居委会证明模板及翻译

兹有 __长期居住在:

区路

房屋所有权归 所有。

房屋性质为:公有租赁房屋__________

私有租赁房屋

特此证明

派出所或居委会名称:

经办人签字:

私有产权房 单位优惠售房产权房_________ 派出所或居委会 (盖章) 年 月 日

Housing property: public rent house

Private rent house

Private property room √

Preferential property room of company

Here to certify

Name of local police station or residents' committee:

Transactor's signature:

local police station or residents' committee

 

第二篇:证件翻译模板【转】---驾驶证

Driving License of the People’s Republic of China (original)正本

No. 你的驾照号

Name:姓名 Sex: 性别 Nationality: P. R. China

Address:

Birthday: 出生日期

Issue Date: 发放日期

Class:准驾车型

Valid From:发放日期 Valid For: 有效期

Seal: Vehicle Administration Office of *** City Public Security Bureau, *** Province

Translation by legaltranz.com

Driving License of the People’s Republic of China (copy)副本

No.证号

Name: 名字 File No. 档案编号

Record:

TYPES OF VEHICLES ALLOWED (驾照背面)

A1: Buses and class A3, B1, B2;

A2: Trucks and class B1, B2, M ;

A3: City Bus and class C1

B1: Medium-sized bus and class C1, M

B2: Large-scale truck and C1, M

C1: Automobiles and class C2, C3

C2: Auto -transmission automobiles

C3: Low-speed truck and C4

C4: three wheel motor vehicles;

D : Three wheel motorcycles and classes E;

E : Two wheel Motorcycles and class F;

F: Light motorcycles;

M: Wheel type self propel machinery.

N: Trolley buses;

P: Trams;

No other agencies or individuals are allowed to keep this certificate except the Public Security Vehicle Administration Office.

相关推荐