《亲密敌人》商战情节解密

亲密敌人商战情节解密

徐静蕾的商战爱情大片《亲密敌人》即将在12月23日公映。这是徐静蕾继《杜拉拉升职记》之后,再度担纲导演,并携手黄立行领衔主演的影片。尽管与《杜拉拉》一样同是以爱情为主题时装喜剧,但这一次徐静蕾别出心裁的将“商战”作为自己新片的重要标签,影片以两家投资银行的并购竞争为主线,生动展现了走在金融界风口浪尖的神秘群体“投行人”的生活。网易娱乐此次也对一位毕业于哈佛商学院,在华尔街某大型投资银行工作了3年的华人员工Mary(化名)进行了访问,Mary表示因为投资银行有严格规定不得随意接受任何媒体的访问,因此不便透露真实身份,仅将自己在华尔街奋斗三年的所见所闻提供给内地观众,让大家更多的了解现实生活中投行从业者。(文/宋小卡)

亲密敌人商战情节解密

亲密敌人商战情节解密

亲密敌人商战情节解密

简言之,让无数商学院高材生为之疯狂投资银行工作,说白了就是高级中介。

疑问二:新闻和广告对企业并购的影响力有多大? 剧情:《亲密敌人》中,黄立行是一家投资银行的董事总经理,他服务的A公司即将针对B公司进行收购,而负责服务B公司并购项目的财务顾问,竟是供职于另一家投资银行的前女友徐静蕾。 疑问:虽然大街上叫“投资银行”的大楼越来越多,但对大多数内地老百姓而言,银行的概念仍只局限于存钱取钱办房贷的业务范畴。那些总在电视新闻和电影里出现的所谓的“投行”究竟是干什么的呢?他们为谁服务?他们经营哪些业务? 业内解读:投行其实就是高级中介 一般的投资银行有三大块传统的业务:自营、经纪、和证券承销。自营,简单的说就是指投行用自己的钱投资股票债券,损益风险自担。经纪,指客户投资通过投行接经纪,就是服务客户,相当于证券公司。但大投行一般只服务大机构或者非常有钱的个人。第三个业务证券承销就是跟上市并购相关,也是最传统的投行业务,上市就是帮公司重新包装满足上市要求,并购就是买别的公司。虽然现在的投行不断开发着新的业务类型,但这三大项还是投资银行最本源、最基础的业务,也是投资银行业兴起至今给该行业带来最丰厚利润的业务,投资银行工作的性质总体来说,就是“服务”,从某种意义上来讲,投资银行是资本市场上最高级别的中介。在《亲密敌人》中,黄立行的工作,就是帮自己供职的投行并购一家锂矿开发公司,而徐静蕾则是黄立行要收购的这家公司聘请的来自投资银行的来为自己的公司充当财物顾问角色的人,徐静蕾所做的,也就是投行传统业务的第三项主要业务。

亲密敌人商战情节解密

李治廷扮演的新闻记者在这场商战中也起到了至关重要 的作用。

疑问三 :为什么要巴结大股东? 剧情:影片黄立行的公司欲对某矿业公司进行收购,作为董事总经理的黄立行最大的任务,就是负责压低该矿业公司的股价,使自己供职的投行能以最低的价格将该公司并购。而徐静蕾的公司则负责帮助该矿业公司保住自己的股价,说白了就是帮该公司卖个好价钱。在这场压价与抬价的拉锯战中,徐静蕾与黄立行都不约而同的对媒介进行了利用,比如以巨幅楼体广告的形式宣传本公司的实力,或者利用财经界记者给对手公司制造负面新闻,利用新闻发布会向记者群体性散播竞争对象的不良信息等等。 疑问:新闻和广告两个看似和金融并无太大关系的行业真的有影响股价的威力么?利用媒介的公众影响力,来实现对股价的干预目的,是投资银行们经常爱耍得手段么?所以我们看到的很多金融界新闻是否很多是人为制造的? 业内解读:没见过两家投行对着打广告的 “两家投行为了一个项目,互相打广告的例子在现实中其实是并不多见的,至少我还没见过。”Mary说:“不过一些投行有时候会为自己打一打广告,比较经典的例子应该就是摩根士利丹在刚刚从JPMorgan中被拆分出来的时期做的广告:一道闪电刺破乌云,标题是‘如果上帝要融资,他也会找摩根士丹利。’像《亲密敌人》里那种,两家银行楼对楼的做巨幅广告,现实中其实还没怎么见过。” 新闻媒体对企业并购的影响则是非常显著的,利用新闻来实现对股票价格的影响,也是银行界常用的技巧。Mary表示:“新闻报道本来就是会对股价产生影响,而投资银行的人为了更好的服务,具备敏锐的新闻嗅觉也是很必要的技能。”在《亲密敌人》里我们就看到,徐静蕾看到澳洲的报纸上报道了关于澳洲政府对森林地区开采的新政策,而这个政策对黄立行的公司是非常不利的,因为黄立行的公司掌握着很多这方面的东西,所以她就把这个消息透露给财经狗仔李治廷,让他去进行实地勘察,李治廷回来针对事情做了相关的报道,于是黄立行的公司立刻陷入十分被动的境地,他们公司的股票也受到了很大的冲击。“当然在投行界,你可以利用新闻,但是不能制造假新闻,如果制造假新闻,那就算是恶意操控股价了,那就另当别论了。”Mary补充道。

《亲密敌人》里黄立行和徐静蕾虽为竞争对手,但他们都 不得不围着大股东赵宝刚转。

疑问四:投资银行的“心机”与做“内奸”下场?

亲密敌人商战情节解密

剧情:《亲密敌人》中,赵宝刚饰演的角色是黄立行和徐静蕾供职的投行争相"巴结"的大股东,为了争取到与赵宝刚合作的机会,黄立行和徐静蕾不惜从香港追到了伦敦,又从伦敦一路追其到南非,期间两人为了能更先与大股东建立联系,更使出了各种损招儿,黄立行为了拖住徐静蕾,甚至不惜在酒店内制造火灾。 疑问:“大股东”到底是个什么人?为什么他这么重要?为什么两家公司要争相“巴结”他? 业内解读:谁搞定大股东谁拥有控制权 在收购兼并时,收购方和被收购方存在博弈关系。收购方希望以低价获得大部分股权,被收购方希望保留股权或者以高价卖出股权。因此,往往在这种博弈中,主要股东就会起到关键作用,大股东的股权往往决定公司所有权的归属,是收购成败与否的关键,所以他们的态度是收购方和被收购方都非常重视的。《亲密敌人》里面所讲到的,黄立行和徐静蕾都去巴结赵宝刚这个大股东是因为,赵宝刚是黄立行要收购的矿业公司大多数股票的掌控者,黄立行所代表的投行在收购过程中如果想掌握更大的权利,让收购更有保障,就要争取赵宝刚站在自己的一边,或者说服赵宝刚将自己手里的股票以一个合适的价格卖给自己的公司,这样黄立行的公司收购该矿业公司的项目就非常顺水推舟了。而徐静蕾的任务就是要说服赵宝刚不要轻易抛售股票,或者被黄立行公司的利益诱导,只有大股东不抛售股票,矿业公司的股价才不至于被欲收购的公司打压。不过后来,又有更大型的投行介入的此项并购,企图“渔翁得利”。这个时候,黄立行的公司和徐静蕾的公司都陷入了不利境地,最终两家公司决定联手,一家出钱,一家自组董事会,从而实现给并购显得更加稳定和有保障,赵宝刚最终也正是被这种稳定感打动,所以选择了他们的合作方案。

亲密敌人商战情节解密

与徐静蕾交手失败后,黄立行自关冰窖进行反思,终于决

定出狠招儿:收买内奸! 剧情:徐静蕾的公司在巧妙保住代理公司的股价之后,却在新闻发布会召开的当天发现对手竟然先走一步,尽管他们在工作过程中已对所有角色极力保密,但仍没能防住商业间谍的无孔不入。尽管收买内奸的黄立行对这种行为非常抵触,但金融界的残酷仍旧让他不得不做出违心的选择。而被陷害的徐静蕾,也因内奸身世值得同情而仅仅将其进行了辞退的处理。 疑问:现实生活中的投资银行是否也会使用收买、贿赂竞争对手公司员工的方法来拿到自己需要的情报?在真正的投资银行中,做内奸被查出来,将会面对怎样的惩罚?仅仅是被辞退这么简单么? 业内解读:真正的“内奸”会被诉之于法 “这种事其实更多的都是在电影里出现,真正的内奸、黑幕怎么会让大家知道。”Mary表示:“这种事都是严格保密的,当然华尔街上也有很多关于这方面的坊间传闻,比如说高盛与雷曼兄弟的事件中,就有很多关于内奸的传闻,不过这些事都属于机密中的机密,也许这样的事情每天都在发生,但就算我们知道也不能举例。不过像《亲密敌人》里演的那样,出事竟然出在司机师傅的身上,应该是没有的,这种事情就算出也是要出在比较重要的人物身上。”Mary还介绍道投资银行内部都会进行非常高科技的反窃听工作和保密工作,他们一般会在密闭空间里进行重大决策,出了密闭空间就完全不提工作上的事。“另外,如果是在现实的投行世界中,司机师傅出卖商业情报的行为是一定会被诉之于法律的”,因为“在真正的市场竞争中,这种行为所带来的损失之巨大,是无法用同情心来弥补的。”事实上,不光是投资银行,全球所有公司一定都有保密制度,一般来讲公司连自己的员工出去说漏嘴公司的计划都是不允许的,更何况电影里这位还是拿商业机密去换了钱。只不过,投资银行对这方面的监管会更严格一些,隔三差五的都会警告员工遵守保密制度,投行的员工也是不允许随便接受采访的,若要

接受采访必须通过公司的层层审批才行。 疑问五:投行会将竞争性项目交给曾经是情侣的两人负责么?

亲密敌人商战情节解密

曾经是情侣的黄立行和徐静蕾在分手一年后成了两家投资 银行的代表,他们在同一个并购项目中相遇,昔日的亲密 爱人成了商场上成了“亲密敌人”。

疑问六:投行人到底有多忙? 剧情:《亲密敌人》中另一个重要角色,由李治廷扮演的财经记者,在影片的开始就查出了对某大型矿业公司进行收购的收购方负责人与为矿业公司代理并购项目的负责人,曾经是情侣关系,二人毕业于同一所大学,甚至在一年前,还是亲密无间的恋人。 疑问:如果说投行对并购项目都严格保密的话,那对经手人也应该经过严格筛选吧?昔日情侣分别作为并购项目的双方负责人,这样的关系对投资银行来说不是会太危险么?现实中,这样的情况允许存在么? 业内解读:关系密切并不一定是坏事 这个问题就要具体问题具体分析了,不同立场的公司会有不同的态度。针对《亲密敌人》这部电影里所讲的故事来说,黄立行代表的公司因为是要对某企业进行并购,因此如果被并购企业聘请的投行财物顾问与黄立行拥有密切并友好的关系,对并购方来说其实是一件好事。“这样更好说话么,其实投行并购很多最终也是靠关系完成的”Mary说。但是徐静蕾代理的矿业公司可能就要比较关注这件事了,因为徐静蕾是充当保护该公司股价不被打压的角色的,所以如果他们应该会比较在意这种关系。在真正的投行项目中,可能并不会真的有人去查双方负责人的关系问题,因为所有在投行工作的人丛一入行开始就要接受非常严格的职业道德培训,投行进行的所有项目都是需要严格保密的商业机密,只要拥有良好的职业道德,其实就算两人是夫妻也无所谓:“就像史密斯夫妇一样,各干各的,不通有无。”Mary比喻道。

亲密敌人商战情节解密

没资格睡觉、没时间说话、和女友一年只能见28天,这是《亲密敌人》中的投行人生活。

剧情:《亲密敌人》中,徐静蕾与黄立行曾经是一对恋人,彼时徐静蕾还没有在投行供职,黄立行却随着工作的风生水起而越变越忙,后来徐静蕾不堪忍受“一年只有28天见面,见面时还不停和客户打电话”的情侣关系,决然分手。在投行要忙到什么程度?影片中,徐静蕾手下一个员工的话给出了答案:“我们这种人不值得同情,工作三四年,已经拿年薪几百万,出入都是五星级,永远都是商务舱,我们就应该不睡觉!”而梁咏琪扮演的黄立行助理,也在影片的结尾辞掉了投行工作准备去环游世界,在送别会上,她一边跳舞一边对同事们说:“如果2012不是世界末日,我再回来陪你们加班!!” 疑问:投资银行真的有这么忙么?投资银行的金领们真的都心甘情愿的接受无法睡觉的工作状态么? 业内解读:流着血上班也不会有人搭理你 “投资银行工作的人确实非常非常忙,而且长期处于高压状态下。在香港投资银行工作的人是绝对没有周末的,一周工作100个小时,是非常正常的事情,尤其是有项目在手上的时候。”谈起投行员工的忙碌程度,Mary真是一把鼻涕一把泪:“在业内,关于某些同行为了工作生不如死的例子也是有很多的,像电影里演的那种根本不算什么,我有一位同事,刚入行的时候有一次连续很多天都工作到半夜三点多,第二天早晨照常上班,有一次又到三点多实在受不了了,他就向老板请假去洗手间准备在洗手间睡10分钟,没想到当他睡醒时候已经过去了一个小时,然后就看到手机上有无数短信、未接来电和email,内容全部都是:你在哪!快回来工作!!!还有一个朋友在华尔街一家很大的投行工作,有一次得了麦粒肿,但是手上正在进行一个大项目,老板只允许他中午请假去作手术,于是就见他中午做完手术后,下午一只眼睛裹着纱布,纱布上还渗着血,继续坐在电脑前工作,最可怕的是,周围竟然没有一个同事问他怎么了。”当然,Mary也透露道,相对于繁重的工作和巨大的压力,他们的收入也是非常丰厚的,基本上,如果是在香港的投行工作的话,那么像电影里所讲的“工作三四年,年薪过百万”算是一个很客观的数字。

 

第二篇:亲密敌人 字幕

1

00:00:40,480 --> 00:00:42,230 锂是世界上最轻的金属

2

00:00:42,480 --> 00:00:43,700 在过去的二十年里

3

00:00:43,960 --> 00:00:44,960 石油和锂

4

00:00:44,960 --> 00:00:47,910 已经成为世界上

最重要的两大“移动系统”

5

00:00:48,120 --> 00:00:49,590 并且提供着动力

6

00:00:49,880 --> 00:00:51,150 在汽车工业中

7 00:00:51,360 --> 00:00:52,950 锂的黄金时代已经降临

8

00:00:53,160 --> 00:00:55,870 导致全球锂矿的争夺战愈演愈烈

9

00:00:56,040 --> 00:00:59,150

目前全球的锂矿资源产业集中度很高

10

00:00:59,360 --> 00:01:00,310 前三大公司

11 00:01:00,520 --> 00:01:03,080 共占有65%的市场份额

12 00:01:05,080 --> 00:01:06,750 恒指继去年狂升

13

00:01:06,960 --> 00:01:08,270 今年年初小有调整

14

00:01:08,480 --> 00:01:09,790 虽然徘徊在低位

15

00:01:09,880 --> 00:01:11,670 但是大有蓄势待发之态

16

00:01:13,360 --> 00:01:15,950 听我的只要突破50天平均线

17

00:01:16,160 --> 00:01:17,220 分分钟就到2万

18

00:01:17,400 --> 00:01:19,510 不2万2都不是不可能

19

00:01:19,680 --> 00:01:21,270 我上次赚了好多啊

20

00:01:21,480 --> 00:01:22,390 你真的很准呐

21

00:01:22,600 --> 00:01:24,430 那么准那你还在这干嘛

22

00:01:24,640 --> 00:01:26,350 那你还照样天天来吃茶餐厅

23

00:01:26,560 --> 00:01:27,230 我怎么一样

24

00:01:27,440 --> 00:01:28,550 我又不是为赚钱

25

00:01:38,880 --> 00:01:39,710 请进

26

00:01:41,000 --> 00:01:43,910 没想到这么快又见面了

27

00:01:44,160 --> 00:01:45,630 我并不觉得惊讶

28

00:01:45,840 --> 00:01:47,470 你好我是高旗的艾米梁

29

00:01:47,640 --> 00:01:48,620 我刚刚到高旗不久

30

00:01:48,800 --> 00:01:50,150 现在负责布兰顿的事务

31 00:01:51,760 --> 00:01:52,710 收购我们

32 00:01:54,760 --> 00:01:57,470 我们是近百亿美元市值的公司

33

00:01:57,680 --> 00:01:58,310 你确定吗

34

00:01:58,520 --> 00:02:00,310 现在的状况还不是很明朗

35

00:02:00,520 --> 00:02:02,590 不过如果有人对布兰顿有所企图

36

00:02:02,800 --> 00:02:04,020 我也不会觉得意外

37

00:02:04,240 --> 00:02:05,830 Tina安东尼艾伦

38

00:02:08,880 --> 00:02:10,630 喂

39

00:02:13,360 --> 00:02:14,470 收到

40

00:02:14,760 --> 00:02:16,350 喂喂喂亨利马

41

00:02:16,560 --> 00:02:19,350 喂喂别走啊

42

00:02:19,720 --> 00:02:20,940 网站网站

43

00:02:21,240 --> 00:02:24,780 UA盛通已经代表安格资源 私下来找我谈过了

44

00:02:24,960 --> 00:02:26,270 提出与我们合并

45 00:02:26,440 --> 00:02:29,630

以现金和股票和我们换股溢价20%

46

00:02:29,840 --> 00:02:32,140 对我而言

这种趁火打劫的出价等于掠夺

47

00:02:32,360 --> 00:02:34,350 历史上只有三家公司

48

00:02:34,560 --> 00:02:35,950 布兰顿、克雷和安格

49

00:02:36,120 --> 00:02:37,180 他们想收购我们

50 00:02:37,360 --> 00:02:39,280 我们不能坐以待毙

51

00:02:39,280 --> 00:02:39,910 说得对

52

00:02:40,160 --> 00:02:42,670 这绝不符合股东长远利益

53

00:02:42,920 --> 00:02:44,950 你们的公司发展太快

54

00:02:45,160 --> 00:02:47,540 资不抵债

55

00:02:47,800 --> 00:02:50,180 造成安格他们趁虚而入

56

00:02:50,400 --> 00:02:51,670 请看大屏幕

57

00:02:51,880 --> 00:02:53,310 另一方面

58

00:02:53,520 --> 00:02:54,740 从市场走势来看

59

00:02:54,960 --> 00:02:56,870 现在矿业板块处于周期低谷

60

00:02:57,080 --> 00:02:59,710 下游行业已经开始复苏

61

00:02:59,960 --> 00:03:01,100 这会帮助我们

62

00:03:01,280 --> 00:03:03,110 我们可能重回峰顶

63

00:03:03,320 --> 00:03:04,870 在两三年之内

64

00:03:05,080 --> 00:03:07,110 现在的关键就是坚持

65

00:03:07,160 --> 00:03:08,140 谢谢

66

00:03:08,360 --> 00:03:09,310 这是计划书

67

00:03:10,440 --> 00:03:12,270 就这些只有一页

68

00:03:12,440 --> 00:03:13,470 不需要那么多

69

00:03:13,680 --> 00:03:14,630 防御措施的第一步

70

00:03:14,880 --> 00:03:16,510 假意谈判提出一个高价

71 00:03:16,720 --> 00:03:17,430 以拖延时间

72

00:03:17,640 --> 00:03:19,230 接下来争取股东的支持

73

00:03:19,440 --> 00:03:20,630 同时把消息放出去

74

00:03:20,880 --> 00:03:22,710 就说安格和克雷都要收购我们

75

00:03:22,960 --> 00:03:24,070 这样可以拉升股价

76

00:03:24,280 --> 00:03:25,390 增大收购难度

77

00:03:44,760 --> 00:03:46,070 艾米

78

00:03:46,120 --> 00:03:47,590 晦瑞贝卡

79

00:03:47,840 --> 00:03:50,270 怎么来香港那么久都不打给我

80

00:03:50,360 --> 00:03:51,190 没有啊我刚来

81

00:03:51,400 --> 00:03:52,540 想自己先适应一下

82

00:03:57,400 --> 00:03:58,110 晦

83

00:03:58,400 --> 00:03:59,310 晦

84

00:03:59,560 --> 00:04:03,260 好久不见怎么样香港还适应吗

85

00:04:03,480 --> 00:04:05,940 还好还挺适应的

86

00:04:06,160 --> 00:04:08,390 我还以为你失踪了

87

00:04:08,600 --> 00:04:09,550 怎么会啊

88

00:04:09,800 --> 00:04:13,230 我就是刚来先适应一下所以

89

00:04:13,440 --> 00:04:15,390 不过我们马上就要经常见面了

90

00:04:15,600 --> 00:04:18,270 我刚拿下布兰顿的案子

91

00:04:18,480 --> 00:04:20,270 以后还要请你多多指教

92

00:04:22,160 --> 00:04:23,590 恭喜你啊

93

00:04:23,800 --> 00:04:25,080 这么快就拿到大项目了

94

00:04:25,080 --> 00:04:26,590 这还要感谢你啊

95

00:04:26,760 --> 00:04:28,430 制造出这么大一个收购案

96

00:04:28,640 --> 00:04:30,390 别客气

97 00:04:30,600 --> 00:04:33,710

不过我这一次是有备而来志在必得

98

00:04:33,960 --> 00:04:34,870 你要加油

99

00:04:36,720 --> 00:04:39,830 会的那希望你不虚此行

100

00:04:44,120 --> 00:04:45,100 对了

101

00:04:45,400 --> 00:04:46,590 布兰顿已经同意合作

102

00:04:46,800 --> 00:04:48,710 欧文让我尽快安排一个正式会面

103

00:04:48,920 --> 00:04:50,590 最好能谈出个结果

104

00:04:51,680 --> 00:04:53,110 回头见

105

00:04:53,400 --> 00:04:55,270 好一定会的

106

00:04:55,520 --> 00:04:56,630 走了

107

00:04:59,080 --> 00:05:00,670 有我电话吗有啊

108

00:05:00,720 --> 00:05:01,670 打给我好

109

00:05:17,120 --> 00:05:19,270 艾米你认识他们啊

110

00:05:20,560 --> 00:05:22,510 嗯以前还挺熟的

111

00:05:22,720 --> 00:05:24,870 听说他以前在华尔街的时候呢

112

00:05:25,080 --> 00:05:26,060 就已经很出名

113

00:05:26,280 --> 00:05:28,790

而且还是UA盛通最年轻的董事总经理

114

00:05:29,000 --> 00:05:31,070 这回有的斗了

115

00:06:00,480 --> 00:06:02,710 哈佛

116

00:06:08,520 --> 00:06:10,750 水果捞真的有人想收购布兰顿

117

00:06:10,920 --> 00:06:12,390 而且我敢肯定是安格

118

00:06:13,280 --> 00:06:15,430 你不是说神秘买家么

这么快就知道了

119

00:06:15,640 --> 00:06:16,390 我是谁呀

120

00:06:16,560 --> 00:06:18,940 两边的顾问今天已经碰面了

121

00:06:19,160 --> 00:06:20,750

这出戏一定很好看

122

00:06:20,960 --> 00:06:22,230 你的消息靠不靠得住啊

123

00:06:22,440 --> 00:06:23,750 没事了

124

00:06:23,960 --> 00:06:25,790 拜喂

125

00:07:07,080 --> 00:07:08,710 喂喂爸

126

00:07:08,920 --> 00:07:09,950 最近怎么样啊

127

00:07:10,200 --> 00:07:11,590 还挺好的

128

00:07:11,800 --> 00:07:12,830 香港适应吗

129

00:07:13,000 --> 00:07:13,590 还行

130

00:07:13,840 --> 00:07:14,630 Derek呢

131

00:07:14,840 --> 00:07:16,830 他呀挺好的

132

00:07:16,880 --> 00:07:18,310 你现在可以跟他见面了吧

133

00:07:18,560 --> 00:07:21,190 现在见面的机会多多了

134

00:07:21,440 --> 00:07:23,030 替我问他好

135

00:07:23,240 --> 00:07:24,430 好呀

136

00:07:24,640 --> 00:07:26,830 家里都好不用担心

137

00:07:27,080 --> 00:07:27,630 好

138

00:07:27,760 --> 00:07:28,550 拜拜

139

00:07:44,440 --> 00:07:47,190 今日股市开盘

布兰顿矿业股票大幅拉升

140

00:07:47,400 --> 00:07:49,860 专家分析最有可能收购的收购方

141 00:07:50,040 --> 00:07:52,910

是与布兰顿比肩的另两家世界矿业巨头

142

00:07:53,080 --> 00:07:54,550 安格资源和克雷环球

143

00:07:54,760 --> 00:07:56,670 不过克雷公司已经明确表示

144

00:07:56,880 --> 00:07:57,940 他们暂无此意向

145

00:07:58,160 --> 00:07:59,950 但会密切关注事态的发展

146

00:08:00,240 --> 00:08:02,190 时间紧迫

147

00:08:02,400 --> 00:08:04,670 我们的目标是五个月

完成公司的挂牌上市

148

00:08:04,880 --> 00:08:06,910

首先请个各个中介机构确认时间表

149

00:08:07,120 --> 00:08:09,790 特别是有关重大时间点

150

00:08:10,000 --> 00:08:12,710 法律方面双方律师分头跟紧

151

00:08:12,880 --> 00:08:15,950

具体工作我建议由世德律师所协调

152

00:08:16,120 --> 00:08:17,180 好的山姆

153

00:08:17,280 --> 00:08:18,230 安德鲁

154

00:08:18,440 --> 00:08:19,830 好新来的人注意了

155

00:08:20,040 --> 00:08:21,870 你们都参加过IPO会议

156

00:08:22,120 --> 00:08:24,150 我对你们有信,合

157

00:08:25,400 --> 00:08:27,910 好的我们开始吧我马上回来

158

00:08:30,200 --> 00:08:32,320 你好约翰你好

159

00:08:32,320 --> 00:08:35,350 晦Derek星期六我们

主编告别宴会邀请你参加

160

00:08:35,520 --> 00:08:36,110 你来吗

161

00:08:36,320 --> 00:08:37,110 我争取吧

162

00:08:37,320 --> 00:08:38,270 太好啦

163

00:08:38,440 --> 00:08:39,790 另外我收到了一些信息

164

00:08:39,960 --> 00:08:41,950 说你们要代表安格收购布兰顿了

165

00:08:42,160 --> 00:08:43,030 你能确认一下吗

166

00:08:43,200 --> 00:08:43,990 谁告诉你的

167

00:08:44,200 --> 00:08:45,870 我们有可靠的消息来源

168

00:08:46,040 --> 00:08:48,710 顺便告诉你我们准备明天就见报

169

00:08:48,920 --> 00:08:51,380 约翰对不起我帮不了你

170

00:08:51,600 --> 00:08:54,110 可是这个宴会我会争取去的拜拜

171

00:08:54,280 --> 00:08:55,030 怎么样

172

00:08:55,240 --> 00:08:59,230 我们对收购结构和估值分析 重新做了确认

173 00:08:59,400 --> 00:09:00,910 融资安排也已经到位

174

00:09:01,080 --> 00:09:04,150

早上也收到了中东基金的回复

175 00:09:04,360 --> 00:09:07,350 我们的预算可以达到75亿美元

176

00:09:07,560 --> 00:09:09,750 相当于每股32块港元

177

00:09:09,960 --> 00:09:13,110

Oerek除了公司现在手上的现金和换股

178

00:09:13,280 --> 00:09:15,110 还需要融资25亿美元

179

00:09:15,280 --> 00:09:16,670 按照中东基金的承诺

180

00:09:16,880 --> 00:09:18,020 应该还有剩余

181

00:09:18,200 --> 00:09:19,070 很好

182

00:09:19,320 --> 00:09:22,230 不过我们可能要被迫宣布收购了

183

00:09:22,440 --> 00:09:23,870 现在消息满天飞

184

00:09:24,080 --> 00:09:25,830 记者电话都打到我这来

185

00:09:26,000 --> 00:09:27,630 布兰顿既然没诚意

186

00:09:27,840 --> 00:09:30,510 你们就准备新闻稿吧

187

00:09:30,800 --> 00:09:32,710 收购不是目的

188

00:09:32,880 --> 00:09:36,660 目的是为了产业升级

189

00:09:36,720 --> 00:09:37,750 毋庸置疑

190

00:09:37,960 --> 00:09:39,230 我们实力都很强

191

00:09:39,440 --> 00:09:40,990 请允许我再强调一遍

192

00:09:41,200 --> 00:09:42,470

我们在澳洲等地的几个锂矿储量惊人

193

00:09:42,680 --> 00:09:46,240 开发前景和商业价值不可低估

194

00:09:46,240 --> 00:09:48,430 我们准备以每股32块的价钱 收购布兰顿公司股票

195

00:09:48,680 --> 00:09:50,110 我只能说我们的对手很贪婪

196

00:09:50,320 --> 00:09:57,150 他们是想利用目前暂时

低估的价格获取优质资产

197

00:10:04,120 --> 00:10:05,310 艾米

198

00:10:12,840 --> 00:10:14,430 怎么样最近好吗

199

00:10:14,640 --> 00:10:18,070 还行适应多了比刚来的时候

200

00:10:19,320 --> 00:10:21,990 其实我来是想跟你说

201

00:10:26,040 --> 00:10:28,790 你真的要接这个案子啊

202

00:10:30,400 --> 00:10:32,550 我不是想叫你退出

203

00:10:36,320 --> 00:10:38,750 我是真心的想告诉你

204

00:10:38,960 --> 00:10:40,630 我这种案子看不少

205

00:10:40,840 --> 00:10:42,350 你们俩个这样斗下去

206

00:10:42,600 --> 00:10:45,470

肯定会有很多你想象不到的事情发生

207

00:10:45,720 --> 00:10:48,590 到时候结果你们

208

00:10:48,800 --> 00:10:50,550 可能会很不好看

209

00:10:51,560 --> 00:10:52,910 毕竟你们两个

210

00:10:53,240 --> 00:10:56,750 你是觉得他一定会赢对吗

211

00:10:56,960 --> 00:11:01,150 我们两个的事情已经完全结束了

212

00:11:01,360 --> 00:11:03,740 至于谁输谁赢现在都还不好说呢

213

00:11:27,600 --> 00:11:29,950 哈佛

214

00:11:43,040 --> 00:11:43,870

再来

215

00:11:52,640 --> 00:11:53,780 不算再来

216

00:11:57,800 --> 00:11:59,310 送给笨蛋的

217

00:12:02,200 --> 00:12:05,900 好戏褛好看哦

218

00:12:07,840 --> 00:12:09,310 我来

219

00:12:09,680 --> 00:12:12,990 Oerek我那天看过艾米了

220

00:12:13,200 --> 00:12:14,440 是吗

221

00:12:14,440 --> 00:12:14,990 她怎么样

222

00:12:15,240 --> 00:12:15,950 挺好的

223

00:12:16,200 --> 00:12:17,750 至少看上去

224

00:12:17,960 --> 00:12:19,350 她和我做对手

225

00:12:21,120 --> 00:12:22,550 是不是感觉很有压力啊

226

00:12:22,760 --> 00:12:24,110 那倒是没有

227

00:12:24,320 --> 00:12:26,270 我看她挺信,合十足的

228

00:12:26,520 --> 00:12:28,150 这么多案子这么多投行

229

00:12:30,320 --> 00:12:32,510 你们居然碰在一起

230

00:12:34,440 --> 00:12:36,030 也太巧了吧

231

00:12:36,280 --> 00:12:39,150 她那天看上去好奇怪

232

00:12:42,240 --> 00:12:45,670 我又安排了一些对投资者的路演

233

00:12:45,880 --> 00:12:48,390 公关公司那边也安排了

一系列的公益活动

234

00:12:48,600 --> 00:12:50,430 希望能进一步提高公司的形象

235

00:12:50,680 --> 00:12:52,510 你会变得很忙

236

00:12:52,760 --> 00:12:53,920 我希望你准备好了

237

00:12:53,920 --> 00:12:54,510 我准备好了

238

00:12:54,680 --> 00:12:57,470

还有我们需要针对一些大股东重点工作

239

00:12:57,680 --> 00:12:59,230 争取支持

240

00:12:59,440 --> 00:13:01,040 尤其是最大的那个股东

241

00:13:01,040 --> 00:13:02,020 陈建东

242

00:13:02,240 --> 00:13:04,540 那个人不好搞

243

00:13:04,640 --> 00:13:05,470 是我知道

244

00:13:05,640 --> 00:13:08,040 我约了几次了还没约到

245

00:13:08,040 --> 00:13:09,750 但是我会继续约

246

00:13:09,920 --> 00:13:10,750 好

247

00:13:14,680 --> 00:13:15,740 按照他们的财务状况

248

00:13:15,960 --> 00:13:19,110

我觉得他们的新项目上马的难度很高

249

00:13:19,280 --> 00:13:21,950 金融危机还没全过去

250

00:13:22,160 --> 00:13:23,710 哪个银行肯借他们钱

251

00:13:23,920 --> 00:13:25,750 是啊但又不一定

252

00:13:25,960 --> 00:13:28,630 不一定不一定是什么意思

253

00:13:28,840 --> 00:13:30,870 以后我们会知道的

254

00:13:31,120 --> 00:13:32,340 李先生

255

00:13:34,040 --> 00:13:36,790 你好亨利马

256

00:13:37,000 --> 00:13:38,390 哦久仰

257 00:13:38,600 --> 00:13:42,220

那个经常冷门爆料的财经博客就是你的

258 00:13:42,320 --> 00:13:44,190 点石网点石成金的意思

259

00:13:44,400 --> 00:13:45,270 做的很不错

260

00:13:45,480 --> 00:13:46,150 谢谢

261

00:13:46,320 --> 00:13:49,030 我想问一问关于这次收购的问题

262

00:13:49,200 --> 00:13:50,230 收购

263

00:13:50,440 --> 00:13:52,070 我手上有四五个项目

264

00:13:52,280 --> 00:13:53,390 你提的是哪一个

265

00:13:53,640 --> 00:13:56,470 那当然是你最投入的那一个

266

00:13:56,680 --> 00:13:59,790 人家说你们的出价好像

不反映真正的价值

267

00:13:59,920 --> 00:14:00,550 你怎么看

268

00:14:00,760 --> 00:14:02,390 我不明白你说的

269

00:14:02,600 --> 00:14:03,990 不好意思我还有事情

270

00:14:04,240 --> 00:14:05,710 我们改天再谈好吗

271

00:14:05,880 --> 00:14:06,790 再见

272

00:14:08,800 --> 00:14:11,670 那当年你们在成都手拉手的聊

273

00:14:11,880 --> 00:14:14,260 现在在项目上面对面的斗

274

00:14:14,440 --> 00:14:16,350 有什么感想

275

00:14:18,360 --> 00:14:22,140 亨利在某些方面你很有才能

276

00:14:22,360 --> 00:14:24,390 说不定以后我们有机会可以合作

277

00:14:24,640 --> 00:14:26,190 但是不好意思

278

00:14:26,400 --> 00:14:28,390 你的问题我无可奉告

279

00:14:28,640 --> 00:14:29,860 对不起

280

00:14:48,320 --> 00:14:50,620 先生您好欢迎你乘坐海南航空

281

00:14:50,840 --> 00:14:52,670

您的座位在5排G座这边请

282

00:14:54,160 --> 00:14:55,790 可以帮您安放一下行李吗

283

00:14:55,880 --> 00:14:56,830 好没关系

284

00:14:59,040 --> 00:15:00,310 谢谢

285

00:15:00,480 --> 00:15:01,110 请坐

286

00:15:03,840 --> 00:15:04,950 晦

287

00:15:07,640 --> 00:15:08,590 晦

288

00:15:09,960 --> 00:15:12,070 这么巧你也去伦敦

289

00:15:12,280 --> 00:15:13,230 是啊

290

00:15:13,440 --> 00:15:14,500 怎么那么巧呢

291

00:15:16,520 --> 00:15:18,550 你不会告诉我去伦敦是干嘛的

292

00:15:18,720 --> 00:15:19,860 我就不问你了

293

00:15:20,080 --> 00:15:21,300 我可以告诉你

294

00:15:21,520 --> 00:15:23,790 我是去找露西

295

00:15:24,000 --> 00:15:26,230 去看你姐

296

00:15:27,200 --> 00:15:30,310 好呀那就帮我问她好吧

297

00:15:30,520 --> 00:15:32,070 我会的

298

00:15:46,600 --> 00:15:47,950 谢谢

299

00:15:49,520 --> 00:15:52,310 怎么样投行做得还顺心么

300

00:15:52,520 --> 00:15:54,470 挺好顺风顺水

301

00:15:54,680 --> 00:15:57,270 你看我早就知道你可以的

302

00:15:57,480 --> 00:15:59,590 是哈谢谢你哟

303

00:15:59,800 --> 00:16:01,390 你有没有听过一句话

304

00:16:01,600 --> 00:16:03,470 叫“搬起石头砸自己的脚”啊

305

00:16:03,680 --> 00:16:07,110 我好久都不知道输是什么滋味了

306

00:16:07,320 --> 00:16:09,270 要不你给我个机会试试

307

00:16:09,480 --> 00:16:10,950 行走着瞧

308

00:16:11,120 --> 00:16:13,030

你去伦敦不会也是去看我姐吧

309

00:16:13,240 --> 00:16:14,950 培训

310

00:16:20,160 --> 00:16:22,720 你不会是做这个项目 想引起我的注意吧

311

00:16:22,960 --> 00:16:25,310 我一直想找个机会跟你说

312

00:16:25,520 --> 00:16:26,470 没必要

313

00:16:29,560 --> 00:16:31,750 你可以再自大一点

314

00:16:31,960 --> 00:16:34,790 最好不是

315

00:16:35,120 --> 00:16:37,230 祝你成功

316

00:17:17,480 --> 00:17:19,860 喂瑞贝卡Oerek在吗

317

00:17:20,080 --> 00:17:22,070 他和老板在开秘密会议呢

318

00:17:22,280 --> 00:17:23,420 有事要我转告吗

319

00:17:23,640 --> 00:17:24,310 没事儿了

320

00:17:24,480 --> 00:17:26,480 我一会儿再打给他吧谢谢

321

00:17:26,480 --> 00:17:29,590 艾米我明天回不去了

临时被叫去开会

322

00:17:29,760 --> 00:17:31,190 我们改天再去吧

323

00:17:52,080 --> 00:17:53,430 你有在听我说话吗

324

00:17:53,640 --> 00:17:55,390 有投行想挖我过去

325

00:17:55,600 --> 00:17:58,510 我已经说过了

这份收购备忘录对我很重要

326

00:17:58,680 --> 00:18:00,270 你知道这是一个多大的项目

327

00:18:00,480 --> 00:18:01,750 你想清楚再打给我

328

00:18:01,960 --> 00:18:03,470 你能别打电话了吗

329

00:18:03,680 --> 00:18:05,430 从下了飞机你的电话就没停过

330

00:18:07,840 --> 00:18:09,150 我这里信号不好

331

00:18:09,360 --> 00:18:11,740 我说中午12点必须要给我

332

00:18:11,960 --> 00:18:13,510 我怎么还没看到啊

333

00:18:13,680 --> 00:18:15,670 我不要听一大堆理由

334

00:18:15,880 --> 00:18:17,100 你不必说了

335

00:18:17,360 --> 00:18:18,340 你不必说了

336

00:18:18,600 --> 00:18:19,510 喂

337

00:18:21,880 --> 00:18:23,070 是

338

00:18:23,360 --> 00:18:25,790 我要直接找你们主管合伙人谈

339

00:18:27,520 --> 00:18:28,910 什么啊

340

00:18:31,040 --> 00:18:31,950 你会不会做事啊

341

00:18:32,160 --> 00:18:34,430 这里什么都没有我什么也干不了

342

00:18:34,640 --> 00:18:36,030 你记住

343

00:18:36,240 --> 00:18:38,540 现在我要替你跟客户去解释

344

00:18:38,760 --> 00:18:39,790 你听我说

345

00:18:40,040 --> 00:18:41,180 我知道

346

00:18:41,440 --> 00:18:44,150 好吧你叫他马上打给我

347

00:18:44,360 --> 00:18:45,870 现在

348

00:18:47,800 --> 00:18:48,430 对呀

349

00:18:50,360 --> 00:18:52,740 不不行啊

350

00:18:54,840 --> 00:18:56,870 我们分手吧

351

00:18:58,720 --> 00:18:59,860 什么啊

352

00:19:02,120 --> 00:19:05,510 我等一下打给你我等一下打给你

353

00:19:05,720 --> 00:19:07,630 这么多年以来我一直觉得

354

00:19:07,920 --> 00:19:10,480 其实你根本就不需要别人

355

00:19:10,720 --> 00:19:12,950 你有你自己就够了

356

00:19:13,200 --> 00:19:17,110 07年我们在一起待了26天

357

00:19:17,360 --> 00:19:18,500 08年42天

358

00:19:18,760 --> 00:19:20,590 09年不到30天

359

00:19:20,840 --> 00:19:23,190

我不知道对你来说我到底算什么呢

360

00:19:23,400 --> 00:19:24,540 又来了

361

00:19:24,760 --> 00:19:26,670 这就是我的工作

362

00:19:26,880 --> 00:19:29,440

你说旅行我放下所有的事情和你来

363

00:19:29,640 --> 00:19:31,710 你也知道我有多大的项目要完成

364

00:19:31,920 --> 00:19:34,910 你有没有项目的时候吗

365

00:19:35,080 --> 00:19:36,430 你有不忙的时候吗

366

00:19:36,640 --> 00:19:38,070 你这是在跟我旅行吗

367

00:19:38,240 --> 00:19:39,590 你一天都在打电话

368

00:19:41,280 --> 00:19:44,790

我几乎所有的空闲时间都和你在一起

369

00:19:45,000 --> 00:19:46,710 你所有的空闲时间都在打电话

370

00:19:51,440 --> 00:19:52,580 就这样吧

371

00:19:55,160 --> 00:19:56,140 艾米

372

00:19:56,920 --> 00:19:57,830 艾米

373

00:20:01,680 --> 00:20:02,710 喂刘总

374

00:20:02,920 --> 00:20:04,310 方便方便你说你说

375

00:20:05,920 --> 00:20:07,140 我已经说过他们了

376

00:20:07,360 --> 00:20:09,550 还打你干嘛方便个屁

377

00:20:09,720 --> 00:20:10,230 干嘛

378

00:20:14,000 --> 00:20:14,710 喂

379

00:20:16,040 --> 00:20:17,260 艾米

380

00:20:20,360 --> 00:20:21,150 艾米

381

00:20:23,200 --> 00:20:24,470 把你手机给我

382

00:20:26,040 --> 00:20:27,950 拜托没有手机

383

00:20:32,520 --> 00:20:33,740 艾米

384

00:20:37,680 --> 00:20:38,710 艾米

385

00:20:39,680 --> 00:20:40,900 别闹了

386

00:20:41,120 --> 00:20:42,670 回来

387

00:20:43,280 --> 00:20:44,470 听到没有

388

00:20:47,640 --> 00:20:49,110 回来

389

00:20:57,040 --> 00:20:59,190 居然不接我电话

390

00:20:59,440 --> 00:21:01,110 我怕了你呢我打给她

391

00:21:01,320 --> 00:21:01,950 不用

392

00:21:02,200 --> 00:21:04,150 好像我在求她似的

393

00:21:05,040 --> 00:21:06,670 等等等不用

394

00:21:06,880 --> 00:21:07,710 是你不对

395

00:21:07,920 --> 00:21:09,590 那她还摔我电话呢

396

00:21:09,800 --> 00:21:12,070 还把我车开走

397

00:21:12,320 --> 00:21:14,350 你知道我走多远吗

398

00:21:15,960 --> 00:21:17,020 你现在

399

00:21:17,280 --> 00:21:20,110 很像幼稚园里面的小朋友

400

00:21:20,320 --> 00:21:21,910 女人是要哄的

401

00:21:22,120 --> 00:21:23,390 哄什么哄啊

402

00:21:23,440 --> 00:21:24,350 那谁哄我啊

403

00:21:24,600 --> 00:21:26,190 喂艾米呀

404

00:21:26,440 --> 00:21:27,190 喂瑞贝卡

405

00:21:27,400 --> 00:21:29,390 我跟他说了

406

00:21:29,600 --> 00:21:31,110 他说他知道错了

407

00:21:31,320 --> 00:21:33,550 你们俩出来好好谈一谈好不好

408

00:21:33,760 --> 00:21:34,950 她说什么有什么好谈的

409

00:21:35,160 --> 00:21:38,070 进了投行我才知道

是他叫人给我发的邀请

410

00:21:38,280 --> 00:21:39,950 我当时问他我要不要去投行

411

00:21:40,160 --> 00:21:41,270 他假装什么都不知道

412

00:21:41,480 --> 00:21:43,390 现在他满意了我也挺忙的

413

00:21:43,560 --> 00:21:44,390 再也不会跟他吵了

414

00:21:44,640 --> 00:21:46,190 你让他自己好好的吧

415

00:21:48,480 --> 00:21:49,670

416

00:21:49,880 --> 00:21:52,180 你居然给她安排去做投行

417

00:21:52,360 --> 00:21:54,310 你脑子在想什么

418

00:21:54,520 --> 00:21:55,640 你情商是零啊

419

00:21:55,640 --> 00:21:57,590 是她自己说要去投行看看

420

00:21:57,680 --> 00:21:58,740 她说归她说啊

421

00:21:58,840 --> 00:22:00,350 你这样安排要先跟她沟通啊

422

00:22:02,000 --> 00:22:03,550 算了

423

00:22:04,760 --> 00:22:05,630 很晚了

424

00:22:05,840 --> 00:22:07,150 小姐买单

425

00:22:37,800 --> 00:22:39,710 你怎么也住在这

426

00:22:40,800 --> 00:22:41,780 艾米

427

00:22:42,080 --> 00:22:45,750 你也知道投行住的 就这么几个地方而已

428

00:22:45,960 --> 00:22:48,070 你不是说你是私事旅行吗

429

00:22:48,320 --> 00:22:50,550 我在这里住习惯了

430

00:22:50,720 --> 00:22:53,280 好啊你想住哪儿就住哪儿

431

00:22:53,320 --> 00:22:54,430 没事儿我只是随便问问

432

00:22:54,640 --> 00:22:55,670 我有一个预约

433

00:22:55,920 --> 00:22:59,350 电梯在上去楼梯的地方

434

00:23:00,120 --> 00:23:01,030 那我先上去了

435

00:23:01,080 --> 00:23:01,750 嗯

436

00:23:11,960 --> 00:23:12,790 你帮我查一下

437

00:23:12,960 --> 00:23:14,100 他来这里是做什么的

438

00:23:31,520 --> 00:23:35,030 好继续走

439

00:23:35,600 --> 00:23:38,230 对不起小姐您能把路让开吗

440

00:23:38,440 --> 00:23:40,070 不行

441

00:23:40,320 --> 00:23:41,950 我要拿我的东西

442

00:23:42,160 --> 00:23:44,310 小姐请您立刻跟我一起离开谢谢

443

00:23:45,840 --> 00:23:47,590 尽量快一点谢谢

444

00:23:47,800 --> 00:23:49,870 不不不我有一个很重要的会议

445

00:23:50,080 --> 00:23:51,590 我要拿我的东西

446

00:23:51,960 --> 00:23:52,940 艾米你没事吧

447

00:23:53,840 --> 00:23:54,590 你还在这里干嘛

448

00:23:54,800 --> 00:23:55,940 你疯了

449

00:23:56,200 --> 00:23:57,590 有什么事不能回头再说

450

00:24:08,800 --> 00:24:11,430 这种事情可不常碰到

451

00:24:11,720 --> 00:24:14,070 应该去买六合彩

452

00:24:16,040 --> 00:24:19,390 把你手机给我用一下你答应吗

453

00:24:19,600 --> 00:24:21,270 我穿成这样怎么会有手机呀

454

00:24:21,480 --> 00:24:24,040 不可能就长在你身上了

455

00:24:27,080 --> 00:24:27,990 都说没有

456

00:24:29,120 --> 00:24:30,310 怎么了

457

00:24:30,560 --> 00:24:32,750 你的培训耽误了吗

458

00:24:36,000 --> 00:24:37,950 反正去不了我们一起吃饭吧

459

00:24:38,200 --> 00:24:38,990 不吃了

460

00:24:41,440 --> 00:24:42,870 别让她冻着了

461

00:24:44,320 --> 00:24:45,910 别担心她没事

462

00:24:46,120 --> 00:24:47,150 你下午干嘛

463

00:24:47,400 --> 00:24:49,350 去找我姐姐啊

464

00:24:49,600 --> 00:24:51,150 她在这里新开了一家店

465

00:24:53,640 --> 00:24:55,550 一起去吧真的可以

466

00:25:04,560 --> 00:25:06,550 检查完了可以进去了

467

00:25:06,640 --> 00:25:08,110 谢谢太好了

468

00:25:09,480 --> 00:25:10,670 女士们先生们

469

00:25:10,840 --> 00:25:13,190 我很非常抱歉

但是你们都很耐心的等待

470

00:25:13,400 --> 00:25:17,180 很高兴告诉你们这里没有火灾

471

00:25:17,360 --> 00:25:19,470 火情检查已经结束

472

00:25:19,680 --> 00:25:22,190 大家可以自行回到房间

473

00:25:22,400 --> 00:25:25,430

对不起梁小姐陈总的日程不能变动了

474

00:25:25,640 --> 00:25:26,950 请您再约时间吧

475

00:25:34,160 --> 00:25:37,470 你好我想查一个地址

476

00:26:18,960 --> 00:26:20,910 晦Tina你查到了吗

477

00:26:21,160 --> 00:26:23,110 Oerek到这边来是做什么的

478

00:26:23,320 --> 00:26:25,390

他好像确实是因为个人原因去伦敦的

479

00:26:25,600 --> 00:26:27,790 我周边打听了一圈都说他休假了

480

00:26:27,960 --> 00:26:28,830 不可能

481

00:26:29,080 --> 00:26:30,790 好我会继续查的

482

00:26:31,040 --> 00:26:32,910

好拜

483

00:26:41,200 --> 00:26:43,550 你也来看我姐

484

00:26:43,800 --> 00:26:45,190 不培训

485

00:26:45,440 --> 00:26:47,870 是啊我改变主意了

486

00:26:48,080 --> 00:26:48,950 既然都来了

487

00:26:49,160 --> 00:26:50,950 我怎么也要看一下露西吧

488

00:26:51,200 --> 00:26:52,790 你来这

489

00:26:54,840 --> 00:26:57,190 是来看看我是不是真在这里吧

490

00:26:58,640 --> 00:26:59,470 好吧

491

00:26:59,720 --> 00:27:00,350 是

492

00:27:00,560 --> 00:27:03,630 我早晚会知道你为什么来伦敦的

493

00:27:03,880 --> 00:27:05,350 艾米

494

00:27:05,600 --> 00:27:08,550

我觉得你做了投行之后还是有变化的

495

00:27:08,760 --> 00:27:11,430 你比以前更疑神疑鬼了

496

00:27:11,680 --> 00:27:15,190 哎艾米你也来啦

497

00:27:15,440 --> 00:27:16,910 艾米亲爱的

498

00:27:17,120 --> 00:27:19,830 晦露西好久不见了

499

00:27:20,080 --> 00:27:22,750 Oerek你居然都不告诉我

500

00:27:22,960 --> 00:27:24,470 我也不知道啊

501

00:27:24,680 --> 00:27:26,950 今天啊真难得这个机会

502

00:27:27,160 --> 00:27:28,380 晚上我们一起吃饭吧

503

00:27:28,640 --> 00:27:30,990 吃饭就不用了吧

504

00:27:31,200 --> 00:27:32,470 怎么了

505

00:27:32,840 --> 00:27:35,070 你们分手都不能跟我一起吃饭了

506

00:27:35,280 --> 00:27:36,390 也不是

507

00:27:38,240 --> 00:27:40,230 艾米挺忙的下次吧

508

00:27:42,160 --> 00:27:43,470 好啊是吗

509

00:27:43,760 --> 00:27:47,190

其实也还好啊我也不是很忙

510

00:27:47,400 --> 00:27:48,990 要不然我们一起吃吧

511

00:27:49,240 --> 00:27:50,110 你没事吧

512

00:27:50,360 --> 00:27:53,070 我更没事啊我是来看我姐嘛

513

00:27:53,320 --> 00:27:55,110 真的吗太好啦

514

00:27:55,360 --> 00:27:56,750 那不许走好吗好啊

515

00:27:56,840 --> 00:27:58,470 我去让我的助理占个位子好吗

516

00:28:15,880 --> 00:28:18,710

露西你那个“styleChina '’做的怎么样

517

00:28:18,960 --> 00:28:20,870 一切都很完美挺好的

518

00:28:21,120 --> 00:28:24,350 我现在呢

很努力要做一个最有影响的设计师

519

00:28:24,560 --> 00:28:25,190 我要回家我不喝汤

520

00:28:25,280 --> 00:28:26,110 罗尼

521

00:28:26,400 --> 00:28:28,270 很多人在看你

522

00:28:28,480 --> 00:28:30,910 你非要这样吗

523

00:28:31,120 --> 00:28:34,390 你们俩要是毕业就结婚

524

00:28:34,600 --> 00:28:36,310 孩子也该这么大了吧

525

00:28:38,840 --> 00:28:39,670 你知道吗

526

00:28:39,880 --> 00:28:42,630 我跟你姐夫啊只用了两秒钟

527

00:28:42,800 --> 00:28:44,750 他说我们结婚吧

528

00:28:44,960 --> 00:28:47,470 我说好啊就行啦

529

00:28:47,760 --> 00:28:50,790 你们一直说再相处一下

530

00:28:51,000 --> 00:28:52,190 相处相处

531

00:28:52,400 --> 00:28:55,670 一相处全都是缺点了

532

00:28:55,960 --> 00:28:59,270 结婚这种事要一不做二不休

533

00:28:59,480 --> 00:29:02,040 赌也堵上了赌不上认命

534

00:29:02,200 --> 00:29:04,430 管它合不合适多浪费时间呢

535

00:29:04,640 --> 00:29:06,750 露西我们已经分手了

536

00:29:06,960 --> 00:29:07,940 我知道

537

00:29:08,160 --> 00:29:13,310

人们总觉得未来会遇到更合适的人

538

00:29:13,360 --> 00:29:18,630 但是也许最适合

你的那个人已经在身边了

539

00:29:18,880 --> 00:29:20,710 所以我才说呢

540

00:29:20,920 --> 00:29:22,910 你们应该再早一点结婚

541

00:29:23,160 --> 00:29:26,780

我们俩的问题不是结不结婚的问题

542

00:29:27,000 --> 00:29:30,110

结婚就算是个药也治不了我们的病

543

00:29:33,200 --> 00:29:35,310 对不起我去一趟洗手间

544

00:29:35,520 --> 00:29:36,910 我也去

545

00:29:37,160 --> 00:29:40,630 我也要去洗手间啊

546

00:30:10,480 --> 00:30:12,110 你不进去吗

547

00:30:12,560 --> 00:30:15,120 啊我只是就在这边休息一下

548

00:30:53,960 --> 00:30:55,910 你怎么跟谁都能聊啊

549

00:30:56,200 --> 00:30:58,430

你不知道我朋友遍天下

550

00:31:06,760 --> 00:31:07,510 没事

551

00:31:08,920 --> 00:31:11,270 我帮他加了个牛排好呀

552

00:31:12,600 --> 00:31:16,990 祝你生日快乐

553

00:31:17,200 --> 00:31:17,910 有人生日

554

00:31:18,160 --> 00:31:22,350 祝你生日快乐

555

00:31:22,600 --> 00:31:28,390 祝亲爱的罗尼生日快乐

556

00:31:28,440 --> 00:31:29,750 餐厅免费服务

557

00:31:30,120 --> 00:31:36,070 祝你生日快乐

558

00:31:42,120 --> 00:31:44,150 Derek呢

559

00:31:53,640 --> 00:32:00,190 这是公元六百年前的阿弥陀佛

560

00:32:00,400 --> 00:32:03,590 你可以看到有一只手已经不见了

561

00:32:03,800 --> 00:32:05,070 举起来的这只手代表勇气

562

00:32:05,280 --> 00:32:07,310 放下来的这只手代表给予

563

00:32:07,600 --> 00:32:11,070 像一个救世主一样

564

00:32:11,240 --> 00:32:12,430 陈先生在那儿

565

00:32:12,560 --> 00:32:13,780 谢谢

566

00:32:24,960 --> 00:32:28,230 它看起来很平静

567

00:32:28,480 --> 00:32:29,790 可借呀

568

00:32:30,040 --> 00:32:32,150 可借它们几乎都流失国外了

569

00:32:34,000 --> 00:32:35,670 资源呀

570

00:32:35,920 --> 00:32:38,510 有资源就会有纷争

571

00:32:42,400 --> 00:32:44,960 如果要是在北京的故宫看到它

572

00:32:45,200 --> 00:32:46,390 我会更高兴

573

00:32:46,640 --> 00:32:47,910 这倒是

574 00:32:50,040 --> 00:32:52,910 你说它是不是有什么心事啊

575

00:32:55,640 --> 00:32:57,910 也许

576

00:32:58,160 --> 00:33:00,540

它在等待着什么

577

00:33:02,200 --> 00:33:03,950 陈先生

578

00:33:04,200 --> 00:33:05,950 很抱歉占用你的私人时间

579

00:33:06,200 --> 00:33:07,180 没关系

580

00:33:07,440 --> 00:33:11,590 我想你一定有什么重要的事情

581

00:33:11,800 --> 00:33:12,940 关于收购布兰顿

582

00:33:13,200 --> 00:33:16,790 管理层和董事局难免会有私心

583

00:33:16,960 --> 00:33:19,260 股东的利益说到底

584

00:33:19,480 --> 00:33:20,790 应该由股东自己决定

585

00:33:21,000 --> 00:33:23,630 尤其是像您这样的单一大股东

586

00:33:23,840 --> 00:33:25,710 千万别给我讲什么大道理

587

00:33:25,920 --> 00:33:29,590 告诉我支持你们收购的理由

588

00:33:31,480 --> 00:33:34,950

你也知道布兰顿资本结构存在重大缺陷

589

00:33:35,200 --> 00:33:36,950 股东利益得不到体现

590

00:33:37,200 --> 00:33:38,420 如果收购完成

591

00:33:38,640 --> 00:33:41,310 你的股权价值将大幅提高

592

00:33:41,520 --> 00:33:44,030 错坦率的说

593

00:33:44,240 --> 00:33:46,190 你的持股将被摊薄

594

00:33:46,400 --> 00:33:47,870 但你还是一个重要股东

595

00:33:48,080 --> 00:33:49,390 在新的框架里

596

00:33:49,600 --> 00:33:52,190 我们将在董事会为你留一个席位

597

00:33:53,760 --> 00:33:55,030 有时候钱

598

00:33:57,040 --> 00:33:59,030 并不能买到我想要的东西

599

00:34:11,680 --> 00:34:14,140 什么陈先生的行程临时改了

600

00:34:14,360 --> 00:34:16,150 那他现在在哪里我马上过去

601

00:34:16,360 --> 00:34:17,630 我只需要20分钟

602

00:34:17,840 --> 00:34:18,870 不不10分钟也行

603

00:34:19,120 --> 00:34:21,870

抱歉我们已经上飞机了请你下次再约

604

00:34:29,880 --> 00:34:31,430 不好意思

605

00:34:31,640 --> 00:34:34,590 请问昨天到底发生了什么

真的有火灾吗

606

00:34:34,840 --> 00:34:39,780 是有一个房间的报警器有问题

607

00:34:39,960 --> 00:34:42,340 哪个房间的

608

00:34:42,600 --> 00:34:45,510 抱歉这个我不能告诉您

609

00:34:45,760 --> 00:34:51,310

我只是担心会是我的朋友Oerek李 所以能请你

610

00:34:52,280 --> 00:34:53,320 好吧

611

00:34:53,320 --> 00:34:54,230 谢谢

612

00:34:56,600 --> 00:34:58,950 是李先生的房间

613

00:34:59,160 --> 00:35:00,220 但是别担心

614

00:35:00,440 --> 00:35:01,550 一切都好

615

00:35:01,760 --> 00:35:05,460 对于昨天的事我再次感到抱歉

616

00:35:12,440 --> 00:35:14,950

我是艾米梁的私人助理

617

00:35:15,160 --> 00:35:17,590

我想跟您确认见面的时间没有改动吧

618

00:35:17,800 --> 00:35:18,830 稍等我查一下

619

00:35:18,880 --> 00:35:19,550 谢谢

620

00:35:19,800 --> 00:35:22,180 没有变动是今天下午三点

621

00:35:22,440 --> 00:35:23,030 3点

622

00:35:23,240 --> 00:35:24,510 很好没有变动

623

00:35:24,720 --> 00:35:26,230 到时候见

624

00:35:26,440 --> 00:35:27,950 非常感谢

625

00:35:37,680 --> 00:35:38,630 应该买六合彩

626

00:35:38,880 --> 00:35:41,150 这种事情可不常碰到啊

627

00:35:45,040 --> 00:35:46,310 好的谢谢

628

00:35:46,960 --> 00:35:47,710 谢谢

629

00:36:07,840 --> 00:36:09,110 OREAK

630

00:36:12,520 --> 00:36:13,660 OREAK

631

00:36:19,120 --> 00:36:20,510 OREAK

632

00:36:22,200 --> 00:36:23,590 艾米

633

00:36:26,000 --> 00:36:28,710 你昨天处心积虑地想拖住我

634

00:36:28,960 --> 00:36:30,550 不借烧了整个酒店

635

00:36:30,800 --> 00:36:32,950 就是为了抢在我前面去见陈建东

636

00:36:33,160 --> 00:36:34,430 纵火

637

00:36:34,640 --> 00:36:35,670 这种事情你也干的出来

638

00:36:35,880 --> 00:36:36,470 我有纵火吗

639

00:36:36,680 --> 00:36:40,430 我不过是在适当的时候 让火警器响了起来而已

640

00:36:40,600 --> 00:36:41,270 你这算什么

641 00:36:41,480 --> 00:36:42,310 恶作剧吗

642

00:36:42,520 --> 00:36:44,510 如果你觉得是那就是啊

643

00:36:44,720 --> 00:36:45,510 如果你不适应

644

00:36:45,720 --> 00:36:47,150 现在退出还来得及啊

645

00:36:47,400 --> 00:36:48,870 我有说我不适应吗

646

00:36:49,080 --> 00:36:50,430 我只是觉得你的手

647

00:36:50,640 --> 00:36:52,230 手段这么“高明”

648

00:36:52,440 --> 00:36:53,580 我以前怎么没看出来

649

00:36:53,800 --> 00:36:54,940 以前我们不是对手

650

00:36:55,200 --> 00:36:57,500 现在知道厉害了吧

651

00:36:57,720 --> 00:37:00,790 我倒是很享受和你一起合作呢

652

00:37:02,400 --> 00:37:03,620 你是故意气我是吗

653

00:37:03,880 --> 00:37:05,830 你想激怒我

654

00:37:06,080 --> 00:37:07,220 好让我乱了方寸

655

00:37:07,440 --> 00:37:09,350 我告诉你没那么容易

656

00:37:09,560 --> 00:37:10,780 我这个人很有涵养

657 00:37:11,040 --> 00:37:13,030 现在鹿死谁手还都不知道

658

00:37:13,280 --> 00:37:14,260 你怎么那么得意呀

659

00:37:14,520 --> 00:37:16,070 好吧亲爱的

660

00:37:16,320 --> 00:37:18,190 我知道你是最棒的

661

00:37:18,440 --> 00:37:19,580 回头见

662

00:37:24,240 --> 00:37:25,030 对了

663

00:37:25,320 --> 00:37:26,830 看在过去的情份上

664

00:37:27,040 --> 00:37:28,310 我送你一句话

665

00:37:28,560 --> 00:37:30,910 生意就在一瞬间

666

00:37:31,160 --> 00:37:33,870 变化也就在一瞬间

667

00:37:35,480 --> 00:37:36,950 如果我是你

668

00:37:37,200 --> 00:37:38,390 昨天就算裸奔

669

00:37:38,640 --> 00:37:41,510 我也会去找陈建东的

670

00:37:41,760 --> 00:37:44,590 谢谢啊

671

00:38:18,920 --> 00:38:19,670 陈先生

672

00:38:19,880 --> 00:38:20,470 哎

673

00:38:20,680 --> 00:38:23,710 陈先生终于见到你了

674

00:38:23,920 --> 00:38:26,070 乖呀别动啊

675

00:38:26,280 --> 00:38:29,430 您好我是高旗的艾米

676

00:38:29,640 --> 00:38:31,270 跟您的秘书通过几次电话

677

00:38:31,480 --> 00:38:33,030 听说你在伦敦遇到火灾了

678

00:38:33,240 --> 00:38:35,430 嗯一点小误会

679

00:38:35,640 --> 00:38:38,430 其实你们这些做投行的根本 不需要来见我

680

00:38:38,680 --> 00:38:39,740 作为股东

681

00:38:39,960 --> 00:38:41,910 我只关,合最后的价格

682

00:38:42,160 --> 00:38:44,720 我或许可以答应你一时

683

00:38:44,920 --> 00:38:46,910

但当利益大到一定程度的时候

684

00:38:47,120 --> 00:38:48,640 谁都无法抗拒

685

00:38:48,640 --> 00:38:51,430 是您知道公司的锂矿 两年之后开发出来

686

00:38:51,640 --> 00:38:52,700 将会获得巨大的收益

687

00:38:52,920 --> 00:38:53,830 现在卖了

688

00:38:54,080 --> 00:38:55,140 就算是股票溢价

689

00:38:55,400 --> 00:38:56,950 其实还是低价贱卖

690

00:38:57,160 --> 00:38:58,590 我要是等不了两年呢

691

00:39:00,040 --> 00:39:00,950 爸爸

692

00:39:01,240 --> 00:39:02,750 乖啊别动啊

693

00:39:02,960 --> 00:39:04,150 爸爸马上就好

694

00:39:04,360 --> 00:39:05,710 真可爱

695

00:39:05,960 --> 00:39:08,520 这回收购啊从根本上讲

696 00:39:08,720 --> 00:39:10,830 是布兰顿管理层在战略上有漏洞

697

00:39:11,040 --> 00:39:12,070 是是是您说的对

698 00:39:12,280 --> 00:39:13,870 你不抓人家的软肋

699

00:39:14,040 --> 00:39:15,830 人家就抓你的

700

00:39:18,440 --> 00:39:21,870 陈先生我我

701

00:39:22,920 --> 00:39:29,100 乖啊钓到鱼了吗没有啊好来

702

00:39:29,280 --> 00:39:30,470 不好意思打扰了

703

00:39:40,600 --> 00:39:42,270 艾米你不在这几天

704 00:39:42,480 --> 00:39:44,510 我们跟UA盛通斗的是一塌糊涂

705

00:39:44,760 --> 00:39:45,740 整个团队都快疯了

706

00:39:45,960 --> 00:39:48,990 安东尼你48小时没睡了吧

707

00:39:49,240 --> 00:39:51,310 安东尼你还好吧

708

00:39:51,480 --> 00:39:52,350 报告老板

709

00:39:52,560 --> 00:39:53,700 我们这种人不值得同情

710

00:39:53,920 --> 00:39:56,550 工作才三四年薪水每年拿几百万

711

00:39:56,800 --> 00:39:59,550

住的五星饭店坐的永远都是商务舱

712

00:39:59,760 --> 00:40:01,670 我们呢就不应该睡觉

713

00:40:01,880 --> 00:40:02,940 知道就好

714

00:40:03,160 --> 00:40:07,110 各位有没有什么好点的消息啊

715

00:40:08,400 --> 00:40:10,510 我现在需要知道点好消息

716

00:40:10,640 --> 00:40:11,750 哦有啊

717

00:40:11,960 --> 00:40:14,670 侈叔的儿子虾仔拿了一个美术奖

718

00:40:14,920 --> 00:40:16,630 恭喜你啊侈叔

719

00:40:16,880 --> 00:40:17,710 谢谢

720

00:40:18,120 --> 00:40:19,550 好了我们来说正事

721

00:40:19,760 --> 00:40:21,390 之前接触过的几个基金

722

00:40:21,600 --> 00:40:23,630 现在最有意向的就是罗纳德

723

00:40:23,920 --> 00:40:26,510 如果他们愿意出手为布兰顿注资

724

00:40:26,720 --> 00:40:28,830 那么安格的收购行动就不会成功

725

00:40:29,080 --> 00:40:31,070 不过罗纳德真的是很烦

726

00:40:31,280 --> 00:40:32,670 他们要求特别多

727

00:40:32,880 --> 00:40:34,390 我们都快被搞死了

728

00:40:34,600 --> 00:40:35,950 哇塞

729

00:40:36,200 --> 00:40:37,750 他们什么时候弄这种东西的

730 00:40:37,960 --> 00:40:40,550 也不用这么大手笔吧

731

00:40:52,080 --> 00:40:56,830 我再重申一遍这次我们 和罗纳德德谈判关系重大

732

00:40:57,040 --> 00:40:58,020 成败在此一举

733

00:40:58,240 --> 00:40:59,670 所有人的手机必须上交

734

00:40:59,880 --> 00:41:01,310 统一使用公司配发的

735

00:41:01,480 --> 00:41:03,190 为了防止对方的侦查手段

736

00:41:03,400 --> 00:41:04,510 会议室必须屏蔽

737

00:41:04,760 --> 00:41:06,390 我们中的每个人从现在起

738

00:41:06,600 --> 00:41:07,660 出差住酒店

739

00:41:07,920 --> 00:41:09,030 一律不许用真名

740

00:41:09,320 --> 00:41:11,430 此次谈判的内容绝对不许外泄

741

00:41:11,680 --> 00:41:14,110 那天公关公司的人跟我说

742

00:41:14,320 --> 00:41:17,190 夏威那个家伙在电视台乱讲话

743

00:41:17,440 --> 00:41:19,390 他们费了半天劲才把那段剪掉

744

00:41:19,600 --> 00:41:20,820 那个大嘴巴

745

00:41:21,080 --> 00:41:23,150 是啊他怎么搞都搞得定啊

746

00:41:23,360 --> 00:41:24,630 他给钱嘛

747

00:41:24,840 --> 00:41:27,630 高旗我们闭一只眼睛都能干掉

748

00:41:27,880 --> 00:41:29,270 他们现在就是死撑

749

00:41:29,520 --> 00:41:32,510 赛蒙你的快件

750

00:41:32,760 --> 00:41:35,220

OK谢谢

751

00:42:11,760 --> 00:42:13,550 我代表安格资源宣布

752

00:42:13,760 --> 00:42:15,270 我们决定提高收购价格

753

00:42:15,440 --> 00:42:19,910 以40元每股收购布兰顿矿业

754

00:42:20,120 --> 00:42:20,870 夏威先生

755

00:42:21,080 --> 00:42:23,640

为什么贵公司突然提高了收购价格

756

00:42:23,840 --> 00:42:25,830 之前不是32块吗

757

00:42:26,040 --> 00:42:28,230

我们希望最大限度的保证股东的利益

758

00:42:28,480 --> 00:42:30,670

也帮助布兰顿管理层解决他们的顾虑

759

00:42:30,840 --> 00:42:32,190 下一个问题

760

00:42:34,280 --> 00:42:36,840 你有什么要解释的吗

761

00:42:37,000 --> 00:42:39,150 童话故事里

762

00:42:39,400 --> 00:42:41,630 白马武士通常都会救人于危难

763

00:42:41,880 --> 00:42:44,590 罗纳德就是这个“白马武士”

764

00:42:44,840 --> 00:42:46,590 昨天刚达成35块的协议

765

00:42:46,800 --> 00:42:48,670 今天夏威就突然提价到40块

766

00:42:48,880 --> 00:42:51,180

现在股东一定不会接受罗纳德的价格

767

00:42:51,360 --> 00:42:53,660 很显然我们在浪费时间

768

00:42:53,880 --> 00:42:55,710 你怎么解释

769

00:42:55,960 --> 00:42:57,470 说明有内鬼

770

00:42:57,720 --> 00:43:00,280 我们需要彻查

771

00:43:00,320 --> 00:43:01,430 大家的情绪怎么样

772

00:43:01,640 --> 00:43:02,620 其实发生这样的事

773

00:43:02,800 --> 00:43:04,020 大家倒是都能理解

774

00:43:04,280 --> 00:43:05,470 完全没有结果吗

775

00:43:05,720 --> 00:43:07,270 每个人都查了

776

00:43:07,480 --> 00:43:08,310 包括布兰顿的

777

00:43:08,520 --> 00:43:09,350

两边的工勤人员

778

00:43:09,520 --> 00:43:12,230 调查公司把所有的通话记录 都查了一遍

779

00:43:12,440 --> 00:43:13,270 什么都没发现

780

00:43:13,480 --> 00:43:16,150

好吧你先去吧看看还有什么新线索

781

00:43:16,360 --> 00:43:17,230 是我再安排

782

00:43:27,760 --> 00:43:29,550 艾米小姐

783

00:43:29,760 --> 00:43:30,710 你睡一会儿吧

784

00:43:30,880 --> 00:43:31,630 到了我叫你

785

00:43:31,840 --> 00:43:33,230 哦我没事儿

786

00:43:33,440 --> 00:43:35,590 你看上去很累啊

787

00:43:43,440 --> 00:43:44,910 侈叔

788

00:43:45,120 --> 00:43:46,950 虾仔是你第几个孩子啊

789

00:43:47,160 --> 00:43:49,430 是老三他最小

790

00:43:49,640 --> 00:43:52,230 虾仔的病需要花很多钱吧

791

00:43:52,440 --> 00:43:54,070 先天的肾病

792

00:43:54,280 --> 00:43:55,950 每周都要透析还要吃药

793

00:43:56,200 --> 00:43:57,710 他妈妈又去世了

794

00:43:57,920 --> 00:43:59,030 您一个人的工资

795

00:43:59,200 --> 00:44:02,590 恐怕负担起来很困难吧

796

00:44:02,800 --> 00:44:07,070

跟他们的谈判定现在定在是后天的上午

797

00:44:07,280 --> 00:44:07,990 再见

798

00:44:18,080 --> 00:44:20,070 有一次我带虾仔去看病

799

00:44:20,280 --> 00:44:21,550 认识了一个医生

800

00:44:21,760 --> 00:44:23,950 他帮了我好大的忙

801

00:44:24,200 --> 00:44:26,710 我当时不知道他是那边的人

802

00:44:26,920 --> 00:44:31,710 受了人家的恩惠我总得报答

803

00:44:34,400 --> 00:44:36,430 这件事情非同小可

804

00:44:36,640 --> 00:44:37,780 我会尽量帮你

805

00:44:37,960 --> 00:44:39,070 不过

806

00:44:39,280 --> 00:44:43,060 你需要为我做件事

807

00:44:50,440 --> 00:44:51,190 各部门注意

808

00:44:51,400 --> 00:44:53,780

我们五分钟后马上开始一分钟都不延迟

809

00:44:54,040 --> 00:44:56,500 晦李先生都好吗

810

00:44:57,920 --> 00:44:58,750 打扰一下

811

00:44:58,960 --> 00:45:00,750 我们五分钟后就要开会了

812

00:45:00,960 --> 00:45:02,470 请各位先回座位吧

813

00:45:02,720 --> 00:45:03,780 好的

814 00:45:04,040 --> 00:45:07,070 最多点到为止千万不能说透

815

00:45:07,320 --> 00:45:08,830 因为现在还不确定是否属实

816

00:45:09,040 --> 00:45:10,990 别担心我知道怎么应对记者会 没问题的

817

00:45:12,760 --> 00:45:14,390

女士们先生们

818

00:45:14,600 --> 00:45:16,070 早上好很高兴再次见到你们

819

00:45:16,280 --> 00:45:18,840 希望你们喜欢这里提供的早餐

820

00:45:19,040 --> 00:45:20,430 在我读书的时候

821

00:45:20,640 --> 00:45:22,390 经济学教授说过

822

00:45:22,600 --> 00:45:25,910 管理层一定要对股东负责

823

00:45:26,120 --> 00:45:30,510

从商以来我一直用这条准则来要求自己

824

00:45:30,720 --> 00:45:32,190 但遗憾的是

825

00:45:32,400 --> 00:45:34,230 并非所有人都是这么做的

826

00:45:34,480 --> 00:45:35,790 您指什么

827

00:45:36,000 --> 00:45:39,030 我是说股民投钱是因为信任

828

00:45:39,280 --> 00:45:41,510 这和你们对布兰顿的收购有关吗

829

00:45:41,680 --> 00:45:44,060

您是在暗指布兰顿缺少社会责任吗

830

00:45:44,240 --> 00:45:45,510 我从没这样说过

831

00:45:45,720 --> 00:45:49,030 我们的收购计划按预期计划 一切都很顺利

832

00:45:49,200 --> 00:45:54,030

我只能说在收购博弈中应该光明正大

833

00:45:54,240 --> 00:45:56,750 这么说布兰顿有小动作

834

00:45:57,040 --> 00:45:59,630 何以见得你有证据么

835

00:45:59,840 --> 00:46:01,830 请问这是你对布兰顿的随意猜测

836

00:46:02,040 --> 00:46:03,360 还是有所根据

837

00:46:03,360 --> 00:46:05,390 什么随意猜测

838

00:46:05,640 --> 00:46:08,310

我来告诉大家一个关于布兰顿的消息

839

00:46:08,560 --> 00:46:11,830 他们要启动“毒丸计划”

840

00:46:12,040 --> 00:46:16,030 将优良资产置换给潜在买家

841

00:46:16,240 --> 00:46:20,830 为了不让我们的收购成功

他们宁愿鱼死网破

842

00:46:21,080 --> 00:46:25,150

他们这样践踏股民的利益没有人会赢

843

00:46:27,200 --> 00:46:30,390

布兰顿已经发出了《告全体股东书》

844

00:46:30,600 --> 00:46:31,910 和您说的截然相反

845

00:46:32,120 --> 00:46:33,710 这算是公然的诽谤么

846

00:46:33,920 --> 00:46:35,710 什么

847

00:46:37,240 --> 00:46:38,550 你确定吗

848

00:46:39,920 --> 00:46:42,270 谁告诉你的

849

00:46:44,640 --> 00:46:47,150 布兰顿怎么能搞这套

850

00:46:47,360 --> 00:46:48,500 我怎么去向董事会解释

851

00:46:48,720 --> 00:46:49,670 你冷静一点

852

00:46:50,440 --> 00:46:51,710 我怎么冷静

853

00:46:51,920 --> 00:46:52,950 消息现在证明有误

854

00:46:53,160 --> 00:46:54,470 需要调查

855

00:46:54,720 --> 00:46:56,230 我们应该尽快控制损失

856

00:46:56,480 --> 00:46:58,350 想出应对策略减低损失

857

00:46:58,560 --> 00:46:59,700

二十四小时

858

00:46:59,960 --> 00:47:02,710

二十四小时内我会查清是谁的责任

859

00:47:05,160 --> 00:47:08,830 对不起夏先生我非常的抱歉

860

00:47:09,040 --> 00:47:10,510 但是我保证一切都会好的

861

00:47:10,720 --> 00:47:14,950

我已经跟媒体打过招呼让他们不要发

862

00:47:15,200 --> 00:47:16,340 我保证

863

00:47:16,560 --> 00:47:18,910 真的吗谢谢

864

00:47:19,120 --> 00:47:23,190 你们美顿公关公司被解雇了

865

00:47:24,480 --> 00:47:25,310 什么

866

00:47:25,920 --> 00:47:26,830 请等一下

867

00:48:14,840 --> 00:48:17,300 说到那场泼脏水的演讲

868

00:48:17,600 --> 00:48:19,150 我当时就在现场

869

00:48:19,400 --> 00:48:20,750 我分析

870

00:48:21,000 --> 00:48:24,110 这场收购战的高潮还远未到来

871

00:48:24,360 --> 00:48:28,190 你需要有一双鹰眼才能站对位置

872

00:48:28,440 --> 00:48:30,950 所谓“富贵险中求”

873

00:48:31,160 --> 00:48:32,670 这个夏威真是

874 00:48:32,880 --> 00:48:34,910 帮起倒忙拦都拦不住

875

00:48:35,160 --> 00:48:39,470

而且这个卧底安排实在太不靠谱了

876

00:48:39,680 --> 00:48:41,670 摆明了往人家挖的坑里跳

877

00:48:41,880 --> 00:48:45,150 不过我听说那个人也不容易

878

00:48:45,360 --> 00:48:48,430 是啊他老婆死了留下三个孩子

879

00:48:48,640 --> 00:48:50,590 估计这回工作也没了

880

00:48:51,880 --> 00:48:52,830 这次失误

881

00:48:53,040 --> 00:48:56,510

主要是我们在有利的形势下太大意

882

00:48:56,760 --> 00:48:59,220 对卧底安排又太放松

883

00:48:59,440 --> 00:49:01,110 对夏威又太信任

884

00:49:01,320 --> 00:49:04,510

这个错误决不能再犯

885

00:49:04,760 --> 00:49:07,790 太冷了我们出去吧

886

00:49:07,960 --> 00:49:08,670 别自罚了

887

00:49:08,840 --> 00:49:10,870 好了好了出去吧走吧

888

00:49:11,080 --> 00:49:12,750 Oerek Oerek

889

00:49:14,320 --> 00:49:15,300 走吧

890 00:49:16,400 --> 00:49:17,910 艾米这一招“将计就计”

891

00:49:18,080 --> 00:49:18,950 简直太毒了

892

00:49:24,080 --> 00:49:25,110 他没事儿吧

893

00:49:25,360 --> 00:49:26,990 随他吧

894

00:49:27,240 --> 00:49:28,750 他不是不能受挫

895

00:49:28,960 --> 00:49:30,630 只是很少受挫

896

00:49:30,840 --> 00:49:33,470 明天的会你们先开

897

00:49:33,680 --> 00:49:35,190 我会晚一点到

898

00:49:46,120 --> 00:49:48,710 请问您是不是侈叔

899

00:49:48,960 --> 00:49:50,870 你是哪位啊

900

00:49:53,560 --> 00:49:55,940 我知道钱不能解决所有的问题

901

00:49:57,600 --> 00:49:59,590 但我不知道还能怎么帮你

902

00:50:01,480 --> 00:50:02,350 我不要

903

00:50:02,600 --> 00:50:03,390 你走吧

904

00:50:03,640 --> 00:50:05,310 我已经很后悔了

905

00:50:05,520 --> 00:50:08,350 这不是给你的是给小朋友的

906

00:50:26,480 --> 00:50:28,070 侈叔那边

907

00:50:28,240 --> 00:50:29,670 我也写了支票给他

908

00:50:29,840 --> 00:50:30,630 你放心吧

909

00:50:30,840 --> 00:50:32,270 我保过他

910

00:50:32,480 --> 00:50:33,910 可是公司不留情面

911

00:50:36,520 --> 00:50:37,500

其实

912

00:50:37,760 --> 00:50:39,190 侈叔人挺好的

913

00:50:39,440 --> 00:50:41,900 可是他的确做了他不该做的事情

914

00:50:42,120 --> 00:50:45,990 这就是你之前一直做的工作吗

915

00:50:46,240 --> 00:50:48,310 我已经开始觉得不好玩了

916

00:50:48,520 --> 00:50:51,510 没有事情是完美的

917

00:50:51,800 --> 00:50:54,150 如果有我早就离开了

918

00:50:56,000 --> 00:50:57,630 别假装你很无奈

919

00:50:57,840 --> 00:51:00,300 不愁吃不愁喝的

920

00:51:00,560 --> 00:51:02,310 你就是喜欢这个工作

921

00:51:02,560 --> 00:51:04,790 那你呢你也一样啊

922

00:51:04,960 --> 00:51:07,260 你进入角色不也很快吗

923

00:51:07,480 --> 00:51:09,710 顺便说一句

924

00:51:09,960 --> 00:51:13,190 让夏威说错话的那一招

925

00:51:13,400 --> 00:51:15,470 反间计用的不错

926

00:51:15,720 --> 00:51:18,310 你越来越像个银行家了

927

00:51:19,960 --> 00:51:22,670 那还得谢谢你啊

928

00:51:22,920 --> 00:51:24,750 给我安排这么好的一个工作

929

00:51:24,960 --> 00:51:28,190 你还在为这个事情生气

930

00:51:28,440 --> 00:51:31,190 我给你安排你可以不去啊

931

00:51:31,440 --> 00:51:33,950 我选择去还是不去那是我的事儿

932

00:51:34,160 --> 00:51:36,150 你给我安排工作

933

00:51:36,360 --> 00:51:37,750 还不事先跟我商量

934

00:51:37,960 --> 00:51:39,950 那是你尊重不尊重我的问题

935

00:51:44,640 --> 00:51:46,230 算了算了

936

00:51:46,440 --> 00:51:48,350 说了你也不会明白的走了

937

00:51:50,040 --> 00:51:53,470 我以为让你做你喜欢

做的事情你会开心呢

938

00:51:53,680 --> 00:51:55,310 没想到你会那么生气

939

00:51:55,520 --> 00:51:56,390 我有生气吗

940

00:51:56,600 --> 00:51:58,230 谢谢你给了我新的生活

941

00:51:58,400 --> 00:51:59,560 我高兴还来不及呢

942

00:51:59,560 --> 00:52:00,230 艾米

943

00:52:00,440 --> 00:52:02,070 我这么做没有要摆脱你的意思

944

00:52:02,320 --> 00:52:03,430 你有你非常有

945

00:52:03,640 --> 00:52:05,150 那你还摔我电话呢

946

00:52:05,360 --> 00:52:06,420 还把我车开走

947

00:52:06,640 --> 00:52:07,910 你知道我走多远吗

948

00:52:08,120 --> 00:52:09,340 差一点回不来

949

00:52:09,560 --> 00:52:12,550 你知道你耽误我多大的事吗

950

00:52:12,720 --> 00:52:14,150 那怎么了

951

00:52:14,320 --> 00:52:16,070 你看我都原谅你了

952

00:52:16,280 --> 00:52:17,390 我不需要你原谅我

953

00:52:17,600 --> 00:52:19,510 再说

954

00:52:19,720 --> 00:52:21,870 你现在说这些有的没的

955

00:52:22,080 --> 00:52:23,830 是什么意思啊

956

00:52:24,080 --> 00:52:25,430 你想跟我说什么呀

957

00:52:28,920 --> 00:52:30,670 我的意思是

958

00:52:30,880 --> 00:52:32,510 你没必要那么斗气吗

959

00:52:32,720 --> 00:52:34,550 你还是觉得我在跟你斗气是吗

960

00:52:34,800 --> 00:52:36,990 好吧别斗了

961

00:52:37,200 --> 00:52:38,150 艾米艾米

962

00:52:38,320 --> 00:52:39,870 也许艾米

963

00:52:51,240 --> 00:52:52,380 也许

964

00:52:53,560 --> 00:52:55,390 也许可能我们

965

00:52:58,760 --> 00:53:00,790 也许可能我们

966

00:53:06,840 --> 00:53:09,750 没什么可说的了是吗

967

00:53:10,000 --> 00:53:12,230 那我走了

968

00:53:12,520 --> 00:53:13,390 艾米

969

00:53:17,880 --> 00:53:18,710 你没事吧

970

00:53:18,920 --> 00:53:20,190 笑什么笑

971

00:53:20,440 --> 00:53:21,710 好了好了别闹了

972

00:53:21,920 --> 00:53:23,350 你看你衣服都湿了

973

00:53:23,600 --> 00:53:24,630 谁闹了

974

00:53:26,680 --> 00:53:28,470 你知道我最限你的是什么吗

975

00:53:28,680 --> 00:53:30,110 就是你说别闹了

976

00:53:30,360 --> 00:53:31,270 还有

977

00:53:31,480 --> 00:53:33,510 我想哭的时候你想笑

978

00:53:38,080 --> 00:53:40,110 有时候我觉得我还是

979

00:53:40,320 --> 00:53:42,670 有一点点

980

00:53:42,960 --> 00:53:45,070 想她吧

981

00:53:45,360 --> 00:53:49,310 可是一想起我们吵吵闹闹的时候 就觉得很烦

982

00:53:49,560 --> 00:53:52,950 有时候我真的不知道女人 到底怎么想的

983

00:53:53,200 --> 00:53:53,750 你问她好

984

00:53:53,960 --> 00:53:55,710 你到底要什么

985

00:53:55,920 --> 00:53:58,220 我还能为你做点什么呢

986

00:53:58,480 --> 00:54:01,670 这个态度很好吧很有诚意吧

987

00:54:01,920 --> 00:54:03,750 她倒反而更生气

988

00:54:03,960 --> 00:54:06,310 就默默去一个角落

在那边一直掉眼泪

989

00:54:06,560 --> 00:54:09,550 好了你就必须要去安慰她吗

990

00:54:09,760 --> 00:54:13,510 对不起对不起对不起

991

00:54:13,720 --> 00:54:15,870

你都不知道在对不起什么

992

00:54:16,120 --> 00:54:17,590 莫名其妙

993

00:54:17,840 --> 00:54:19,060 这么简单你都不懂

994

00:54:19,280 --> 00:54:20,470 你那样子问她

995

00:54:20,720 --> 00:54:21,750 不管她说什么

996

00:54:21,960 --> 00:54:24,950 她都会觉得是自己在要施舍

997

00:54:25,160 --> 00:54:27,070 得到了也没意思啊

998

00:54:27,280 --> 00:54:28,310 我也没想那么多

999

00:54:28,560 --> 00:54:29,350 而且我忙

1000

00:54:29,560 --> 00:54:30,750 不都是在工作吗

1001

00:54:30,960 --> 00:54:32,020 我又没做别的

1002

00:54:32,240 --> 00:54:35,110 你不做事她就会说你没本事

1003

00:54:35,320 --> 00:54:37,880 你做事她就说你不陪她

1004

00:54:38,080 --> 00:54:39,800 不都是女人吗

1005

00:54:39,800 --> 00:54:41,270 为什么你就比她懂事

1006

00:54:41,480 --> 00:54:42,620 你觉得我很懂事吗

1007

00:54:42,880 --> 00:54:45,180 那是因为我们在一起工作

1008

00:54:45,400 --> 00:54:48,390 工作的事哪有说懂事不懂事的

1009

00:54:48,640 --> 00:54:50,390 一就是一二就是二

1010

00:54:50,640 --> 00:54:51,950 其他事情

1011

00:54:52,160 --> 00:54:53,630 我也没那么懂事

1012

00:54:53,840 --> 00:54:56,590 反正两个人在一起

1013

00:54:56,800 --> 00:54:57,940 关键是

1014

00:54:58,160 --> 00:54:59,670 合适不合适

1015

00:54:59,760 --> 00:55:01,750 要不然我们两个在一起算了

1016

00:55:04,600 --> 00:55:05,740 你觉得好笑吗

1017

00:55:07,800 --> 00:55:09,190 我觉得不好笑

1018

00:55:09,480 --> 00:55:12,790

我去给那个公关公司弄点东西好了 走了

1019

00:55:14,760 --> 00:55:17,030 我说什么了

1020

00:55:17,240 --> 00:55:20,630 是个人都可以当财经评论员

1021

00:55:20,880 --> 00:55:22,270 失败

1022

00:55:25,720 --> 00:55:27,550 所以才那么多人看你的网站

1023

00:55:29,160 --> 00:55:30,670 你好

1024

00:55:36,400 --> 00:55:37,750 你上次问我的问题

1025

00:55:37,960 --> 00:55:40,230 我建议你做一些真正详细的工作

1026

00:55:40,520 --> 00:55:43,190

你就能判断出我们的出价是不是足够

1027

00:55:43,440 --> 00:55:46,070 我要的是真相

1028

00:55:46,280 --> 00:55:47,910 你要的是独家报导

1029

00:55:48,160 --> 00:55:49,470 大家各取所需

1030

00:55:49,680 --> 00:55:50,740 我要的是公平

1031

00:55:50,960 --> 00:55:53,520 这个世界20%的人

1032

00:55:53,720 --> 00:55:55,510 赚80%人的钱

1033

00:55:55,720 --> 00:55:57,230 不是不可以富

1034

00:55:57,480 --> 00:55:59,350 但是不可以为富不仁

1035

00:55:59,640 --> 00:56:02,310 我就想让大家知道真相

1036

00:56:02,520 --> 00:56:04,390 这是我的公平

1037

00:56:26,280 --> 00:56:28,030 澳洲风景怎么样

1038

00:56:28,240 --> 00:56:29,150 还好吧

1039

00:56:29,360 --> 00:56:30,750 我说过你就会有收获了

1040

00:56:30,960 --> 00:56:31,790 你猜的没错

1041

00:56:31,960 --> 00:56:34,070 这里的情况基本上印证了

1042

00:56:34,280 --> 00:56:35,590 新项目真的有问题

1043

00:56:35,880 --> 00:56:36,990 港口已经停工了

1044

00:56:37,200 --> 00:56:39,760 而且报表遮遮掩掩的

1045

00:56:39,840 --> 00:56:41,230 那你知道该怎么做了

1046

00:56:54,680 --> 00:56:56,630 喂喂喂喂

1047

00:56:58,760 --> 00:57:00,270 怎么会这样

1048

00:57:03,640 --> 00:57:06,710

这种事情怎么会搞得街头巷尾都知道

1049

00:57:06,920 --> 00:57:08,230 你们公关怎么做的

1050

00:57:08,440 --> 00:57:09,630 这是有人故意炒作

1051

00:57:09,840 --> 00:57:11,350 想把事情搞大的

1052

00:57:11,600 --> 00:57:12,910 对不起

1053

00:57:13,160 --> 00:57:15,750 欢迎回到财经新闻

1054

00:57:15,960 --> 00:57:19,630 昨天布兰顿的股价下跌45美元 跌破97%

1055

00:57:19,720 --> 00:57:21,150 接下来我们要请教一下专家

1056

00:57:21,360 --> 00:57:23,150

对于这样的事情有什么样的看法呢

1057

00:57:23,360 --> 00:57:24,870 所谓无风不起浪

1058

00:57:25,080 --> 00:57:27,510

布兰顿这家公司一直都比较冒进的

1059

00:57:27,720 --> 00:57:29,630 我这里有一份资料你看

1060

00:57:29,840 --> 00:57:31,390 他们在疯狂扩张的时候

1061

00:57:31,600 --> 00:57:34,390 光在澳洲就买了四个矿

1062

00:57:34,600 --> 00:57:35,820 大幅举债

1063

00:57:36,080 --> 00:57:39,390

现在融资这么紧张是一点都不奇怪的

1064

00:57:39,600 --> 00:57:41,350 这和市场预期不符

1065

00:57:41,520 --> 00:57:44,110 所以才会造成今天股票大跌

1066

00:58:12,920 --> 00:58:13,950 喂艾米

1067

00:58:14,160 --> 00:58:15,750 我在澳洲报纸上看到一个新闻

1068

00:58:15,960 --> 00:58:17,830 澳洲政府要提高森林砍伐标准

1069

00:58:18,000 --> 00:58:19,550 正好是安格要开发的矿

1070

00:58:19,720 --> 00:58:21,550 我觉得只会他们会有麻烦

1071

00:58:21,720 --> 00:58:23,550 我给你发了邮件你赶紧看一下

1072

00:58:52,640 --> 00:58:54,270 还好吧OK

1073

00:58:54,480 --> 00:58:56,110 快点开车

1074

00:59:03,840 --> 00:59:04,900 那天

1075

00:59:05,120 --> 00:59:06,750 我只是在开个玩笑

1076

00:59:06,960 --> 00:59:09,420 你别介意啊

1077

00:59:09,640 --> 00:59:12,950 我知道我没事

1078

00:59:15,240 --> 00:59:16,460 这边请

1079

00:59:23,760 --> 00:59:24,630 等我一下

1080

00:59:32,760 --> 00:59:33,790 我可以坐一下吗

1081

00:59:34,040 --> 00:59:35,390 艾米

1082

00:59:35,640 --> 00:59:36,550 坐啊

1083

00:59:39,640 --> 00:59:41,110 我知道

1084

00:59:41,360 --> 00:59:44,870 对于像你这样一个

有经验的投资经理人来说

1085

00:59:45,080 --> 00:59:47,640 想弄垮一个公司有的是办法

1086

00:59:47,840 --> 00:59:49,310 不过

1087

00:59:50,640 --> 00:59:53,510

你终于把我当成一个真正的对手了

1088

00:59:53,720 --> 00:59:54,940 我很高兴

1089

00:59:57,520 --> 00:59:58,500 慢用各位

1090

01:00:01,680 --> 01:00:03,950 艾米

1091

01:00:20,240 --> 01:00:22,190 艾米你还在犹豫什么呢

1092

01:00:22,400 --> 01:00:24,230 已经到了釜底抽薪的时候

1093

01:00:39,040 --> 01:00:41,790 你去跟公关公司那边打个招呼吧

1094

01:00:42,040 --> 01:00:43,830 要做到全方位的效果

1095

01:00:44,040 --> 01:00:46,390 要打就把他们打到底

1096

01:00:46,560 --> 01:00:48,030 收到没问题

1097

01:00:54,240 --> 01:00:56,430 喂艾米呀我是爸爸

1098

01:00:56,640 --> 01:00:57,270 晦爸

1099

01:00:57,480 --> 01:00:58,750 这个周末我生日

1100

01:00:58,960 --> 01:01:00,510 你回成都一趟吧

1101

01:01:00,720 --> 01:01:01,550 大家一起吃个饭

1102

01:01:01,760 --> 01:01:03,750 周六啊周六我好像有个会

1103

01:01:03,920 --> 01:01:04,870 这可不行啊

1104

01:01:05,080 --> 01:01:07,190 我60大寿你必须得回来

1105

01:01:07,400 --> 01:01:09,230 你妈妈他们也飞过来

1106

01:01:09,480 --> 01:01:10,670 带上Derek

1107

01:01:10,880 --> 01:01:14,110 Oerek他最近有一个项目

1108

01:01:14,280 --> 01:01:15,260 那可不行啊

1109

01:01:15,480 --> 01:01:16,230 就这样了

1110

01:01:16,480 --> 01:01:17,390 等你啊

1111

01:01:17,600 --> 01:01:18,630 爸

1112

01:01:21,120 --> 01:01:24,950 各位乘客

感谢您乘坐海南航空的航班

1113

01:01:25,160 --> 01:01:27,460 我们的飞机即将在“天府之国”

1114

01:01:27,680 --> 01:01:29,110 成都双流机场降落

1115

01:01:29,320 --> 01:01:31,350 地面温度28摄氏度

1116

01:01:38,680 --> 01:01:40,870 晦艾米小姐回来了

1117

01:01:40,960 --> 01:01:41,550 是啊

1118

01:01:41,760 --> 01:01:42,510 辛苦了

1119

01:01:42,680 --> 01:01:43,550 好久都没回来了

1120

01:01:43,800 --> 01:01:44,550 在香港怎么样

1121

01:01:44,760 --> 01:01:47,110 还行还行

1122

01:01:52,080 --> 01:01:53,030 想家了吧

1123

01:01:53,280 --> 01:01:55,550 嗯有一点

1124

01:03:24,680 --> 01:03:26,190 艾米艾米回来啦

1125

01:03:26,440 --> 01:03:27,350

艾米

1126

01:03:27,560 --> 01:03:29,710 艾米回来啦妈

1127

01:03:29,920 --> 01:03:31,910 艾米回来啦麦琪

1128

01:03:32,120 --> 01:03:33,070 爸生日快乐

1129

01:03:33,320 --> 01:03:34,950 过一次老一次

1130

01:03:35,160 --> 01:03:36,270 大伟叔叔

1131

01:03:36,400 --> 01:03:37,750 我倒杯水给你

1132

01:03:37,960 --> 01:03:40,340 你还没见过你这个弟弟呢吧

1133

01:03:41,600 --> 01:03:43,110 快叫姐姐

1134

01:03:46,760 --> 01:03:48,670 我爸过生日你来干嘛

1135

01:03:48,880 --> 01:03:50,310 他们叫我来我能不来吗

1136

01:03:50,520 --> 01:03:51,870 你可以说你忙啊

1137

01:03:52,080 --> 01:03:53,830 我跟你说啊

1138

01:03:54,000 --> 01:03:56,230 我正和我先生周游世界呢

1139

01:03:56,440 --> 01:03:57,710 结果你爸一个电话

1140

01:03:57,760 --> 01:03:59,790 我们就赶回来了习惯习惯了

1141

01:03:59,960 --> 01:04:00,790 不过话说清楚了

1142

01:04:01,000 --> 01:04:02,430 我们可是冲着你回来的

1143

01:04:02,640 --> 01:04:05,750 来都来了你说那么多没用的干嘛

1144

01:04:05,960 --> 01:04:07,430 没事儿没事儿还不能说话啊

1145

01:04:07,600 --> 01:04:08,630 爸妈

1146

01:04:08,840 --> 01:04:10,950 妈妈妈

1147

01:04:11,160 --> 01:04:11,790 哎雅萍来啦

1148

01:04:11,960 --> 01:04:13,590 这是我姐这是我男朋友

1149

01:04:13,800 --> 01:04:15,110 其他人你都见过了大家好

1150

01:04:16,040 --> 01:04:16,990 Oerek

1151

01:04:17,240 --> 01:04:18,870 晦晦

1152

01:04:19,080 --> 01:04:20,870

你还跟我姐耗在一起呢

1153

01:04:21,080 --> 01:04:22,710 我姐不怎么样吧

1154

01:04:22,920 --> 01:04:24,430 委屈你了啊

1155

01:04:24,640 --> 01:04:27,830 来随便坐就跟到自己家一样坐

1156

01:04:31,760 --> 01:04:34,670 哎你叫呆呆什么

1157

01:04:34,880 --> 01:04:36,020 Oerek Oerek

1158

01:04:36,200 --> 01:04:39,230 阿弟阿弟小弟他不吃

1159

01:04:46,320 --> 01:04:47,380 首先

1160

01:04:47,680 --> 01:04:51,190 我要祝我自己生日快乐

1161

01:04:51,920 --> 01:04:53,060 其次

1162

01:04:53,320 --> 01:04:54,110 其次

1163

01:04:54,400 --> 01:04:56,190 机会难得

1164

01:04:56,440 --> 01:04:57,990 我看呐

1165

01:04:58,200 --> 01:04:59,550 咱们订个日子

1166

01:04:59,800 --> 01:05:03,630 把艾米和Derek的婚事 早早给办了就得了

1167

01:05:03,840 --> 01:05:04,710 好对不对

1168

01:05:04,920 --> 01:05:05,550 我告诉你啊

1169

01:05:05,760 --> 01:05:08,190 你这个人平时做事啊都不着调

1170

01:05:08,240 --> 01:05:10,800 但是今天你说的这话太靠谱了

1171

01:05:10,960 --> 01:05:11,990 和我想的一样

1172

01:05:12,200 --> 01:05:12,830 妈

1173

01:05:12,960 --> 01:05:13,710 妈什么妈呀

1174

01:05:13,920 --> 01:05:15,140 你以为你还年轻呢

1175

01:05:15,360 --> 01:05:16,500 我告诉你这年头

1176

01:05:16,720 --> 01:05:18,310 比你年轻的都嫁老头了

1177

01:05:18,520 --> 01:05:19,910 你要是再不赶紧啊

1178

01:05:20,120 --> 01:05:21,750 连老头都抢不到了

1179

01:05:21,960 --> 01:05:24,030 姐你是不是怀孕了

1180

01:05:24,240 --> 01:05:26,390 你肯定是怀孕了

1181

01:05:26,600 --> 01:05:28,470 爸妈你快管管她呀

1182

01:05:28,680 --> 01:05:30,030 有你什么事啊一边待着去

1183

01:05:30,280 --> 01:05:32,270 说你呢一边待着去

1184

01:05:32,520 --> 01:05:36,190 你一边待着去妈妈我要当伴娘

1185

01:05:36,440 --> 01:05:37,710 好呀好呀

1186

01:05:37,920 --> 01:05:40,480 你还当伴娘呢你连话都说不利了

1187

01:05:40,640 --> 01:05:42,670 这办婚礼多土呀

1188

01:05:43,840 --> 01:05:45,270 好我赞成西式婚礼

1189

01:05:45,480 --> 01:05:46,880 还是中式的好

1190

01:05:46,880 --> 01:05:48,550 老公我赞成你的西式婚礼

1191

01:05:48,760 --> 01:05:51,670 还是西式的好当然啊西式的对

1192

01:05:53,680 --> 01:05:55,510 你们两个怎么回事啊

1193

01:05:55,720 --> 01:05:58,390 到现在还没有跟家里说吗

1194

01:05:58,560 --> 01:06:00,430 是不是还有挽回的余地呢

1195

01:06:00,640 --> 01:06:01,230 是我错了

1196

01:06:01,440 --> 01:06:03,470 我从开始就不应该瞒着他们

1197

01:06:03,680 --> 01:06:05,150 我现在就去告诉他们

1198

01:06:05,360 --> 01:06:06,150 我们已经分手了

1199

01:06:07,920 --> 01:06:10,750 我们呢也不是老古董

1200

01:06:10,960 --> 01:06:12,910 比较开通的家长对吧对

1201

01:06:13,120 --> 01:06:13,950 婚礼啊

1202

01:06:14,160 --> 01:06:15,950 来来坐坐一块说一块说

1203

01:06:16,200 --> 01:06:20,430 婚礼该请谁不请谁你们定

1204

01:06:20,640 --> 01:06:22,390 关键是要办肯定都得来

1205

01:06:22,600 --> 01:06:24,150 既然婚礼在成都办

1206

01:06:24,360 --> 01:06:26,710 是不是有点当地特色

1207

01:06:26,920 --> 01:06:27,550 火锅

1208

01:06:27,760 --> 01:06:30,510 没听说过西式婚礼吃火锅啊

1209

01:06:30,720 --> 01:06:32,670 我知道你是特别喜欢吃那个

1210

01:06:32,760 --> 01:06:35,190 担担面龙抄手钟水饺都一块上

1211

01:06:37,480 --> 01:06:39,860 不好意思问你一下

1212

01:06:40,040 --> 01:06:43,230 你是头婚吧说什么呢

1213

01:06:43,440 --> 01:06:44,990 当然了当然了

1214

01:06:45,200 --> 01:06:46,910 不好意思我就这么随便问一下

1215

01:06:47,080 --> 01:06:49,990 你知道社会上现在反正什么情况

1216

01:06:50,240 --> 01:06:51,870 我就最后确认一下啊

1217

01:06:52,080 --> 01:06:54,590 毕竟是要嫁闺女了知道吧

1218

01:06:54,800 --> 01:06:59,150 以后就把她托付给你了

1219

01:07:01,200 --> 01:07:03,430 如果艾米愿意给我这个机会

1220

01:07:03,640 --> 01:07:05,150 当然了那肯定的呀

1221

01:07:05,320 --> 01:07:06,950 艾米真的爱你

1222

01:07:07,160 --> 01:07:10,470

你看她每次打电话的时候总是说到你

1223

01:07:10,680 --> 01:07:12,750 妈妈

1224

01:07:12,960 --> 01:07:16,190 我的意思啊婚礼的事在成都办吧

1225

01:07:16,360 --> 01:07:19,550 成都在全中国发展速度最快

1226

01:07:19,760 --> 01:07:21,350 生活节奏最慢的地方

1227

01:07:21,520 --> 01:07:24,150 所以说大家幸福得很对

1228

01:07:24,320 --> 01:07:25,300 高兴高兴啊

1229

01:07:25,520 --> 01:07:26,070 还给我

1230

01:07:26,280 --> 01:07:27,390 这怎么回事啊

1231

01:07:27,600 --> 01:07:30,190 雅萍你怎么回事你当姐姐的

1232

01:07:33,720 --> 01:07:34,750 她抢我帽子

1233

01:07:46,240 --> 01:07:48,190 你这么看着我干嘛

1234

01:07:50,000 --> 01:07:52,630 你承不承认你是一个坏人

1235

01:07:52,920 --> 01:07:55,300 我不能承认啊

1236

01:07:55,560 --> 01:07:58,350 你今天干嘛到这儿来

1237

01:07:58,560 --> 01:08:01,020 我爸让你来你安全可以不来啊

1238

01:08:01,240 --> 01:08:02,550 你到底想干嘛啊

1239

01:08:11,040 --> 01:08:13,110 我限你

1240

01:08:13,280 --> 01:08:15,030 等这个项目结束了

1241

01:08:15,320 --> 01:08:17,950 我就再也不想看见你了

1242

01:08:26,040 --> 01:08:28,550 你说话要小心

1243

01:08:28,880 --> 01:08:32,470 女人说限就是爱的意思

1244

01:08:39,640 --> 01:08:41,510 我的意思

1245

01:08:41,760 --> 01:08:43,510 就是我

1246

01:08:43,800 --> 01:08:46,910 刚才说的意思

1247

01:08:54,600 --> 01:08:56,310 你笑吧

1248

01:08:56,560 --> 01:08:59,630 我现在就不想看见你了

1249

01:09:25,120 --> 01:09:26,390 发生什么了

1250

01:09:26,680 --> 01:09:29,590 怎么会这样

1251

01:09:29,880 --> 01:09:32,230 没发生什么

1252

01:09:32,520 --> 01:09:33,470 没事的

1253

01:09:38,080 --> 01:09:41,390 这么打来打去的有意思吗

1254

01:09:43,560 --> 01:09:45,550 我是说公司

1255

01:09:45,840 --> 01:09:48,470 没事啊

1256

01:09:48,760 --> 01:09:51,110 真的没事

1257

01:09:51,360 --> 01:09:54,070 没事没事你就会说没事

1258

01:09:54,320 --> 01:09:56,150 我看挺有事的

1259

01:09:58,040 --> 01:10:00,150 好吧好吧

1260

01:10:00,400 --> 01:10:02,310 那就有事嘛

1261

01:10:02,640 --> 01:10:05,200 你这人到底有没有原则呀

1262

01:10:05,440 --> 01:10:06,870 到底有事没事啊

1263

01:10:22,000 --> 01:10:24,670 其实我一直想找个机会跟你说

1264

01:10:26,240 --> 01:10:27,670 当时金融危机

1265

01:10:30,200 --> 01:10:32,030 我压力很大

1266

01:10:36,440 --> 01:10:38,030 我疏忽你了

1267

01:10:42,360 --> 01:10:43,630 对不起

1268

01:10:46,560 --> 01:10:48,590 你终于认错了

1269

01:10:53,520 --> 01:10:54,790 过来

1270

01:10:58,720 --> 01:11:02,150 我觉得好累啊

1271

01:11:03,040 --> 01:11:05,470 别哭了

1272

01:11:11,760 --> 01:11:13,230 累就睡吧

1273

01:12:22,760 --> 01:12:24,070 Oerek

1274

01:12:26,480 --> 01:12:27,700 Oerek

1275

01:12:42,120 --> 01:12:44,110 要打就把他们打到底

1276

01:12:44,360 --> 01:12:47,270

放心吧后天安排的媒体就会集中报道

1277

01:12:47,480 --> 01:12:48,540 澳洲出台新法令

1278

01:12:48,720 --> 01:12:50,030 提高森林砍伐标准

1279

01:12:50,240 --> 01:12:52,390 安格资源即将开发的主要矿源

1280

01:12:52,560 --> 01:12:54,940 在澳洲因森林问题将被叫停

1281

01:12:55,120 --> 01:12:58,110 此消息目前还没有得到

安格资源的官方响应

1282 01:12:58,280 --> 01:12:59,870 但是股市已经震荡

1283

01:13:00,080 --> 01:13:00,830 今日开盘后

1284 01:13:00,920 --> 01:13:02,670 安格资源股票一路下挫

1285

01:13:02,880 --> 01:13:06,270 有分析认为安格收购

布兰顿的计划将被割制

1286

01:13:06,520 --> 01:13:08,870

不知道哪里冒出来一个叫亨利马的

1287

01:13:09,040 --> 01:13:10,020 还抢在我们前面

1288

01:13:10,240 --> 01:13:12,390 不过也不是坏事你觉得呢

1289

01:13:12,600 --> 01:13:15,030

这次我们可以说是彻底扭转局面了

1290

01:13:15,200 --> 01:13:17,150 接下来就要看第二步的公关宣传

1291

01:13:17,320 --> 01:13:19,510 关于这个项目

1292

01:13:19,720 --> 01:13:22,350 我需要代表我们公司来澄清

1293

01:13:22,560 --> 01:13:27,990 澳洲的法令还没有正式出台

1294

01:13:28,240 --> 01:13:30,870 我公司的其他矿山

仍然可以开采很时间

1295

01:13:31,960 --> 01:13:33,630 我们的融资管道断了

1296

01:13:33,840 --> 01:13:35,670 中东基金决定撤出

1297

01:13:35,920 --> 01:13:37,390 没有他们的支持

1298

01:13:37,560 --> 01:13:39,310 收购恐怕

1299

01:14:06,080 --> 01:14:10,550

人们总觉得在未来会遇到更合适的人

1300

01:14:10,800 --> 01:14:17,950 但是也许最适合

你的那个人已经在你身边

1301

01:14:18,640 --> 01:14:19,950 我也曾经以为

1302

01:14:20,240 --> 01:14:22,150 那个人是永远在那儿

1303

01:14:22,400 --> 01:14:27,870 但就是会有那么一天

一转眼一切都变了

1304

01:14:28,120 --> 01:14:33,060

也许明天早上他一出门你就失去他了

1305

01:14:33,320 --> 01:14:34,950 因为这样

1306

01:14:35,240 --> 01:14:38,590 我们就更应该好好想想

自己到底要什么

1307

01:14:38,840 --> 01:14:41,270 后悔是最可怕的事情

1308

01:14:41,520 --> 01:14:44,550 所以你们能选择在一起的时候

1309

01:14:44,760 --> 01:14:46,870 为什么不呢

1310

01:14:57,320 --> 01:15:00,150 我觉得好累啊

1311

01:15:25,840 --> 01:15:28,630 我们两家看起来都不大好

1312

01:15:28,880 --> 01:15:33,230 所以下一步的计划是什么

1313

01:15:33,480 --> 01:15:35,630 这个行业三足鼎立

1314

01:15:35,880 --> 01:15:38,630 这么长时间我们想收购布兰顿

1315

01:15:38,840 --> 01:15:41,350 鹉蚌相争渔翁得利

1316

01:15:41,560 --> 01:15:42,700 你的意思是

1317

01:15:42,960 --> 01:15:47,070 我们刚开始想要收购布兰顿

1318

01:15:47,280 --> 01:15:49,710 都没有成功

1319

01:15:49,960 --> 01:15:52,110 现在我们两败俱伤

1320

01:15:52,320 --> 01:15:55,830 所以你可以考虑一下可能性

1321

01:15:56,120 --> 01:15:57,150 我们有资金

1322

01:15:57,360 --> 01:15:58,310 他们有资源

1323

01:15:58,520 --> 01:15:59,580 斗的这么凶怎么可能

1324

01:15:59,800 --> 01:16:03,150 常理之下的确没有这个可能

1325

01:16:03,360 --> 01:16:06,070 不过时机最重要

1326

01:16:33,360 --> 01:16:35,660 现在是深夜十一点四十五分

1327

01:16:35,960 --> 01:16:36,670 这场收购

1328

01:16:36,920 --> 01:16:38,790 要进入混战了

1329

01:16:40,120 --> 01:16:41,870 陈先生不好意思打扰了

1330

01:16:42,080 --> 01:16:43,670 克雷环球加入收购战

1331

01:16:43,880 --> 01:16:45,230 那你作为布兰顿的大股东

1332

01:16:45,440 --> 01:16:46,310 你的立场是什么

1333

01:16:46,560 --> 01:16:47,870 我的立场是

1334

01:16:48,080 --> 01:16:49,670 现在是我的私人时间

1335

01:16:49,880 --> 01:16:52,840

那有人认为克雷现在是在趁火打劫

1336

01:16:52,840 --> 01:16:53,820 你的看法呢

1337

01:16:54,080 --> 01:16:55,870 肥肉人人都想吃

1338

01:16:56,080 --> 01:16:57,300 这不是很正常嘛

1339

01:16:57,520 --> 01:16:58,740 那安格和克雷这两家

1340

01:16:58,960 --> 01:17:00,180 你更倾向于哪一家呢

1341

01:17:00,400 --> 01:17:03,230 我只能说哪家公司更合适

1342

01:17:03,480 --> 01:17:05,030 大家都有自己的判断

1343

01:17:05,240 --> 01:17:06,510 那您的判断是什么呢

1344

01:17:09,800 --> 01:17:11,390 你看这个挺好看的呀

1345

01:17:11,640 --> 01:17:14,070 辛苦了辛苦了

1346

01:17:14,320 --> 01:17:17,710 您亲自来香港

1347

01:17:17,920 --> 01:17:19,630 本身就是一个信号

1348

01:17:19,880 --> 01:17:24,030

我们低价出手安格和布兰顿也无可奈何

1349

01:17:24,240 --> 01:17:28,350 我从不打无准备之仗

1350

01:17:28,560 --> 01:17:33,680 布兰顿的股东还要把我当救星呢

1351

01:17:38,160 --> 01:17:42,310 伯莎夫人作为行业三大巨头之一

1352

01:17:42,560 --> 01:17:47,470

克雷环球为什么突然宣布加入收购战

1353

01:17:49,520 --> 01:17:52,110 你们收购布兰顿是

早有计划还是突然之举

1354

01:17:52,320 --> 01:17:54,780 我们跟安格现在两败俱伤

1355

01:17:54,960 --> 01:17:56,180 克雷环球突然趁势进入

1356

01:17:56,440 --> 01:17:57,470 我们股价跳水

1357

01:17:57,720 --> 01:17:59,510 他们不需要出高价

1358

01:17:59,760 --> 01:18:00,590 对股东也有很大的诱惑

1359

01:18:00,880 --> 01:18:03,070 一旦他们成功了

1360

01:18:03,280 --> 01:18:06,630 就形成了行业垄断

1361

01:18:06,880 --> 01:18:08,830 安格将可能是下一个目标

1362

01:18:09,040 --> 01:18:13,110

我们和克雷环球在文化上差异很大

1363

01:18:13,320 --> 01:18:17,230 资产结构上也不对接

1364

01:18:17,440 --> 01:18:20,430 另一方面我们必须权衡股东价值

1365

01:18:20,680 --> 01:18:23,630 根据股东利益向他们提出建议

1366

01:18:23,840 --> 01:18:26,750

董事长我们要度过目前这个难关

1367

01:18:26,960 --> 01:18:28,590 可能要转换思路出奇制胜

1368

01:18:28,880 --> 01:18:31,630 你有什么办法

1369

01:18:31,840 --> 01:18:34,790 合作怎么样

1370

01:18:53,680 --> 01:18:55,630 布兰顿出资源

1371

01:18:55,840 --> 01:18:56,670 安格出资金

1372

01:18:56,880 --> 01:18:57,860 双方共同管理

1373

01:18:58,080 --> 01:18:59,270 建立新的管理层

1374

01:18:59,480 --> 01:19:02,390 那总公司我们建议设立在多伦多

1375

01:19:17,040 --> 01:19:18,950 我们已经迈出关键的第一步

1376

01:19:19,200 --> 01:19:21,870 现在最关键是下一步

1377

01:19:23,240 --> 01:19:24,150 这么说

1378

01:19:24,440 --> 01:19:25,830 你们俩今天来找我

1379

01:19:26,040 --> 01:19:28,340 是想让我同意你们的方案

1380

01:19:29,400 --> 01:19:31,350 我们相信以陈先生的智慧

1381

01:19:31,560 --> 01:19:33,270 这个方案的利弊很明显的

1382

01:19:33,440 --> 01:19:34,390 您是大股东

1383

01:19:34,640 --> 01:19:36,030 对其他股东的影响

1384

01:19:36,240 --> 01:19:37,380 我就不必说了

1385

01:19:37,600 --> 01:19:38,350 我们这个方案

1386

01:19:38,400 --> 01:19:40,430 对所有的股东都是非常有利益的

1387

01:19:40,640 --> 01:19:42,670 所以希望在投票那一天

1388

01:19:42,880 --> 01:19:44,100 您能支持我们

1389

01:19:44,320 --> 01:19:47,310 哎呀你们俩可真有意思

1390

01:19:47,560 --> 01:19:49,390 前些日子俩人分头来找我

1391

01:19:49,640 --> 01:19:50,860 说的是南辕北辙

1392

01:19:51,080 --> 01:19:52,750 现在俩人又坐在一起

1393

01:19:52,960 --> 01:19:54,020

却异口同声

1394

01:19:54,280 --> 01:19:56,150 陈先生陈先生

1395

01:19:56,400 --> 01:19:57,070 不要再说了

1396

01:19:57,280 --> 01:19:59,110 我现在还给不了你们答复

1397

01:19:59,320 --> 01:20:01,750 得让我好好想想

1398

01:20:04,280 --> 01:20:05,710 你觉得这个陈建东

1399

01:20:05,920 --> 01:20:07,350 他到底是怎么想的

1400

01:20:07,560 --> 01:20:08,700 不知道

1401

01:20:08,960 --> 01:20:10,830 很难说

1402

01:20:11,440 --> 01:20:12,790 不知道很难说

1403

01:20:13,040 --> 01:20:14,830 这话可不像你说的了

1404

01:20:14,920 --> 01:20:16,670 我只是不盲目乐观而已

1405

01:20:31,400 --> 01:20:34,030 我在想我们

1406

01:20:36,400 --> 01:20:40,270 我们我们是不是

1407

01:20:40,360 --> 01:20:42,790 艾米我现在不是很想谈这个问题

1408

01:20:46,640 --> 01:20:49,510 我只希望一切都快点过去

1409

01:20:50,960 --> 01:20:53,190 我们走吧

1410

01:21:18,400 --> 01:21:20,670 女士们先生们

1411

01:21:20,840 --> 01:21:23,140 会议时间一分一秒过去了

1412

01:21:23,440 --> 01:21:25,150 我想请大家注意

1413

01:21:25,400 --> 01:21:27,750 在我们投票之前

1414

01:21:27,960 --> 01:21:30,790 我要提醒诸位

1415

01:21:31,040 --> 01:21:35,510

你们的选择关系到这家公司的命运

1416

01:21:35,760 --> 01:21:38,870 我像一个家长一样

1417

01:21:39,120 --> 01:21:40,550 把我的孩子托付给你们

1418

01:21:40,840 --> 01:21:42,710 请把投票箱拿过来

1419

01:21:42,960 --> 01:21:43,990 等一下

1420

01:21:44,240 --> 01:21:46,430

对不起啊我还想说几句话

1421

01:21:47,960 --> 01:21:48,870 最近呢

1422

01:21:49,160 --> 01:21:50,790 有各路人马都来找我

1423

01:21:51,040 --> 01:21:53,500 并许以各种美好的未来

1424

01:21:53,720 --> 01:21:56,790 这就是锂的魅力

1425

01:21:57,080 --> 01:21:58,030 说老实话

1426

01:21:58,240 --> 01:21:59,870 比起现在的股价是多少

1427

01:22:00,120 --> 01:22:03,230

我更关心的是这些锂如何开采出来

1428

01:22:03,440 --> 01:22:04,790 变为我们手机的电池

1429

01:22:05,040 --> 01:22:07,670

或者变为动力能够驱动我们的汽车

1430

01:22:07,880 --> 01:22:10,670 利益的确会让人心动

1431

01:22:10,920 --> 01:22:12,950 但是变成生产者

1432

01:22:13,160 --> 01:22:16,190 掌握未来世界的能源格局 会更让我兴奋

1433

01:22:16,440 --> 01:22:17,310 并且呀

1434

01:22:17,560 --> 01:22:20,550

它还会给大家带来超乎想象的收益

1435

01:22:20,800 --> 01:22:22,990 这一点我坚信不疑

1436

01:22:23,280 --> 01:22:25,660 所以我

1437

01:22:25,920 --> 01:22:30,150 赞成与安格的合作方案

1438

01:22:44,920 --> 01:22:46,270 陈先生

1439

01:22:46,480 --> 01:22:48,350 我听到的消息是真的么

1440

01:22:48,600 --> 01:22:50,790 你要跟安格合作

1441

01:22:51,000 --> 01:22:51,750 是的

1442

01:22:51,960 --> 01:22:53,270 当初你来找我的时候

1443

01:22:53,520 --> 01:22:55,790 你说会站在我这一边

1444

01:22:56,000 --> 01:22:56,830 是的

1445

01:22:57,080 --> 01:22:58,190 然而

1446

01:22:58,400 --> 01:23:00,230 安格他们拿出了一个好方案来

1447

01:23:00,440 --> 01:23:01,790 我不明白

1448

01:23:02,040 --> 01:23:05,030 你这样临时变卦

1449

01:23:05,240 --> 01:23:07,310 这就是你们国家的做事方式吗

1450

01:23:07,520 --> 01:23:08,350 我很抱歉

1451

01:23:08,920 --> 01:23:10,060 生意就只是生意

1452

01:23:10,320 --> 01:23:11,230 无论在哪个国家的文化里

1453

01:23:11,480 --> 01:23:14,990 随你吧我们拭目以待

1454

01:23:38,880 --> 01:23:40,070 你刚到投行

1455

01:23:40,280 --> 01:23:42,390

带着我们团队做一个项目就这么成功

1456

01:23:42,600 --> 01:23:44,750 我们团队每个人都很高兴

1457

01:23:44,960 --> 01:23:46,670 你有没有那种感觉

1458

01:23:46,880 --> 01:23:48,830 就是每过一段时间

1459

01:23:49,080 --> 01:23:50,470 就会觉得突然

1460

01:23:50,680 --> 01:23:52,870 就没有方向了

1461

01:23:53,120 --> 01:23:55,910 我没有这种感觉

1462

01:23:56,120 --> 01:23:58,470

因为在香港工作的每一个人都很拼

1463

01:23:58,720 --> 01:23:59,550 瑞贝卡

1464

01:23:59,760 --> 01:24:02,550 你走了我感到很可借

1465

01:24:02,760 --> 01:24:04,550 我也很舍不得大家

1466

01:24:04,760 --> 01:24:05,670 但是呢

1467

01:24:05,720 --> 01:24:06,780 我就重获自由

1468

01:24:06,960 --> 01:24:08,950 你们就继续加油好不好

1469

01:24:09,200 --> 01:24:10,910 好干杯

1470

01:24:15,240 --> 01:24:17,070 瑞贝卡不是吧

1471

01:24:17,320 --> 01:24:19,470 你要走事先都不通知我们一下

1472

01:24:20,720 --> 01:24:22,230 我答应你

1473

01:24:22,440 --> 01:24:24,550 如果2012不是真的

1474

01:24:24,760 --> 01:24:26,510 我就回来陪你加班

1475

01:24:26,720 --> 01:24:28,870 你不会真的相信有世界末日吧

1476

01:24:28,920 --> 01:24:29,870 不信

1477

01:24:30,080 --> 01:24:33,510

就当是让自己放松的理由也好啊对吧

1478

01:24:33,720 --> 01:24:35,670 OK也是

1479

01:25:01,640 --> 01:25:04,510 oerek Amy我本来不想说的

1480

01:25:04,720 --> 01:25:06,310 可是实在忍不住

1481

01:25:06,560 --> 01:25:08,150 看看这些照片

1482

01:25:08,400 --> 01:25:10,700 不就是你爱她她爱你吗

1483

01:25:10,920 --> 01:25:12,790 要不要这么纠结

1484

01:25:13,000 --> 01:25:15,150 我都快要被你们逼成狗仔了

1485

01:25:15,400 --> 01:25:19,550 这不是我的级别OK就这样吧

1486

01:25:31,240 --> 01:25:32,220 欢迎大家

1487

01:25:32,480 --> 01:25:37,110 光临澳大利亚矿区开工剪彩仪式

1488

01:25:37,320 --> 01:25:40,670 我想特别欢迎我们的合作伙伴

1489

01:25:40,840 --> 01:25:44,110

今天对布兰顿矿业是个很有意义的日子

1490

01:25:44,360 --> 01:25:45,580 接下来

1491

01:25:45,800 --> 01:25:48,710

我们将进行盛大的开幕仪式并剪彩

1492

01:25:59,480 --> 01:26:05,510 好1 23剪

1493

01:26:18,160 --> 01:26:20,030 晦

1494

01:26:21,200 --> 01:26:23,030 干杯

1495

01:26:26,080 --> 01:26:27,270 你必须要承认

1496

01:26:27,480 --> 01:26:28,670 当时把你弄进投行

1497

01:26:28,880 --> 01:26:30,100 我还是很有眼光的

1498

01:26:31,520 --> 01:26:32,630 好吧

1499

01:26:32,840 --> 01:26:35,300 今天我心情好不跟你计较

1500

01:26:35,520 --> 01:26:36,360 真的

1501

01:26:36,360 --> 01:26:39,270

遇到一个好对手会让人变得更强大

1502

01:26:39,480 --> 01:26:40,350 你感觉到了

1503

01:26:40,560 --> 01:26:41,780 你终于感觉到了

1504

01:26:43,920 --> 01:26:46,220 一会结束了有个专案想跟你谈

1505

01:26:46,480 --> 01:26:47,620 我不想做了

1506

01:26:47,880 --> 01:26:48,990 是吗

1507

01:26:49,240 --> 01:26:52,430 不过我觉得你还是应该先听一下

1508

01:26:52,720 --> 01:26:55,310 既然有这个才华就别浪费了

1509

01:27:07,600 --> 01:27:08,910 醒醒

1510

01:27:09,960 --> 01:27:10,940 怎么了

1511

01:27:11,160 --> 01:27:11,830 这你看一下

1512

01:27:12,040 --> 01:27:13,670 没问题的话你就签个字吧

1513

01:27:13,880 --> 01:27:16,150 我做了一份表给你

1514

01:27:16,360 --> 01:27:17,580 上面详细的列出了

1515

01:27:17,800 --> 01:27:18,470 如果我们结婚

1516 01:27:18,720 --> 01:27:20,030 双方的投入与回报

1517

01:27:20,200 --> 01:27:21,510 分阶段来讲

1518

01:27:21,720 --> 01:27:24,100 十年的回报是生一男一女

1519

01:27:24,280 --> 01:27:25,340 凑个“好”字

1520

01:27:25,560 --> 01:27:26,870 二十年的回报是

1521

01:27:27,080 --> 01:27:28,140 如果一方卧床不起

1522

01:27:28,360 --> 01:27:29,910 另一方会端吃端喝

1523

01:27:30,120 --> 01:27:31,180 当然隆

1524

01:27:31,400 --> 01:27:32,540 只要有投资就会有风险

1525

01:27:32,760 --> 01:27:33,550 你想清楚

1526

01:27:33,800 --> 01:27:36,180 现在我需要一个合作伙伴

1527

01:27:36,400 --> 01:27:38,030 共同去运营这个机会

1528

01:27:38,240 --> 01:27:39,380 你的意向呢

1529

01:27:39,640 --> 01:27:42,670

你不觉得这个组合的风险有点高吗

1530

01:27:42,880 --> 01:27:43,860 协调时间长

1531

01:27:44,040 --> 01:27:45,070 沟通成本大

1532

01:27:45,240 --> 01:27:46,190 我也有这个担心

1533

01:27:46,440 --> 01:27:49,190 不过协调时间长还没有放弃

1534

01:27:49,400 --> 01:27:52,230

那就是说明这是一个值得做的案子

1535

01:27:52,440 --> 01:27:53,190 沟通成本大

1536

01:27:53,360 --> 01:27:55,950 总比速成更有持久发展的把握

1537

01:27:56,160 --> 01:27:59,310 你别光笑我在跟你谈判

1538

01:27:59,560 --> 01:28:00,750 你正经一点好不好

1539

01:28:00,960 --> 01:28:02,150 是吗

1540

01:28:04,120 --> 01:28:04,910 好呀

1541

01:28:05,120 --> 01:28:06,510 哎

1542

01:28:16,120 --> 01:28:17,640 多大呀

1543

01:28:17,640 --> 01:28:19,590 要太小了咱就别找了啊

1544

01:28:19,800 --> 01:28:21,670 这这差不多

1545

01:28:23,600 --> 01:28:25,230 反正怎么比都看起来小啊

1546

01:28:25,440 --> 01:28:27,950 谁让你把戒指给放在信封里的

1547

01:28:28,160 --> 01:28:29,590 是你手太快

1548

01:28:33,240 --> 01:28:35,470 有一件事情我不太明白

1549

01:28:35,680 --> 01:28:38,870

克雷环球为什么早不进来晚不进来

1550

01:28:39,080 --> 01:28:40,470 偏偏是那个时候

1551

01:28:42,400 --> 01:28:43,950 “时机”

1552

01:28:44,200 --> 01:28:46,270 这就是“时机”

1553

01:28:46,560 --> 01:28:48,470 只有克雷环球加入战局

1554

01:28:48,640 --> 01:28:50,150 布兰顿两边权衡

1555

01:28:50,320 --> 01:28:51,910 才会很快接受合作方案

1556

01:28:52,080 --> 01:28:53,750 你就不怕我真的倒向他们吗

1557

01:28:53,960 --> 01:28:56,670

我知道单纯的金钱和利益不会让你心动

1558

01:28:56,880 --> 01:29:01,070 锂矿产品的控制权对你更有诱惑

1559

01:29:01,320 --> 01:29:01,990 再说

1560 01:29:02,160 --> 01:29:05,070 我想你一直都不表态

1561

01:29:05,320 --> 01:29:07,780 就是在等这个时机

1562

01:29:09,400 --> 01:29:10,310 条件是

1563

01:29:10,520 --> 01:29:13,230 中国市场对产品的优先购买权

1564

01:29:13,400 --> 01:29:15,510 从四成提到五成

1565

01:29:19,160 --> 01:29:21,950 情况就是这么个情况

1566

01:29:29,080 --> 01:29:30,870 本来我都想答应你了

1567

01:29:31,080 --> 01:29:32,140 现在我反悔了

1568

01:29:32,360 --> 01:29:33,070 什么

1569

01:29:35,760 --> 01:29:38,110 吓你一跳丢鞋子

1570

01:29:38,160 --> 01:29:39,350 你不想谈这个问题吗

1571

01:29:39,440 --> 01:29:40,750 我现在也不想谈了

1572

01:29:40,800 --> 01:29:42,190 谈一谈吗不谈不谈不谈

1573

01:29:42,400 --> 01:29:43,590 不谈那就戒指还给我

1574

01:29:43,680 --> 01:29:46,750 不要脸给了人家东西还要要回去

1575

01:29:47,520 --> 01:29:49,070 叫你扔掉

1576

00:00:00,000 --> 00:00:00,000

1577

00:00:00,000 --> 00:00:00,000

相关推荐