法亚小语种_成都法语培训学校 /french/
成都法语培训学校:小王子
Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée. J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'Océan. Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une dr?le de petite voix m'a réveillé. Elle disait :
" S'il vous pla?t... dessine-moi un mouton ! "
" Hein ! "
" Dessine-moi un mouton... "
J'ai sauté sur mes pieds comme si j'avais été frappé par la foudre. J'ai bien frotté mes yeux. J'ai bien regardé. Et j'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement.
参考译文:
因此,第一天晚上我就睡在了方圆千里都无人居住的沙漠里,我比一个在海上遇难的人还要孤单。因此你想象得到,天亮时,当一个奇怪的小声音把我叫醒时,我有多么惊讶。这个小声音说:
"求求您......给我画个小羊!"
"啊!"
"给我画个小羊......"
我一下跳了起来,就像被雷击了一样。我使劲揉了揉眼睛,仔细看了看。我看到一个非常奇特的小孩正一脸认真地注视着我。
PS:本文章由成都法语培训学校-法亚小语种张老师整理
法亚小语种_成都法语培训机构 /french/
成都法语培训机构:小王子第三章
Le Chapitre III
Il me fallut longtemps pour comprendre d'où il venait. Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes. Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé. Ainsi, quand il aper u pour la première fois mon avion (je ne dessinerai pas mon avion, c'est un dessin beaucoup trop compliqué pour moi) il me demanda:
-Qu'est ce que c'est que cette chose-là?
-Ce n'est pas une chose. Ca vole. C'est un avion. C'est mon avion. Et j'étais fier de lui apprendre que je volais. Alors il s'écria:
-Comment! tu es tombédu ciel!
-Oui, fis-je modestement.
-Ah! a c'est dr le...
Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup. Je désire que l'on prenne mes malheurs au sérieux. Puis il ajouta:
-Alors, toi aussi tu viens du ciel! De quelle planète es-tu?
J'entrevis aussit t une lueur, dans le mystère de sa présence, et j'interrogeai brusquement:
-Tu viens donc d'une autre planète?
Mais il ne me répondit pas. Il hochait la tête doucement tout en regardant mon avion:
法亚小语种_成都法语培训机构 /french/
-C'est vrai que, là-dessus, tu ne peux pas venir de bien loin...
Et il s'enfon a dans une rêverie qui dura longtemps. Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor. Vous imaginez combien j'avais pu être intrigué par cette demi-confidence sur "les autres planètes". Je m'effor ai donc d'en savoir plus long:
-D'où viens-tu mon petit bonhomme? Où est-ce "chez toi"? Où veux-tu emporter mon mouton?
我费了好长时间才弄清楚他是从哪里来的。小王子向我提出了很多问题,可我搞清了他的来历。例如,当他第一次瞅见我的飞机时(我就不画出我的飞机了,因为这种图画对我来说太复杂),他问我道: “这是个啥玩艺?”
“这不是‘玩艺儿’。它能飞。这是飞机。是我的飞机。”
我当时很骄傲地告诉他我能飞。于是他惊奇地说道:“怎么?你是从天上掉下来的?”
“是的”。我谦逊地答道。
“啊?这真滑稽。”
此时小王子发出一阵清脆的笑声。这使我很不高兴。我要求别人严肃地对待我的不幸。然后,他又说道:
“那么,你也是从天上来的了!你是哪个星球上的?”
即刻,对于他是从哪里来的这个秘密我隐约发现到了一点线索;于是,我就突然问道:
法亚小语种_成都法语培训机构 /french/
“你是从另一个星球上来的吗?” 可是他不回答我的问题。他一面看着我的飞机,一面微微地点点头,接着说
道:
“可不是么,乘坐这玩艺儿,你不可能是从很远的地方来的?” 说到这里,他就长时间地陷入沉思之中。然后,从口袋里掏出了我画的小羊,看着他的宝贝入了神。
你们可以想见这种关于“别的星球”的若明若暗的话语使我心里多么好奇。因此我竭力地想知道其中更多的奥秘。
“你是从哪里来的,我的小家伙?你的家在什么地方?你要把我的小羊带到哪里去?”
PS:本文章由成都法语培训机构-法亚小语种李老师整理
校园标语不比阔气比志气不比聪明比勤奋不比基础比进步家长养育辛苦报恩唯有苦读脚踏实地山让路持之以恒海可移不敢高声语恐惊苦读人走进教室…
学校教育标语培训励志横幅口号时间20xx109223331点击509核心提示学校教育标语培训励志横幅口号学校教育是与社会教育相对的…
学校标语大全关于学校标语大全篇一学校宣传标语一街面校门标语1基本扫除青壮年文盲大力开展农村劳动力培训是我们义不容辞的义务2办好人民…
学校教育宣传标语学校宣传标语大全校园标语不比阔气比志气不比聪明比勤奋不比基础比进步家长养育辛苦报恩唯有苦读脚踏实地山让路持之以恒海…
学校教育宣传标语学校宣传标语大全校园标语不比阔气比志气不比聪明比勤奋不比基础比进步家长养育辛苦报恩唯有苦读脚踏实地山让路持之以恒海…
小王子经典语录Ifsomeonelovesaflowerofwhichjustonesingleblossomgrowsinall…
小王子是作家安东尼德圣埃克苏佩里于19xx年写成的著名法国儿童文学短篇小说本书的主人公是来自外星球的小王子书中以一位飞行员作为故事…
重温小王子经典温情语录Youknowonelovesthesunsetwhenoneissosad你知道的当一个人情绪低落的时候他…
小王子经典语录小王子的主人公是来自外星球的小王子书中以一位飞行员作为故事叙述者讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中所经历的各…
1小王子你知道当你感觉到悲伤的时候就会喜欢看落日2如果有人钟爱着一朵独一无二的盛开在浩瀚星海里的花那么当他抬头仰望繁星时便会心满意…
成都法语培训机构:小王子第二章1LeChapitreIIJ'aiainsivécuseul,sanspersonneavecqui…