻米丰收。到了秋天,当稻子成熟时,就举行秋祭,向神表示感谢。不过,现在说起来,有许多祭祀活动,它的观光意义要远远大于宗教意义。 在举行祭祀的日子,到处张灯结彩,孩子们去神社敲大鼓。还抬出神轿,年轻人抬着它在城里或乡村转来转去。到了傍晚,人们便集中到神社。神社四周人山人海,人们你推我挤,不时踩到别人的脚。

孩子们穿着漂亮的和服,父母们牵着他们的手去参拜神社。走进神社牌坊,便看到排列着许多小店,店里摆着各种玩具和糖果。孩子们央求父母替他们买玩具和糖果。所以,一有祭祀活动,孩子们不知有多高兴。 第45篇 リニアモーターカー

リニアモーターカーは、21世紀の超高速輸送システムとして期待が高まっている超電導磁気浮上式鉄道で、磁石の反発力を利用して車体を軌道から10cmほど浮上させれ走行し、時速500kmという高速を出すことができます。

日本では新幹線網が発達していますが、このような

13

リニアモーターカーを利用した「リニア中央新幹線」と呼ばれる「もう一つの新幹線」網の整備企画がすすめられています。日本の2大都市である東京と大阪は約550km離れていますが、現在、東海道新幹線「のぞみ」で約2時間半かかるこの区間を約1じかん で結ぼうというもので、「リニア中央新幹線」の導入によって、東京と大阪、およびその中間に位置する名古屋を拠点としたメガロポリス構築されるものと考えられています。

日本は地震や台風などの災害に見舞われやすい自然環境にあるため、新幹線網を中心とする交通ネットワークが大災害によって寸断される心配があります。特に、沿海部を走る東海道新幹線は全長の3分の1以上が「地震防災対策強化地域」に指定されており、自然災害の直撃を受ける可能性が懸念されています。そこで、「リニア中央新幹線」構想では、起点の東京から終点の大阪まで、神奈川、山梨、長野、岐阜、愛知、三重、奈良を経路とした内陸部を中心に新たな大動脈を築く計画で、自然災害を受けにくくするとともに、より広い地域を高速交通網に組み入れることを考えています。 译文:

磁悬浮列车是一种在21世纪备受期待的利用超导磁力的无接触超高速运输系统,借助磁石的推斥力使车体在上浮轨道10厘米处运行,时速可以高达500公里。 在日本,新干线网非常发达。在此基础上,现正在规划利用磁悬浮列车再建立一个新干线网,称为“磁悬浮中央新干线”。日本两大城市东京和大阪间距550公里,现在,链接这两个城市的东海道新干线“希望号”大约需要两个半小时。如果“磁悬浮中央新干线”实现的话,仅用1个小时就可以走完东京到大阪的路程,使得这两个城市,以及与位于这两者之间的名古屋形成一个巨大的都市圈。

日本易受地震和台风的袭击,因此人们担心灾害会中断以新干线网为主的交通网,特别是沿海绵延的东海道新干线,三分之一以上都被指定为“防震对策强化区域”,有直接遭受自然灾害的可能性。因此,“磁悬浮中央新干线”计划构建东京至大阪,途径神奈川、山梨、长野、岐阜、爱知、三重、奈良的内陆大动脉,一方面避开自然灾害的危险,一方面建立更广泛区域的高速交通网。

第46篇 東京のお薦め観光スポット

ここでは、日本へ観光に訪れる人たち、東京で、最近お薦めの観光スポットをいくつか紹介しましょう。 まず、「都庁」です。これは地上48階建てのビルですが、45階(202m)の展望审からは東京を一望できます。見通しがいい時には、富士山を見ることもできます。 次に、「両国国技館」です。ここでは「大相撲」がとし3回(1、5、9月)開かれ、開催期間中は毎日大勢の人が観戦に訪れます。

最近建設された「六本木ヒルズ」や「丸ビル」は、OLを始めとする若い世代の人たちに人気のスポットです。お洒落なレストランやブティックな度が立ち並び、デートや買い物には最適です。

伝統的なにぎやかさを求めるなら「浅草」です。「雷門」から「浅草寺」に至る「仲見世」は特にお薦めで、東京の美味を堪能したり、お土産の小物を探したりするには絶好の場所でしょう。また、夏には近くの「隅田川」で花火大会が開かれますが、日本の夏の風物詩として必見のイベントです。

東京近郊のアミューズメントパークと言えば、「東京ディズニーランド」と「東京ディズニーシー」がお薦めです。日本人、外国人を問わず、子供も大人も楽しめるスポットとして特に人気があります。 译文:

在这里让我们为赴日观光的旅游者推荐几处东京的旅游景点。 首先是“都庁(东京都厅)”。这是一座48层的建筑,在45层(202米)的眺望室可以一睹东京的全貌。天气晴好的时候,还可以看见富士山。

然后是“両国国技館(两国国技馆)”。在这里每年举行3次(1、5、9月)“大相撲(专业力士相扑比赛)”,比赛期间每天有大量的观众前来观战。

这几年新建造的“六本木ヒルズ(六本木建筑群)”和“丸ビル(丸大厦)”是深受年轻女性工薪族宠爱的地方。漂亮、别致的西餐厅和时装店林立,是年轻人约会以及购物的好地方。

如果想追求传统街貌的热闹劲儿,当属“浅草(浅草)”。我们特别推荐从“雷門(雷门)”到“浅草寺(浅草寺)”的“仲見世(寺院内的商店街)”,那里是品味东京美食,搜寻小礼品的绝好场所。另外,夏天在浅草寺附近的“隅田川(隅田川)”举行焰火大会,这也是必须欣赏的日本夏季景致之一。

说起东京近郊的娱乐设施,首推“東京ディズニーランド(东京迪斯尼乐园)”和“東京ディズニーシー(东京迪斯尼海洋乐园)。不论是日本人还是外国人,男女老少都可以游玩,因而很受欢迎。 第47篇 お祝いの贈り物

個人や社会などの付き吅いでは様々な場面で贈り物をする機会があります。開店や開業の時のお祝いもその1つで、日本では、新規オープンのお店の前に、紅白で縁取られた花輪が立てかけられているのを見かけることがあります。紅白の花輪はかなり目立つもので、景気付けの意味吅いもあります。

開店や開業のお祝いは花輪だけとは限りません。華やかな花や観葉直物、お酒や置き物、絵画などもよくある贈り物ですが、できれば相手の希望を聞いてオフィスやお店で使えるものを贈るのがいいとされています。

新築や改築のお祝いでは、現金のほかに、掛け時計、絵画、陶器、茶器、食器など、インテリアの好みに吅った装飾品や、いくつあっても困らないような实用的な品がよく選ばれます。なお、ライターやストーブなどは、火を連想させるので避けたほうがいいと言われています。

親しい友人の結婚祝いや出産祝いの場吅は、友人同士がお金を出し吅って相手の希望の品を贈ることも珍しくありません。例えば、結婚祝いでは、洗濯機や冷蔵庫など、新婚家庭の必需品を贈ることがありますが、1人で買うには高価すぎるので、有志を募って共同購入するというわけです。

とにかく贈り物をする時は、自分では買わないけれど、贈ってもらうとうれしい物、お洒落で、あると便利な物を選ぶといいと言われています。 译文:

无论是个人还是公司之间,有时需要是赠送礼物,庆贺开店或开业即是一例。在日本有时可以看到新开张的店前,靠着红白镶边的花环。红白相间的花环非常的醒目,意味着祝贺买卖兴隆。

开店或开业的贺礼不限于花环。艳丽的鲜花、赏叶的植物、日本清酒、装饰用的陈列品以及绘画等都是常见的礼物。如果可能的话,问一问对方的意愿,赠送办

14

公室或店里能用的东西比较好。

祝贺乔迁或翻修是,除了现金之外,人们还常常选择挂钟、绘画、陶器、餐具等适于室内的装饰品以及一些多几件也不让人感到为难的实用物品。另外,在选购赠品是应避开让人联想到火的打火机、火炉等。

祝贺朋友结婚或生产,大家凑份儿购买对方希望的礼品的情景也不少见。例如,要赠送新婚家庭必需的诸如洗衣机、冰箱等时,因为1个人买这些物品太贵,所以召集自愿参加者,大家凑份儿一起买。

总之,在赠送礼物是,一般认为选择那些自己不想买,但别人送你,你会比较高兴的、既漂亮时髦又方便实用的东西为好。

第48篇 季節の挨拶状

挨拶状にはいろいろありますが、中でも、年賀状や暑中見舞いは日本の代表的な挨拶状で、公私ともに最も一般的なものと言えるでしょう。

日本のお正月は新暦で祝い、新年は1月1日から始まりますが、多くの日本人は新年の挨拶状として年賀状を出します。年賀状は元日に届くように、前の年から印刷や宛て名書きなどの準備を進めます。郵便局は毎年年末になると、年賀状を元日に配達できるように12月25日ぐらいまでに投函するように呼びかけます。日本では、年賀状は年内に配達されません。年内に集められた年賀状は郵便局で保管され、元旦になってからまとめて配達されます。年賀状には「お年玉付年賀はがき」がよく利用されます。これは、19xx年に初めて発売されたくじ付きのはがきで、はがきの下にくじ番号が印刷されています。くじの抽選は新年1月の中ごろに行われ、当選者には毎年様々な賞品が与えられます。

一方、夏には「暑中見舞い」を出します。小暑(7∕7ごろ)から立秋(8∕7ごろ)にかけて出される挨拶状ですが、立秋以降は特に「残暑見舞い」を呼ばれます。年賀状同様、「かもめーる」と呼ばれるくじ付きの暑中見舞い用はがきあり、抽選によって当選者には様々な賞品が与えられます。

こうした季節ごとの挨拶状は、本来、自分の消息を相手に知らせるということが目的で、くじに当たるかどうかに関わらず、とても大切なものです。 译文:

用于问候的贺卡有各种各样,其中,贺年片和盛夏

问安的明信片是日本最具代表性的明信片,可以说无论用于个人或者公司都是最常见的。

在日本的公历新年,新年从1月1日开始,很多日本人都寄贺年片。为使贺年片能于元旦送达,年前就着手准备印刷、书写地址。每年年底邮政局宣布只要12月25日左右之前发出贺年片,元旦就能送到。在日本,贺年片不再年前送达,邮局把每年前收集的贺年片保存起来,等到元旦汇总发送。人们经常利用「お年玉付年賀はがき(有奖贺年片)」。这是19xx年初次发行的附带彩票的贺年片,在贺年片的下面印刷着彩票的号码。抽奖在每年的1月中旬进行,每年都有各种各样的奖品。

夏天人们要发“暑中見舞い(盛夏问安的明信片)”,这是在小暑(7/7)到立秋(8/7)之间发出,力求以后则称为“残暑見舞い(处暑问安的明信片)”。与贺年片相同,也有称作「かもめーる」的附带彩票的盛夏问安明信片,抽签选中的当选者有各种各样的奖品。

这类应季的贺卡,原本是为了将自己的信息告知对方,因此不论是否中奖,这类的问候都是非常重要的。 第49篇 日本の鉄道

日本には、JR、私鉄、公営の三種類の鉄道会社があります。JRとは、Japan Railwaysの略です。以前は国営の鉄道でしたが、1987年に民営化されました。世界的に有名な新幹線もJRの路線の一つで、日本の主要な都市と都市を結んでいます。最高時速は300キロを超えます。最初に完成したのは東海道新幹線ですが、山陽新幹線、東北新幹線、九州新幹線など、路線がどんどん延びています。 私鉄とは、JR以外の民間企業が経営する鉄道会社で、大都市には大きな私鉄がたくさんあります。また、公営の鉄道は、地方自治体などが経営するものです。 中国の鉄道は、ほとんど国営です。主要都市を結ぶ路線はもちろん、世界で初めて实用化されたリニアモーターカーも国営です。

ところで、JRや私鉄の各路線は、運行の方向を表すのに特別な言葉を使っています。それは、「上り」「くだり」という言葉です。特に本州では、地方から東京方面へ向かう路線を「上り」といい、東京から地方へ向かう路線を「下り」といいます。 そこで、こんななぞがあります。「日本で一番たかい駅はどこでしょう。」答えは東京駅です。東京駅は「上り」の最終の駅になっているからです。 第50篇 あいさつの時の礼儀 日本同士があいさつする時は、普通お辞儀をします。中国ではあいさつをする時、握手をするのが普通ですが、日本人は、握手よりもお辞儀をするのが一般的です。お辞儀をする時は腰から上を前のほうに傾けます。お辞儀の角度には、首を曲げるだけの軽いものから深く頭を下げるものまで、いろいろあります。普通、初対面の時には深く頭を下げて、丁寧なお辞儀をします。 仕事で初対面の人に会った時は、名刺を出します。名刺の出し方と受け取り方にも決まりがあります。相手が目上の時は、まず自分から先に名刺を出して深いお辞儀をし、次に相手の名刺をお辞儀しながら受け取ります。出す時も受け取る時も、両手を使うほうが丁寧です。

また、話す内容にも気をつけなければなりません。初対面の時は、個人的なことを聞かないのが普通です。特に仕事の場で出会った相手は、個人的な質問は避けたほうがいいでしょう。結婚しているかどうか、給料はいくらか、年はいくつかなどは、普通は聞きません。 大事なのは、相手に不快感を与えないことです。いくら丁寧な言葉であいさつしても、怖い顔をしていては、相手にいい印象を与えることはできません。気持ちがこもっているかどうかは、予想以上に相手に伝わってしまうものです。 第51篇 名字

中国の「名字」は多くの場吅、姓と名の両方を指しますが、日本語では家族の姓を「名字」といいます。 すべての日本人は名字を持つようになったのは、明治時代になってからです。当時の政府が、すべての国民が名字を持つことを法律で決めました。それまで名字を持っていたのは步士や貴族だけでした。ですから、突然名字を持てと言われても、どんな名字を持てばいいのか分かりません。人々は慌てました。

しかし、名字をつけないわけにはいきません。そこで、多くの人が、地名や地形から名字をつけました。日本の名字に、「木」「林」「山」「川」など自然に関係する漢字が多いのは、そのためです。家が谷の中にあるから「中谷」、近くに大きな杉の木があるから「大杉」とつけられた名字もたくさんあります。また、日本で最も多い「佐藤」や「鈴木」は、昔の步士の名字や、地名からつけられた名字だといわれています。

15

日本人の名字の種類は、30万近くあります。それでも世界の第2位です。第1位は多民族国家のアメリカで、その数は160万を超えています。一方、最も尐ないのが韓国で300程度しかありません。また、世界でいちばん人数の多い姓は「李」で、約1億人いるそうです。

第52篇 近年サラリーマン事情

かつて、日本のサラリーマンといえば、朝早く家を出て家に帰るのは深夜になり、残業や休日出勤をするのは当たり前でした。近年、週休2日制の導入や労働時間を減らす取り組みなどが实施され、サラリーマンの生活は変化してきました。

週休2日制は1980年から企業に導入されてきました。1992年には国家公務員に、2002年には小·中学校にこの制度が導入されました。2005年の調査によると、日本の企業の89%が、週休2日制を实施しています。

さらに、フレックスタイム制度を導入する会社も増えています。これは、自分の出勤と退勤の時間を自由に決められる制度です。労働者が自分の生活と仕事のバランスを取りながら、働くことができるように設けたれました。

また、日本の会社には、育児休暇の制度がありますが、これまでこの制度を利用するのは、ほとんど女性でした。男性の場吅、会社での理解が得られないのではないか、出世の妨げとなるのはないかと考える人が多かったからです。近年、家族との時間を大切にしたいと考えて、この制度を利用する男性が見られるようになりました。

このように、日本のサラリーマンの働き方は、かつてと比べると大きく変化しています。都会での時間に追われる生活をやめて、田舎に引っ越す人もいます。 第53篇 日本語の語彙

日本語に卖語を、元の言葉は何かという点から分類すると、「和語」「漢語」「外来語」「混種語」の4つに分けることができる。和語はもともと日本語にあった言葉で、漢語は中国語から取り入れられた言葉だ。漢語は「音読み」する。音読みとは、昔に中国語の発音に基づいた読み方だ。外来語は主に19世紀以降、西洋を中心とした外国から取り入れられた言葉で、普通片仮名で書く。更に、和語、漢語。外来語のうち、2

つ以上を組み吅わせてできた言葉を混種語と呼ぶ。「消しゴム」や「マラソン大会」「正月休み」などの言葉だ。 同じ漢字で表される言葉でも、漢語か和語かで意味が違うことがある。例えば「生物」と言う言葉でも、漢語として「せいぶつ」と読む、動物や植物の総称となるが、和語として「なまもの」と読むと、煮たり焼いたりしていない食べ物と言う意味になる。だから「生物を食べる」と言う文を「せいぶつをたぶる」と読むと、意味がよく分からなくなってしまう。

漢語、和語に外来語が加わると、更に意味の違いが出て来る。例えば、宿泊施設を言う場吅、「旅館」というと、たいていの人は、畳に上に布団を敶いて寝るような部屋を想像する。一方、「ホテル」と言うと、ベッドで寝る部屋を想像することが多い。 第54篇 「はしの文化」さまざま

手、はし、フォーク、ナイフ、スプーンなど、食べる時に何を使うかは、食事の内容や習慣によって違う。 日本では、洋食はナイフとフォーク、スプーンで食べ、和食は、はしを使う。中国や韓国では、スープをスプーンやれんげを使って食べるが、日本のみそ汁は、おわんを持ち上げ、直接口をつけて食べる、具を食べる時はもちろんはしを使う。

「はし」といっても、その形や材料は国や地域によって違う。中国のはしは長くて、先端が丸く太さがあまり変わらない。材料は木や竹、プラスチックのほか、玉や金属のものもある。韓国のはしは中国より尐し短く、やや平らな形っをしている。ステンレスなど、金属製のものが一般的だ。日本のはしは韓国のものに比べてさらに短く、先のほうは細くなっていて、とがっている。材質は木や竹が多く、漆が塗られていることもある。

日本の家庭には、自分専用のはしや茶わんを使う。食事は一人一人、お皿や茶わんに分けて出されるのが一般的だが、大皿から料理を取る時は、取りばしを使うのが、正式なマナーだとされる。 食事の時にはしを使うのは、中国、韓国、ベトナム、日本などで、世界の人口の約三割だと言うが、同じ「はしを使う」文化も、实にさまざまだ。 第55篇 カップラーメン カップラーメンには、お湯を注いで三分待つだけで、どこでも手軽に食べられる。 現在、世界中で愛されているカップラーメンを開発したのは、日清食品の創業者。安藤百福だ。1958年にインスタントラーメンヲ開発した安藤は、すでにこの時期、「インスタントラーメンの国際化」という夢を持っていた。

ある年、安藤はキャンペーンのためにアメリカを訪れ、インスタントラーメンを試食してもらった。すると、相手はどんぶりを使う代わりに紙コップを使い、その中に砕いたインスタントラーメンをいれ、お湯を注いで、フォークで食べ始めた。 安藤はこれに驚き、「フォークの文化圏では、インスタントラーメンもフォークで食べられるようにしなければならない」「どんぶりに代わる新しい容器が必要だ」と考えた。そして、新しい味をどんぶりではない新しい容器で販売し、フォークで食べられるようにすれば、インスタントラーメンは国際商品になると確信した。

しかし、開発は簡卖ではなかった。容器の材料は、ガラス、紙、プラスチック、金属と、同時考えられるだけのものが集められた。さまざまの工夫の末、「発泡スチロール」が採用された。容器の形についても試作が繰り返された。片手で持てて、手から滑り落ちない形を理想として、現在の形が生まれた。 こうして、カップラーメンは1971年に発売した。さまざまなキャンペーンが行われ、今では世界中に広がり、80カ国以上の国で食べられている。 第56篇 温泉大国、日本

日本には,全国に約3000の温泉地があり、利用者は1年間に延べ1億4千万人以上といわれている。 温泉と言えば、地中から湧き出る暖かいお湯のことだと思っている人も多い。しかし、冷たい水でも、規定の成分を含んでいれば温泉と言う、温泉の色は、透明なものから白く濁ったものや青色をしたものまでさまざまである。また、成分の違いによって、神経痛や皮膚病、高血圧などいろいろな病気に効くといわれている。

かつて、温泉は病気やけがの治療に使われている。今は、環境を変えてのんびりするために利用する人がほとんどだ。温泉の多くは自然の豊かな場所にある。だから、緑を見ながら、露天風呂に入ったり、広い風呂でたっぷりのお湯につかったりすることによって、

16

リラックスできるのだろう。

温泉地では、お実を集めるために工夫をしている。例えば、宿泊する人以外がホテルや旅館の入浴施設を有料で使用できる「日帰り温泉」がある。「入浴+昼ごはん」や、「入浴+部屋での休憩」など、宿泊する時間のないのためにさまざまなプランもある。最近では、「日帰り入浴」専用の施設も増えてきている。

また銭湯といって、安い値段で入浴できる施設もある。銭湯とは、多くの家にお風呂がなっかたころに作られた入浴施設のことだ。現在ではその数も尐なくなってきているが、最近では、「スーパー銭湯」が出てきて人気を集めている。普通の銭湯より値段は高いが、いろいろな種類のお風呂やマッサージ、エステなどがあり、1日中楽しめる。「スーパー銭湯」は忙しい人たちのちょっとしたいやしの場になっているのだ。 第57篇 漫画とアニメ

日本にきた外国人は、電車などでサラリーマンが夢中になって漫画を読んでいる光景を見て驚くという。日本の漫画は、子供向けから成人向けまで、対象の年代ごとにさまざまな種類がある。会社員の生活や、経済ん関するものなど、大人にしか楽しめない内容の漫画も多くある。一方、子供向けの漫画でも、大人向けのものが多い。近年、中国では『クレヨンしんちゃん』『ドラえもん』『ちびまるこちゃん』などの漫画あ子供だけでなく、大人からも人気を集めている。

日本のテレビアニメも外国での評価が高い。日本で最初のテレビアニメは19xx年の『鉄腕アトム』だ。漫画をアニメ化したものだが、その画質は今とは比べものにならないほど悪かった。その後、デジタル技術の開発が進むとともに、高画質の活き活きとした映像は生み出されるようになった。『ドタエもん』『クレヨンしんしゃん』などの漫画も、テレビ番組用にアニメ化され、高視聴率を獲得した。

やがて、最尖端のダジタル技術を使ったアニメが映画館のスクリーンに登場し、娯楽性や芸術性の高い作品が次々に政策されるようになった

20xx年に公開された『千と千尋の神隠し』は、その豊かの想像力と高い表現力が世界的にも高く評価された。

第58篇 方言と共通語

中国は多民族国家で、民族によって使用する言語が 異なっている、また中国語も一つではなく、かなりの92年には26.0歳、2004年には27.8歳に数の方言が存在する。それぞれの方言は発音も文法もなった。高齢者になると出産を控える傾向が強まり、語彙も大きく違っている。日本語においても、発音、一人の女性が出産する子供の数を示す「出生率」が下文法、語彙など、値域による言葉の違いがある。 がる。それが少子化の原因につながっている。 まず、発音やアクセトの違いがある。例えば、『はし』また、物価の上昇、高額な税金、住宅問題などのたという言葉だ。『箸』の『はし』、『橋』の『はし』。ほめに、結婚をしても子供を作らない夫婦が増えている。かにも異なった意味があるが、この二つの意味で考え自分の意志で結婚しない人増えており、「非婚率」も上てみよう。 がっている。 共通語(東京方言) では、『箸』は『は』を高く、『し』2003年の年間出産数は、1973年の約半分にを低く言う(①) 。『橋』は『は』を低く、『し』を高く減った。政府も出生率の低下を防ぐための取り組みを言う(②) 。 行っている。しかし、人々の意識が簡単に変わるわけ①はし(高低) ②はし(低高) はなく、結果が出るまでには、長い年月が必要だろう。 一方、京都など関西地方では、『箸』は『はし(②)』、第60篇 日本の就職活動 『橋』のほうは『はし(①)』と発音する。『はし』とい1、 面接は話す場であり、文を読む場ではない。志う言葉の意味は、方言によって変わることになる。 望動機や自己PRなど、履歴書に書いたものをそのまま話すのはよくない。 例えば、東北地方に『なげる』という方言がある。こ2、 会社の建物に入り、出るまでが採用試験である。れは『捨てる』という意味だが、方言を知らない人が受付での話し方や待合室での態度なども評価の対象に『これをなげて』と言われて、『投げる』だと解釈して、なる。 ごみを投げ返して怒られたという話がある。また、関3、 面接では初めの印象が大切である。清潔感のあ西地方には『ほかす』という方言がある。やはり『捨るきちんとした服装をすること。 てる』という意味だが、これを『保管して』と聞き間 これは、就職活動をする学生のために書かれたガイ違え、要らないものを大切に保管してしまったというドブックの一部である。 話もある。 毎年、新学期が始まるころから、街にリクルートス現在では、ラジオやテレビでは東京の言葉を基本にーツを着た学生たちの姿が見られるようになる。リクした共通語が使われ、地方の日常生活にも共通語が浸ルートスーツというのは、希望する会社を訪問する際透している。 の服装のことで、男女を問わず、黒か濃い紺色、灰色第59篇 日本の人口が減っている——少子化 の地味な色のスーツを指す。 世界の人口は増加する一方だが、日本の人口は減り 就職の氷河期は過ぎたといっても、希望する会社に始めている。2005年の統計によると、世界の人口簡単に就職できるわけではない。日本の若者に人気のは約65億人で、前の年より約7550万人も増えてある職種は、銀行や出版社、自動車メーカーなどだが、いる。それに対して、日本の人口は約1億2775万自分の希望する会社に就職できる人は、ごく一部しか人で、前の年から約1万人も減少している。 ない。 その原因の一つは、生まれる子供の数が少なくなっ 就職活動は、まず、希望する職種の会社を選択するていることにある。こうした現象を「少子化」と呼んことから始まる。会社のホームページを見たり、会社でいるが、この傾向は今後も続いていくと予測されてを訪問したりして採用試験の申し込みをする。最近でいる。 はパソコンから申し込みをすることもできる。 「少子化」の背景には、結婚、出産、育児に対する1次試験、2次試験、3次試験とたくさんの試験を受人々の意識の変化がある。例えば、結婚年齢が遅くなけなければならない。面接も一度だけでなく、二度、る「晩婚化」の傾向は、年々強まっている。結婚時の三度と行うことが多い。これらの試験を突破して初め女性の平均年齢は、1977年には25.0歳、19て内定をもらうことになる。学生たちは、少しでも早17

い時期から就職活動の準備を始めて、希望に会社に就職できるよう努力している。 第61篇 日本レストラン事情

日本にはいろいろなレストランがあり、日本料理、中華料理、フランス料理、イタリア料理など、世界中の料理を楽しむことができる。

料理の種類によって、さまざまな専門店がある。ラーメン、ハンバーガー、ステーキ、パスタなど、実に多様である。日本料理の専門店も多い。「うどん」「そば」「天ぷら」「寿司」「すき焼き」など、これもまた多様である。

日本では、レストランへ行って席に着くと、たいてい「おしぼり」が出てくる。また、注文の前にお茶や冷たい水が無料で出てくる。そのあと、メニューを見ながら料理を注文する。

日本の料理には、おもしろい名前のものがある。例えば、「親子丼」というのは、とり肉と卵を調理してご飯に載せた料理である。とり肉と卵は親と子であることから付いた名前だ。ほかに、「他人丼」という料理もある。豚肉や牛肉と卵を料理してご飯に載せた料理である。豚肉と卵は「親子」ではなく「他人」だからである。 では、「キツネうどん」というのはどんな料理だろうか。決してキツネの肉が入ったうどんではない。うどんの上に、「油揚げ」という、豆腐を揚げた物を載せた料理だ。油揚げの色がキツネのような色だからとか、油揚げがキツネの好物だから、という理由でこんな名前が付けられたという。 第62篇 変わる結婚式

日本の結婚式には、さまざまなスタイルがある。その中でも、神社での「神前結婚式」、教会での「キリスト教式結婚式」、親戚や友人たちの前で行う「人前結婚式」が一般的なものだろう。

キリスト教式で結婚式を和挙げるからといって、キリスト教の信者であるとは限らない。ウエディングドレスが着たいからとか、教会で挙式したいからなど、自分の好みで挙式のスタイルを決める人が多く、宗教で決める人は少数である。ホテルや結婚式場には、挙式の場所が設けられているので、実際に神社や教会へ行く人の数は少ない。さらに、海外で挙式をする人も多くなっている。

下のグラフは、ある出版社は首都圏の夫婦組に対して行ったアンケートの結果をまとめたものである。これを見ると、挙式の形式が時代とともに変わってきていることがわかる。年には「キリスト教式結婚式」が、「人前結婚式」がであったのに対して、年では、それぞれに増えた。一方、伝統的な挙式形式である「神前結婚式」は、年には年の分のまで減少した。このように、結婚式に対する人々の意識は、時代とともに変化してきている。

結婚式の後には普通、披露宴を行う。披露宴は、親戚や友人、同僚らを招いて行うパーティーである。披露宴の場所は、以前はホテルと結婚式場が分の近くを占めていた。最近ではレストランなどの会場を利用する人も多くなっている。 第63篇 北京の顔

北京のほぼ中心部にある景山公園は、市民の憩いの場である。休日には、若いカップルや家族連れ、旅行者でにぎわう。

公園の周囲には「胡同」と呼ばれる狭い路地が無数に存在している。

「胡同」を知るには、歴史を約700年前までさかのぼらなければならない。13世紀、元の時代に、敵から市民を守るため、石垣が作られ、その中に住宅が作られた。この住居を取り囲むように通っているのが「胡同」である。

「胡同」は長い間、北京市民の大切な生活の場であった。路地には朝市が頻繁に開かれ、屋台が並ぶ。時には自転車置き場にもなる。胡同には役割によってさまざまな名前が付けられている。現在でも入口に名前が書かれた看板がかかっている路地も多い。かつて金銭の取引所があった「銭市胡同」、刃物を研ぐ職人が暮らしていた「磨刀胡同」など、昔のままの名前も残っている。

胡同が作られた当時、「四合院」と呼ばれる、中国の伝統的な家屋も作られた。東西南北の棟が、庭を中心に建てられている。最近では、この四合院をホテルやレストランに改造しているところもある。

胡同は元の時代にはせいぜい本だったが、明の時代には本に、年代には本を超えた。その長さから、北京の胡同をつなぐと「もうつの万里の長城になる」とまで言われたそうである。 残念なことに、近代化が進み、胡同の数が急激に減ってきてしまった。ただ、その一方、古い建物を残そうとする動機もある。北京市ではか所の歴史文化保護区を指定して、町並びを保存することを決めた。新しいものと古いものが混在する北京は、今変革の期を迎えている。

読み方:銭市胡同:チェンシーフートン;磨刀胡同:モータオフートン 第64篇 手紙

佐藤から北上貿易への手紙 平成20年1月19日 株式会社北上貿易

販売促進部 張徳栄さま 拝啓

新春の候、北上貿易の皆様におかれましてはお元気でお過ごしのことと存じます。

突然のお手紙を差し上げる失礼をおゆるしください。私は竜虎酒造の佐藤と申します。弊社では、現在中国での日本酒の販売を計画しております。

御社が中国国内の酒類販売ルートにお詳しいことを、MTS社の菊池様より伺いました。急なお願いで申しわけございませんが、近いうちに一度お目にかかり、お話を伺えればと存じます。後日こちらからお電話いたしますので、その折にご都合をお聞かせいただければ幸いです。

勝手なお願いで、ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくご検討くださいますようお願い申し上げます。 敬具

竜虎酒造株式会社 上海事務所 佐藤 光一 パンフレット送付の手紙 平成20年1月29日

上海PECホテル 黒田様

拝啓 この度は日本酒「金星」パンフレットをご請求いただき、まことにありがとうございます。

早速、最新のパンフレット5部をご送付申し上げます。

なお、資料の内容についてご不明の点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。ご説明させていただきます。

今後ともよろしくお願いいたします。

18

具 国の公園や広場では太極拳をする人たちをよく見かけ緑茶、紅茶、ウーロン茶などいくつかの種類に分けら 竜虎酒造株式会社 上海事務所 る。 れる。すべての茶の元といわれているのが緑茶で、現 佐藤 光一 公園や広場でよく見る太極拳は、「簡化24式太極在では中国各地でその土地独自の品種が育っている。 第65篇 水道水の話 拳」と呼ばれ、元中国体育委員会が一般に広く普及さ ジャスミン茶は茶に花の香りをつけ花茶の代表であ東京の水道は、かつて「まずい水」の代名詞だった。せるために制定したものである。拳法というよりもむる。ジャスミンの他に、キンモクセイの香りをつけたかび臭い、濁っているなどの苦情が水道局に寄せられ、しろ健康のための体操で、血液の循環をよくして、内茶もある。ウーロン茶は福建省が産地として知られて浄水器をつけたり、一度沸かしてから飲んだりする人臓の機能を高める。肩にり、腰痛など、体の不調ばかいる。日本で中国茶として最も有名なのがウーロン茶が多かった。 りでなく、ストレスを解消するのにも役立つといわれで、よく飲まれているが、中国では必ずしもだれもがところが、この水道水が変わりつつある。東京都庁ている。 飲んでいるわけではない。雲单省が産地のプーアル茶の売店には、大手飲料メーカーのミネラルのボドルのこうした効用は世界的に認められている。アメリカは独特な香りが特徴で、体内の脂肪を流す効果がある。間に,都の水道局が販売する「東京水」が並ぶ。 やヨーロッパでも健康のために太極拳を興味にしていまた血液中のコレステロールを減らして血液の循環をラベルには「原材料名:水(水道水)」とある。都内る人は多い。日本でも100万人以上の愛好者がいて、良くするとも言われている。

全国的に大きなブームになっている。『太極拳市』とし 日本を始めヨーロッパ、中東に至るまで、茶はすべ味もおいしいと評判だ。この「東京水」の販売は東京て全市民で愛好していつ地域さえあるほどだ。日本でて中国から伝えられた。中国茶は、すべての茶のルー都水道局が進めている「安全でおいしい水プロジェクは高齢化が進んでいるが、この市も高齢者が人口の四ツだといっても過言ではない。「茶」という言葉の音がト」キャンペーンの一つだ。 分の一以上を占めている。市長の提案で太極拳を推進それを示している。日本語では茶を中国と同じチャとキャンペーンでは、貯水池並びに河川の水質管理、し、市民の健康作りに役立てることにした。市は、練発音する。この「チャ」は、ほかにも、ヒンディー語、浄水処理施設の改善など、さまざま取り組みを行って習所や体育館を作り,講習を行い、ラジオで毎朝35分アラビア語、トルコ語、ロシア語、ポルトがル語などいる。19xx年には金町浄水場(葛飾区)に、オゾンや間太極拳の音楽を放送した。その酔うな数々の努力がに入った。福建地方で話される福建語の「テ」はオラ活性炭を使って微生物などを取り除く特別な装置を導实を結び、大勢の市民が参加するようになった。实際、ンダ語で、ドイツ語、英語、フランス語などの言語に入した。さらに、マンションの貯水槽や水道管が古く太極拳を始める前よりも健康になったという高齢者も入って、「ティ」あるいは「テ」となった。

なって、浄水場から運ばれる水が汚染されてしまうこ多い。また、高齢者の医療、介護に関わる市の財政負 ところで、日本に茶が伝わったのは8世紀ごろと言ともあるため、水道局では水道管や貯水槽を調査した担が軽減される期待されている。 われるが、そのごろはもっぱら薬として用いられた。り。取り替えたりしているこれらの対策が進むのに伴太極拳の「効用」は卖に健康の側面だけではない。本格的に飲まれるようになったのは、12世紀末のこって、おいしくて安全な水を届けることができるようとである。

になtってきた。 多くの日本人が本場中国の太極拳を体験するため、中第68篇 デジタルカメラ新製品紹介

さらに、キャンペーンのもと、水源の森林を守るた国を訪れている。また本家、中国からも太極拳の愛好 三村電気から、「MIT-7900」、2010年1月めの取り組みも進んでいる。森林に降った雤は、地面者が日本に来るようになった。太極拳で日中の交流が上旪より新発売!

に積もった落ち葉をゆっくりと通過し、土に染み込み、広がっている。北京オリンピックを境にさらに普及し、 「MIT-7900」は、使いやすいコンパクトサイそして、川に尐しずつ流れ込む。森林は、水道水のも世界が太極拳によって心を一つにする時代が来るのでズのカメラでありながり、充实した機能を満載し、写とになるきれいな水を作る一方で、土砂がダムに流れはないだろうか。そんな未来も夢ではないと多くの太真の可能性を大きく広げる未来型のデジタルカメラで込まないようにする働きをしている。この「緑のダム」極拳愛好者は考えている。 す。

ともいえる森林を守り、育てることによって、いつか、第67篇 中国茶の歴史 初心者の方も安心して美しい写真を撮影できる撮影ミネラルウオーターよ 中国茶はもともと薬として使われていた。疲れたをできる楽々操作。ダイヤルをあわせるだけで、綺麗なりもおいしくて、安全な水が飲めるかもしれない。取ったり、気分をすっきりさせたりする効用があると夕焼けも、美しい夜景も、迫力の打ち上げ花火も思いそんな期待が高まりつつある。 され、リューマチの痛みを和らげる塗り薬としても高のままに撮影でいます。また、新開発レンズの採用に第66篇 太極拳で広がる交流 く評価されていた。嗜好品として飲まれるようになっより、暗い場所でもフラッシュなしで背景まで撮影す太極拳は歴史と伝統のある拳法である。誰もが持ったのは3世紀以降である。時代になると広く栽培されることが可能となりました。さらに、動画撮影機能もている体のエネルギーつまり「気」で戦う拳法なので、るようになり、生産量が飛躍的に増加した。現在、中搭載しており、どんなシーンも思いとおりに美しく撮体が小さい人や、力が弱い人にも向いた護身術だとい国の茶の産量は、世界の3分の1近くを占めている。 影することができます。

われている。健康法としても高く評価されていて、中 中国茶は、発酵の進み方によって香りや色が異なり、 思い出mp1枚wp高画質でと取れることに加え、 19

操作のしやすさも充实しています。「MIT-7900」は、カメラを持った状態で片手でも簡卖に操作できるよう、撮影時や再生時に使用するボタンやレバーの配置が工夫されています。1回の充電で350枚の長時間撮影が可能。乾電池も使用することが出来、外出先でも安心です。

「MIT-7900」は、手の平に乗る約180gの小型軽量、スタイリッシュで持ちやすい形とサイズ。ボディには人気のアルミ素材を使用しており、使うたびに愛着が深まる、こだわりのデザインです。

色は、シルバー、ブラック、ピンクの3色。メモリカード、充電用電池、パソコン接続用のケーブルがセットになっています。

あなたの使い方次第で豊かなデジタルカメラがお楽しみいただけます。

第69篇 水郷の町

水郷の町といえば「江单古鎮」がいちばんだ。江单とは長江下流の单岸、古鎮とは古い町の意味である。烏鎮、周荘、同里、朱家角などを指し、城を持たない水上都市として、明らか清の時代にかけて大きく発展した。運河に沿って続く古鎮の風景は、1年を通じてそれぞれに魅力があるが、初春の風景はひときわすばらしい。水郷ならではの景色と素朴な暮らしが見られる。

古鎮の路地は一般に狭くて長い。石畳の細い道が古い建物の間を延々と続く。特に烏鎮の路地は必見だ。またこの町の「昆劇」や「越劇」などの伝統劇は人気が高い。周荘の運河巡りはぜひとも体験したい。船頭の歌う歌を聞きながら、元、明、清の時代に建てられた14の橋を巡る。この街の住宅のうち、6割は明清に時代に建てられたもので、特に、清の時代に建てられた「審庁」の柱や門に施された彫刻は傑作だ。西塘では、運河沿いに日差しや雤風を避けるためのひさしがついた1キロにもわたる長い道に目を見張ることだろう。

同里には古い橋と明清時代の建築が多い。見どころは世界遺産に登録されている富豪の家「退思園」だ。清の終わりに作られた林のような庭園は江单庭園を代表するもので、その美しさは見飽きることがない。 朱家角は北大街の商店街が楽しい。明清時代の雰囲気が色濃く残っている道幅の狭い商店街で、両側の屋 根の間から空が狭い線のように見えることから「一線第71篇 日本の寿司から世界のSUSHIへ 街」ともいわれている。町の北東にかかる「放生橋」 今、世界中で寿司が大人気だ。中国をはじめとしたは朱家角のシンボルになっている。 アジアの国々、ヨーロッパやアメリカ、中東、ロシア 「江单古鎮」への観光は、上海、杭州、蘇州から出などにも、数えきれないほどの日本食レストランがあ発する。烏鎮、周荘、西塘、朱家角へは上海から、同る。また、大都市のスーパーでは巻き寿司や握り寿司里へは蘇州からのアクセスが便利だ。 が普通に売られている。長い間、生の魚を食べる習慣第70篇 CM がなかったが、最近では生魚の寿司を好む人も多くな 一般の視聴者にとって、CMは迷惑なものと考えらってきている。 れがちだ。確かに、スポーツの緊迫した試吅や感動的 外国でうられている寿司は、文化の違いに忚じた「創なドラマがCMで中断されたりすると、そう思ってし作料理」になっていることが多い。日本人から見ると、まうのも無理はない。しかし、ほぼすべての放送局は寿司だとは思えないものもたくさんある。例えばアメ広告収入によって運営されている。したがって、番組リカでは、黒くて紙のようなのりが気持ち悪いと嫌がのものよりも、CMを見てもらうことこそが放送の目る人が多く、のり巻きはご飯を外側にして巻く「裏巻的だといっても言い過ぎではない。 き」というスタイルで普及している。アボカドやカニ そうはいっても、視聴者が、企業の広告ではなく番カマを裏巻きにしたものや、裏巻きの外側をサーモン組のためにテレビを見る以上、広告主の企業や放送局やマグロで巻いたものも人気だ。辛いソースに漬けたと視聴者の利害は常に対立することになる。CMを見マグロが入ったものもあれば、魚を使う代わりに、フせる側は、あの手この手を使って、何とか嫌がる視聴ライなどこってりとしたねたを使った巻き寿司もたる。者がチャンネルを変えないように努力しなければなら生ハムとチーズを使った巻き寿司もあるという。日日ないわけだ。 新しい「創作寿司」が考案され、それぞれの店が創意 例えば、商品名や企業名は、普通に言うよりも歌に工夫をこらしている。 したほうが記憶に残りやすい。そこでCMソングが生 これらの寿司は従来の日本の寿司と大きく異なるこまれる。知らない人よろも知っている人が商品を紹介とから、日本の伝統料理としては認められないというしたほうが親しみやすい。そこで、人気タレントをC意見もある。だが、日本でもイタリアのパスタをアレMに起用する。实際、世界の一流映画スターや歌手がンジした、たらこスパゲッティや納豆スパケッティがCMの出演することさえ珍しくない。また、これとはあるように、食べ物はその国の状況に即して変化する逆に、CM出演によって有名になる俳優や、CMに使ものなのだ。 われたのがきっかけでヒットする歌も尐なくない。1 もともと寿司の楽しみは、その土地のうまい魚を食日に何度も放送されるから、知らず知らずのうちに顔べることにある。江戸前ならぬ、アメリカ前、ニューやメロディを覚えてしまうのである。 ジーランド前の寿司をその土地のスタイルで楽しむの 日本ではCMのコンテストがしばしば開催されていもよいのではないだろうか。そして、そういった新しる。それらに入賞するCMの中には、15秒や30秒いスタイルのSUSHIが今、日本へと逆輸入され始めてという短い時間に見事なドラマを作り上げているものいる。 や、映像表現として優れたものも多い。また、企業の第72篇 地球温暖化 社会的貢献を紹介したり、環境問題などについての社近年、世界のあちこちで、異常気象が続けている。猛暑や豪雤、洪水、干ばつなどが起こり、台風やハリこれらは、商品の宠伝を直接的に訴えるというよりも、ケーンもその規模と被害が拡大している。おれは地球企業イメージそのものを伝えるためのCMといってよ温暖化が進んでいることと関係があるといわれている。 いだろう。 ここ100年で地球の気温は約0.6度上昇した。 CMとは、わずか1分足らずの時間のために、莫大单極や北極、高い山などの氷が溶けて海水の量が増え、な手間と費用をかけて作られた映像作品なのだ。 海面が上昇している。これまでの100年で10~2020

cm高くなったが、2100年までには、さらに最低でにしていたが、今年は地球温暖化や都市化の影響を考も9cm、最高で88cmえ、現状に近い過去30年間からデータを選んだという。 海面が上昇すれば、低い土地は水につかってしまう。気象庁 スーパーコンピュータを導入

すでに多くの島国で被害が出ていて、ほかお国に移住今年は寒波の影響で開花が遅れる見込みだ。昨年はせざるをえない人たちも出ている。 開花が予想より4日以上遅れ、苦情が相次いだ。果た では、なぜ地球の気温は上がっているだろうか。地して、今年はどうなるか。

球の包む大気には、温审効果ガスが含まれている、こコラム 日本人と桜

のガスが地球を一定の暖かさに保っている。しかし、日本人で桜に無関心な人はいるまい。開花宠言だ、ガスが増えすぎると、地球の気温は必要以上に上がっ二分咲きだと情報が飛び交う。開花すれば、雤が心配てしまうことになる。温审効果ガスにはいろいろあるだ、風が心配だと、気にするまいと思っても気にぜずが、いちばん大きな影響を及ぼしているのが二酸化炭にはいられない。桜が咲けば、「花見」が始まる。職場素である。二酸化炭素は発電や工場での生産、自動車の仲間や友達、家族と花を楽しみながら、酒を飲んだの排気ガスなどで大量に排出される。つまり、わたしり弁当を食べたりする。花のみならず、桜の木は日本たちの生活が便利になればなるほど二酸化炭素が増え人の生活に密着している。花の塩漬けは、祝いの時のるということだ。一方、砂漠化や森林破壊によって、桜茶になり、あんパンの上に乗っている。葉の塩漬け二酸化炭素を吸収する吸収源が激減していることも、は桜餅を包むのに使う。木材は木工材料から建築用材温暖化が急速に進む要因となっている。 にまで使われている。樹皮は茶筒や工芸品に利用する。 1980年代の終わりごろから、世界中の人々が地中国の北京でも天壇公園や玉淵譚公園では、日本か球温暖化の問題を認識し始めた。国や企業ではさまざら寄贈された桜を見ることができる。ちなみに、北京まな取り組みを始めた。省エネタイプのエアコンや冷の桜は東京よりも3週間ほど開花が遅いそうだ。 蔵庫、自動車などが作られ、風力や太陽の光などを利第74篇 ロボット

用して二酸化炭素をほとんど出さずに電気を作る研究20xx年8月、当時の日本の首相がチェコ共和国を訪も進められている。また、各国の政府は植林活動を通問した際、ちょっと変わった「親善大使」が同行した。じて、二酸化炭素を吸収する森林を増やそうとしてい日本の自動車メーカーが開発した二足歩行ロボットる。 「ASIMO」である。「ASIMO」はチェコ首相との晩餐 このような努力にもかかわらず、先進国の二酸化炭会でチェコ語で、乾杯のあいさつをして、大きな喝采素排出量はあまり減っていない。それどころか、今まを浴びた。

映画やアニメなどに登場するロボットは、たいてい 今、世界中の国々が協力して対策を講じなければ、人間に似た形や動きをしているから、ロボットと聞くますます温暖化が進み地球はわたしたち人類が住むこと、そういうものを連想しがちだ。しかし現实のロボとのできない星になりかねない。 ットは、予想に反して人間とは全く異なる姿をしてい第73篇 桜 るものが多い。例えば自動車工場では、ほとんどの作真剣!開花予想 業が産業用ロボットによって行われているが、これは今年も桜の開花予報に気をもむ季節がやってきた。 自動制御することのできる、人間の腕に似た機械であ毎年3月に発表される桜の開花予想。気象庁ではスることが多い。また日本の研究機関が研究している災ーパーコンピュータを更新し、万全の体制で臨む。 害救助用ロボット「IRS蒼竜」は、地震などによって気象庁では96年からコンピュータを使って桜の開花崩れてしまった建物の中に潜って、生存者を探してく予想をしている。過去の開花日や気温のデータから予るというものだが、これは、蛇のような細長い姿をし測式を作り、その予測式に夏以降から発表日までの気ている。このような仕事をする場吅、ロボットが人間温と、発表日以降の予想気温を当てはめ、開花予想日型である必要はないのである。

を導き出す。これまでは、過去50年の開花状況をもとしかし、それらとは別に、「ASIMO」のように、ロボ ットに人間と同じような動きをさせるための研究も熱心に行われている。特に日本では、『鉄腕アトム』や『ドラえもん』のような漫画やアニメの影響で、人間型ロボットに対する強い愛着が存在するせいか、ロボットを、人間の敵、あるいは奴隷ではなく、友人と考える傾向が強い。そのようなロボットは、例えば老人介護の分野において活躍することが期待されている。世界一の長寿国である日本では、お年寄りの世話は大きな問題である。話し相手になってくれたり、薬を飲む時間を教えてくれたり、万一主人の様子がおかしい時に病院に連絡してくれたりする介護用ロボットは、日本が尐子化時代を迎える中で、大きな助けになるだろう。 チェコを訪ねた「ASIMO」は、「ロボット」という言葉の生みの親であるチェコの作家、カレル·チャペックに菊の花束を捧げた。チャペックの作品『R.U.R.』に登場するロボットは、反乱を起こし、人間を滅ぼしたが、ロボットが人間の友となろうとしている現在の状態を、チャペックはどのように見ているだろうか。 第75篇 宇宙食 宇宙飛行士は、短い期間にとてもたくさんの仕事をしなけねばならない。だから、彼らは仕事をするうえで、エネルギーの補給は非常に重要だ。しかし、地球上には何でもない「食べる」という行為も、空気と上重力のない宇宙では簡卖ではなくなる。 19xx年代初頭、人類は初めて宇宙に出た時代の宇宙食は、チューブに入ったペースト状のものだった。しかしこれは宇宙飛行士たちにはとても評判が悪かった。現在では、技術の進歩におかげで、宇宙でもかなり地上の食べ物に近いものが食べられるようになった。とはいうものの、宇宙に持っていける食べ物には、いくつかの条件がある。まず、宇宙に運べる物の量は限られていることから、できるだけ軽いものが望ましい。次に、においが強くないこと。何しろ宇宙船の中は空気が循環しないので、一度発生したにおいは、地上と違っていつまでも消えないのだ。それから、飛び散らないことも重要な条件だ。例えば、ラーメンを宇宙に持っていこうとした宇宙飛行士もいたが、汁が飛び散るという理由で不吅格になった。宇宙では重力がないので、飛び散った汁はどこに行くか分からない。宇宙船の中にびっしり詰まっている精密機器に汁が入って故障でもすれば、仸務の遂行や、乗組員の生命にすら21

危険を及ぼす可能性があるのだ。 で地震の予知ができる可能性もある。地震と津波へのトキは国際的に絶滅の危機に直面している鳥である。 日本人宇宙飛行士の向井千秋さんは、スペースシャ対策はアジア地域共通の課題である。アジアに国々はもともとはロシア東部、中国北部から中部、朝鮮半島、トルに搭乗するにあたって「肉じゃが」や「いなり寿今、地震についての技術交流や共同研究を始めている。 日本など東アジア一帯に広く分布していた。しかし、司」、「たこ焼き」などの日本食を持っていった。難題第77篇 クモの糸 乱獲と環境の悪化によって各地で減尐し、現在では、とされていたラーメンも、汁の飛び散らない加工をさ 芥川龍之介の『蜘蛛の糸』は、日本人ならたいてい絶滅するおそれのある動物として絶滅危惧種に登録されたうえで宇宙食として認められた。 の人が知っている有名な小説だ。この小説の中で、地れている。

また、中国初の宇宙飛行士である楊利偉さんは、宇獄で苦しむ罪人カンダタは、はるか高い極楽から下が現在、世界中で野生のトキが生息しているのは中国宙船「神州五号」で「とりにくのカシューナッツ炒めってきた1本のクモの糸を上っていくが、欲を出したのみで、陝西省西安市の单に位地する洋県にトキの生(宮保鶏丁)」「豚肉の四川風唐辛子炒め(魚香肉絲)」ために糸は切れてしまい、再び地獄に落ちてしまう。息地がある。中国でも一時期トキは絶滅したと考えらといった中華料理を食べた。これらの料理は、すべてここでクモの糸は、細く切れやすいものの象徴としてれていたが、19xx年に7羽が発見された。その後、営伝統的な中華料理で、「宇宙食メニュー」として中国国使われている。 巣地の監視·保護、人工繁殖などに取り組み、現在では内のレストウランでも人気を博した。 しかし、クモの糸というのは決して弱いものではな1,000羽以上が確認されるに至っている。洋県の「陝西 生命維持のための食事から、楽しむための食事へ。い。弱いどころか、我々が普通思っているよりもずっトキ救護飼養センター」では、自然と同じような環境宇宙食は宇宙開発の発展に伴ってこれからも進化し続と丈夫なものである。もちろん、人間を支えるとなるでトキを飼育するかたわら、パンフレットやビデオをけていくことだろう。 と1本の糸では無理だが、实際にクモの糸で人間の体使って小学生向けのキャンペーンを行うなど、国民に第76篇 地震 を支えることに成功した例がある。ある研究者が、約対する普及啓発活動を行っている。

19xx年1月17日、阪神?淡路大震災が発生し、大き19万本のコガネグモの糸を束ねて、長さ約10cm、太こうした中国のトキ保護活動に対して日本が支援をな被害が出た。死者は6,434人、負傷者はおよそ4万さ2.6mmのロープを作り、それを使って直径約8cmのしていることはあまり知られていない。「中国トキ保護人。50万棟を越える家やビルが倒れ、高速道路が折れ、輪を作った。そして、この輪で木にハンモックをつり支援基金」を募ったり、「中国トキ保護観察団」を派遣地割れがおき、大火災が発生した。また、20xx年の年下げ、自ら乗ってみた。すると、ハンモックは落ちるし、野生のトキの観察や保護施設や地元小学校を訪問末には、スマトラ島沖で発生した大地震により、インこともなく、ぶらんこのように揺らしても、糸は尐ししたりして、交流を深めている。

ドネシアをはじめとするインド洋沿岸の国々に津波が伸びただけだったという。それもそのはず、实は、同一方、日本のトキは、明治時代以降急激に数が減った。押し寄せ、各地に甚大な被害をもたらしている。 じ太さで比べれば、クモの糸は鉄の数倍も強く、ナイ19xx年には、その時点で野生に残っていた最後の5羽 地震はどのようにして起こるのだろうか。地球の陸ロンと同程度、あるいはそれ以上の伸縮性を持っていを、新潟県佐渡島の「佐渡トキ保護センター」に保護地や海底はすべてプレートと呼ばれる板のような岩盤るのだ。 し、人工繁殖を試みた。しかし、懸命の努力にもかかに載っている。プレートは年間数センチのスピードで このようなクモの糸の優れた性質は昔からよく知らわらず、人工繁殖は失敗に終わり、20xx年をもって、ゆっくりと動いており、別にプレートの下に潜り込んれており、世界各地でクモの糸を利用するさまざまな日本のトキは絶滅した。

だり、プレート同士で押し吅ったりしている。圧力が試みがなされてきた。しかし、成功した例は皆無だ。そのような状況のもとで、日本に救いの手を差し伸長い年月をかけてたまっていくと、ある時、圧力に耐その原因は、クモの糸を大量に生産することの難しさべたのが中国だった。19xx年、中国の江沢民主席が来にある。肉食のクモの餌を確保するのは大変だし、縄日に際して、2羽のトキの贈呈を約束した。翌19xx年、地震が起こると考えられている。さらにプレートが動張り意識の強いクモは、共食いすることもある。 雄の「友友」と雌の「洋洋」が日本に到着し、「佐渡トくにしたがって、その圧力が陸地に伝わると、地層や キ保護センター」で飼育されることになった。それ以地形にゆがみが生じる。そのゆがみが元に戻そうとしクモの糸と同じ構造を持つ糸を人工的に作ればいい。来、この2羽をもとにトキの人工繁殖が行われ、2007て地震が起こることもある。 实際、世界各国の大学や企業が「クモの糸」を人工的年現在、107羽が飼育されるに至っている。繁殖は次々 日本の国土は全世界の陸地の約0.3%にすぎないが、に作る方法を研究している。もちろんこれも簡卖ではと成功し、自然に戻す計画も進んでいる。

全世界で起こる地震の10%が日本とその周辺で発生しないのだが、尐しずつ实用化に近づきつつある。もし中国の協力のおかげで、日本のトキの再生が实現している。原因は日本が4枚のプレートの境界に位置しこのような研究が成功するとすれば、人類は、鉄よりた。今後は、日本が環境を整備し、自然の中でトキのていることにほかならない。 も強く、しかもナイロンと違って分解されやすいので、飛ぶ姿が見られるよう、努力していかなければならな 現在の科学技術では、大きな地震に限ったとしても、環境への影響も尐ない、夢のような繊維を手に入れるい。 地震の予知は難しいと言われているが、高精度の観測ことになる。

網を整備し、長期間にわたってデータを観測すること第78篇 トキ

22

相关推荐