《小王子》经典温情语录重温

You know — one loves the sunset, when one is so sad…

你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:―我的花就在星河的某个角落……‖可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her… 花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower… 她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred

thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world. 对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……

The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all! 这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world. 驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important. 你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become

responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…

人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。

Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.

如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。 The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.

星星真美,因为有一朵看不见的花。

What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水……

The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…

你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……

All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…

我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!" 当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:―是的,星星总让我开心而笑!‖

And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!

 

第二篇:幻城经典语录

幻城经典语录

简介

《幻城》是当代著名作家郭敬明创作的一部长篇小说。故事架构于一个虚拟的冰火两重天的大陆,在两族互相战斗中以冰族皇子卡索与的弟弟樱空释所发生的故事为主线,辅以卡索的爱情以及身旁朋友的故事,营造了一个奇幻的爱恨交织的玄幻世界。小说语言华美,叙事架构新奇。

小说首次以短篇面世于《萌芽》杂志,一开始便得到读者的热烈追捧,后改编成长篇由春风文艺出版社出版,书籍出版后立刻在文学界刮起了“幻城”旋风。

语录

1、月光的森然,乐律的精魂,一切只是幻影,稍纵即逝。

2、如果时光停止,那么一定是这样的时刻。

3、瞳孔深红色,于是世界沉入黄昏。头发银白色,接着天地升起黎明。无数只飞鸟离开,无尽的大雪回来。我知道你站在我背后,安静地站在背后,点燃了一整个重楼。

4、体温沿着心脏经过脉络渐次冷却,剩下一声又一声心跳化成呼喊,飞了天,遁了地,也不知道你听见了没有。于是心里碾过轰隆的战车,你的眉毛银白色,重新染白所有银白色。

5、那些绵延的烈火,温度诅咒了每一寸大地。汹涌的潮水翻涌上滚烫的堤岸,沿路冲刷,沿路焚毁。谁是谁的束缚,在断开一千里的命脉里固执着传承。

6、一个交错。三个交错。一千个交错构成语言不断的传说。谁都不曾知道谁的过去。埋葬了誓言的苍白和等待的翠绿。是你么?是你么?

7、风吹起花瓣如同破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为命途中最美的点缀,看天,看雪,看季节深深的暗影。

8、月光的森然,乐律的精魂,一切只是幻影,稍纵即逝。

9、我总是看不清楚你的脸,你脸上沉沉的如同雾霭般的忧伤,你脸上的如同火焰般的乖戾,几百年,几千年,轮回转动,我在命运前匍匐了几世几代。我只要你温暖,我只要你自由。

10、背面是恢弘的城,前面是水面摇晃的幻影,樱花伤逝,大雪降临。谁是谁命中

的过客,谁是谁生命的转轮。前世的尘,今世的风,无穷无尽的衰伤的精魂。

11、大雪落尽,长街延展,而你的笑容,隐没于深深的雾气和落日的群岚,剑眉星目,白色的头发。王,我带您回家??

12、我不知道死亡的时候,凝聚苍穹竟然会那么凄凉,一声一声霰雪鸟的悲鸣,斜斜地掠天而去,我看到你的面容浮现与苍蓝色的天空上,于是我笑了,因为我看到你,快乐得像个长不大的孩子。

13、我总是怀念迟墨衣服上花的精魂,怀念他如同撕裂的夕阳般的笑容。只是我的乐律,却无法给我救赎,等待是一千年吗?还是一万年?

14、光明的背面一定是黑暗吗?正义的背面一定是邪恶吗?如果为了我的梦境,我愿意毁灭天界,人界,神界,因为我爱的背面,是绝望和惨烈。

15、我匍匐了一百年,微笑着焚烧了一百年,只为等待与你灰飞烟灭的重逢。因为你的快乐,是我生命里全部的信仰。

16、我总是告诉自己,就算有一天我们不在一起了,也要像在一起一样

17、伟大的巫师和小王子。一挥手送别了整座无雪的城,再挥手点燃了整面无风的湖。你是我大旱三季里惟一的雨水。你是我绵延万里黑暗中惟一的光。谁是谁的救赎,谁是谁的劫难?

18、路途是未知的祷告,渐次反复的描写和逐渐雷动的想念。前方有光,有雪,有终年未散的大火。烧尽天空露出阴霾。你在前面等我,等过了三千个绿色的夏天。

19、一只巨大的霰雪鸟横空飞过,当我抬起头的时候,它一声嘹亮的破鸣,然后飞往更高的苍穹。

20、蝶澈,你想过飞到天空上去看一看吗?我想知道,云朵上是开满了樱花,抑或是住满了亡灵。

相关推荐