你心中的小王子(双语阅读)

The Little Prince in Your Heart

你心中的小王子

1 .You know-one loves the sunset, when one is so sad...

1.你知道—当一个人陷人优伤的时候,他会非常喜欢看日落的……

2. If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there.”But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened. And you think that is not important!

2.假如一个人只钟爱一朵花,而那朵花就开在浩瀚无际的星宇中,那么,他只要仰望繁星点点,就会感到心满意足。他会喃喃自语:“我的花就在星空的那个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……此时你也认为这不重要吗?

3. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her...

3.花儿的性情无法预知,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

4. For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower...

4.她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

5. It is of some use to my volcanoes, and it is of some use to my flower, that I own them. But you are of no use to the stars.

5.我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。但是,你对星星们却一点用处也没有啊!

6. My flower is ephemeral,and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

6.我的花儿的生命是短暂的,她只有四根刺来保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

7. The people have no imagination. They repeat whatever one says to them...On my planet I had a flower; She always was the first to speak...

7.人类没有想象力,只会重述着别人对他们说过的话……在我的星球上,我有一朵花,她总是先开口对我说话……

8. His flower had told him that she was only one of her kind in all universe.And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

8.他的花朵曾经告诉他,自己是整个宇宙仅有的一种花;可是仅仅在这一座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

9. I thought that I was rich, with a flower that was unique in ail the world; and all I had was a common rose. A common rose...

9.我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;而事实上,我所拥有的只是一朵普通的玫瑰。一朵普通的玫瑰花……

10. To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me,you will be unique in all the world.To you, I shall be unique in all the world.

10.对我而言,你不过是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你,你也不需要我。在你眼中,我也和其他成千上万的狐狸没有什么差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对于我,你是举世无双的;对于你,我也是最独特的……

11. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you.And!shall love to listen to the wind in the wheat.

11.麦田对我来说没有任何意义,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,此时当你驯服了我,那该有多么美妙啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你,我将会喜欢上听麦田里的风声……

12. Men have not more time to understand anything. They buy things already made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship,and so men have no friends any more.

12.人类总是没有多余的时间去了解其他事情,他们会到商店购买现成的东西。但是世上却没有一个商店有友情出售,所以人类不会再有朋友了。

13. It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!

13.这是你自己的错,我根本无心给你带来任何伤害,可是你却愿意让我驯服你……然而你现在却想哭!那么驯服根本对你毫无好处!

14. It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.

14.驯服对我是有好处的—因为那麦田的颜色。再回头看向那些玫瑰花,现在你就能明白你的那朵玫瑰花依旧是全世界的唯一。

15. You are beautiful, but you are empty. One could not die for you. To be sure, an ordinary passer-by would think that my rose looked just like you一the rose that belongs to me. But is herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is she that I have killed the caterpillars(except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose.

15.你们虽然很美丽,但是却很空虚,没有人愿意为你们而死。固然,一般的路人会认为我的玫瑰花一那一朵属于我的玫瑰花和你们是一样的,但她仅有的一朵却比你们千万朵都要重要:因为我曾经亲自为她浇水,把她放置在玻璃罩下,在屏风后面保护它;我曾经为她铲除一些毛毛虫(只留两三只蜕变成蝴蝶);我曾经倾听她的满腹牢骚、自吹自擂甚至信口开河,哪怕她默然无语—只因为她是我的玫瑰花。

16. And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

16.这是我的一个秘密—个非常简单的秘密:只有用心去看,一个人才能看到真实。任何事情的本质只用眼睛是看不到的。

17. It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

17.正是你在你的玫瑰花身上所耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

18. Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose...

18.人们早已忘记了这个真理,但是你不应将其遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责,你要对你的玫瑰花负责。

19. Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry...

19.只有小孩子们才知道自己在寻找什么。他们把时间花费在布娃娃身上,因此,布娃娃对他们而言就变得很重要。一旦有人将布娃娃从他们身边拿走,他们就会号陶大哭……

20. As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.

20.至于我,要是我有五十三分钟可以自由享用,那我会慢慢散步到另外一道清泉。

21 .The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.

21.星星好美,因为在当中有一朵看不见的花。

22. What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well...

22,沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水……

23. The house, the stars, the desert一what gives them their beauty is something that is invisible!

23.屋子、星星和沙漠—赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

24. What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a filower-the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep..

24.这个在这里熟睡着的小王子,他对一朵玫瑰的感情深深地打动了我—甚至于他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像一盏明灯照亮了他的生命……

25. The men where you five, raise five thousand roses in the same garden-and they do not find ire it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart

25.你所生活的星球上的居民,在同一座花园里培育了五千朵玫瑰—但他们却无法从中找到他们所要寻找的东西。可是,他们想要寻觅的东西,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲目的,每个人必须用心去看……

26. The thing that is important is the thing that not seen...It is just as it is with the flower, If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. Ail the stars are ablooms with flowers...

26.重要的东西用眼睛是看不到的……就好比花一样。假如你喜欢上一朵生长在一颗星星上的花,那么在夜晚仰望星空的时候你就会感到很愉快、很甜蜜,似乎所有的星星上面都开满了花……

27. My star will be just one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavens... They will be your friends.

27.我的星星对你来说,只不过是众星中的一颗。因此,你会喜欢仰望苍弯中所有的繁星……它们都会是你的朋友。

28. All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems.For my

businessman they were wealth. But all these stars are silent. You一you alone一will have the stars as no one else has them...

28.每个人都能拥有星星,但同样的东西,对不同的人来说,意义也大相径庭。对旅行者而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天空中闪闪发光的小东西而已;在学者的眼中,星星意味着无数的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,所有的星星都是寂然无声的。你—只有你—了解这些星星与众不同的含义……

29. In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night...You-only you-will have stars that can laugh...

29.我就在众多星星当中的一颗上生活,我会站在其中的一颗星星上微笑。所以,当你在夜晚仰望星空时,你会发现似乎每一颗星星都在微笑……你—只有你—才能拥有会笑的星星……

30. And when your sorrow is camforted(time soothes all sorrows),you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure.And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laughl”

30.当你所有的悲痛都被抚平(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你将是我永远的朋友,你会想要和我一起欢笑。因此,为了找寻那份欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你就可以对他们说:“是的,星星总能使我开心而笑!”

31 .You understand... It is too far. I cannot carry this body with me. It is too heavy. But it will be like an old abandoned shell. There is nothing sad about old shells...

31.你能理解的……路途太遥远了,我真的带不走它,他太沉重了……但它只不过是一具被丢弃了的旧躯壳,不必为一具旧躯壳而感到伤心难过。

32. You knew, it will be very nice. 1,too, shall look at the stars. All the stars will be wells with a rusty pulley. Aii the stars will pour out fresh water for me to drink...That will be so amusingl You will have five hundred million little bells, and I shall have five hundred million springs of fresh water...

32.你知道,一切都将变得美好。我,也会看星星,所有的星星上面都有一口带着一个生锈滑轮水井。所有的星星也都将为我喷涌出甘醇的井水来解渴…多么有趣啊!你将拥有五亿个小铃挡,我也能拥有五亿道清泉……

33. You know-my flower...I am responsible for her. And she is so weak!She is so naive! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against the world... there now-that is all...

33.你知道的—我的花我要对她负责。她是如此脆弱!如此纯真!她也只有四根无用的刺来保护自卫、抵御外在世界的侵害……就是这样,没有其他的……

34. And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

34.但是,没有哪个成年人能够理解这件事究竟有多么地重要!

更多英语学习:企业英语

相关推荐