国家公派留学研究生联合培养计划/英文学习计划具体要求

联合培养计划/英文学习计划具体要求

联合培养博士研究生在申请时应提交英文联合培养计划(1000字以上),由中外双方导师签字。联合培养计划如为英语以外语种书写,需另提供经国内单位审核的中文翻译件(需加盖审核部门公章)。

攻读博士学位的研究生在申请时应提交英文学习计划(1000字以上),并由外方导师签字。如申请人拟在国外进行硕博连读,暂时无法确定导师,则只需国内推选单位审核并签字。学习计划如为英语以外语种书写,需另提供经国内推选单位审核的中文翻译件(需加盖审核部门公章)。

攻读硕士学位研究生申请时应提交外文学习计划(1000字以上),并由外方导师签字。如申请人暂时无法确定导师,则只需国内推选单位审核并签字。学习计划如为英语以外语种书写,需另行提供经国内推选单位审核的中文翻译件(需加盖审核部门公章)。

联合培养硕士研究生申请时应提交外文联合培养课程学习计划(1000字以上),并由中外双方导师签字。联合培养计划如为英语以外语种书写,需另提供经国内推选单位审核的中文翻译件(需加盖审核部门公章)。

学习计划应包括以下主要内容:

①博士研究课题名称;

②科研课题背景介绍;

③申请人国内科研准备工作概述;

④出国学习预期目标;

⑤科研方法;

⑥科研工作时间安排;

⑦回国后续工作介绍。

 

第二篇:西安外国语大学英文学院培养计划

英语专业本科“2+2”培养方案

本培养方案是根据《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000)和《西安外国语大学英语专业本科教学计划》(2002),并结合我校英语专业近年来发展的特点和实际需要制订的,对我校的英语专业从总体上具有指导作用,是组织教学过程、安排教学任务、确定教学编制、编写教材和检查与评估教学质量的依据。

一、培养目标

本专业培养具有扎实的英语语言基础、较高的专业理论水平和一定的相关专业知识,能在外事、教育、文化、科研、新闻出版、经贸等部门从事翻译、教学、研究、管理工作的英语高级专门人才。

二、培养要求

本专业实施“英语基础+专业方向”的人才培养模式,即低年级以强化听说读写基本技能训练为主,高年级开设英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译理论与实践等系列课程。另外,学生还可以选修少量的历史、政治、经济、法律、外交、科技、社会文化等方面的相关专业知识课程。学生毕业时应获得以下几方面的知识和能力:

1.具有扎实的英语语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;

2.掌握英美文学、外国语言学及应用语言学或翻译专业方向的基本知识;

3.掌握与个人未来所从事的工作相关的人文和科技知识;

4.了解英语国家的历史、社会和文化;

5.用英语向外国友人系统介绍中国的历史、文化和政策、法规;

6.具有一门第二外国语的实际应用能力;

7.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步进行科学研究和实际工作的能力。

三、主干学科

外国语言文学

四、核心课程

1. 语言技能系列:精读、泛读、视听说、写作、翻译;

2. 专业知识及相关专业知识系列:英语语言学、英美文学、翻译理论与实践、英语国家社会与文化、跨文化交际、中国文化、计算机应用。

五、社会实践和科学研究

1. 学生参加军训与社会实践,由学校统一组织实施。

2. 专业性见习或实习、社会调查、毕业论文和阅读书目等见教学计划总表及各课程教学大纲。

六、学制与修业年限

学制4年;修业年限3-6年。

七、学时学分要求

本专业总学时2920,总学分158 (其中有12个学分不占学时,故146 x 20 = 2920)。 其中:

公共必修课: 26学分,占16.9%

第二外语必修课: 16学分,占10%

专业必修课: 74学分,占44.2%

专业选修课: 30学分,占20.8%

文化素质教育: 2学分,占1.3%

实践教学: 10学分,占6.5%

八、授予学位

文学学士

相关推荐