20xx乡旅系列活动

2015乐谷旅创园长寿快乐谷乡旅游系列活动之

赏花柚香园·垂钓龙溪河

“垂钓绿湾春,春深杏花乱。潭清疑水浅,荷动知鱼散。日暮待情人,维舟绿杨岸”。生态环境是人类与其他各种生物生存的依赖,维护生态平衡已经成为人们对生命习惯性的一种呼唤。2015人类新纪元,春回大地、万物复苏,沐浴着和煦的春光,眺望满目的花海,没有任何一个理由能够拒绝与大自然的拥抱,也没有任何一个理由能够拒绝和这个春天的约会。

一、活动目的:

1、通过本次赏花文化主题活动,力主营造一种健康向上的、充满欢乐、祥和的文化氛围,同时进一步提升“乐谷旅创园”“十里柚香车友乡旅园”、“十里画廊龙溪河”等名牌形象,宣传快乐谷丰富的水土、地理位置、文化旅游等优势资源,促进乐谷旅创园产业的推动。展示长寿快乐谷的崭新风貌。

2、举办垂钓比赛的目的是为了:以鱼会友、以技会友、游艺竞技,同时拥有活动的竞争性、互动性、游乐性等,为钓友提供一个互通、互动的平台,营造一个感受生活、交流协作、探讨钓技的氛围,达到切磋钓鱼技术和增进友谊的目的。

3、组织摄影爱好者以及文学界人士走出城市、走进乡村,感受一尘不染的自然生态,体验回归的闲情意趣,品味乡村旅游的快乐心情,祈福老人健康幸福!

二、活动主题:

? 休闲·竞技、人水·和谐

三、活动内容:

? 浪漫赏花,猜花迷届时让游客领略快乐谷内百花齐放的迷人景色(无偿 体验)

? 体验快乐谷原生态蒙古包居住,感受异族风情(无偿体验)

? 尝原生态美食

特点:长寿快乐谷特色的农家美食如龙溪河野生鱼系列菜品(有偿体验) ? 自助烧烤系列如烤鱼、烤兔(有偿体验,公司为游客提供烧烤架及附属品)

? 通过开展开心农场活动:为志愿者提供更多的参与和体验机会提高其社会实

践能力和培养团队合作精神;塔罗科脐血橙树的认养、家庭农场的认种(有偿体验)

? 爱生活、爱钓鱼、爱交友垂钓比赛(龙溪河野钓+快乐谷风情渔村计费钓)

四、活动时间:

20xx年4月4—5日为期2天(星期六-星期天)

五、活动地点:

重庆市长寿快乐谷(邻封魏家河坎河对面)

六、活动参与:

1、上门报名:乐谷乡旅网、恒美农业公司 、长寿快乐谷

2、其它报名:网络报名、电话报名、微信报名

3、统一电话:023-40331066 023-40332888

七、活动机构、活动组委会成员及分工

1、主办:乐谷乡旅网

2、承办:恒美农业公司、十里柚香园、长寿快乐谷

3、活动组委会成员名单及分工

? 总策划:黄勇(负责本次活动总体策划)

? 主 任:秦燕(负责本次活动指挥、协调工作)

? 副主任:覃代明、袁昌华、张涛(负责活动组织实施工作及活动场所布置,

张涛任活动主持)

? 成 员:王晓燕、刘洁林、(负责媒体宣传、会员管理、嘉宾卡、导视牌、

广告牌、宣传标语的制作)

游燕、李银萍、(负责嘉宾接待)

王小波、等(负责钓鱼计量、安护及道路交通疏导等工作)

八、活动宣传语

? 亲抚柚乡山水卷·万物和谐意其中

? 醉美乐谷伴秀水·古韵悠长萃柚乡

? 和谐柚乡·和谐自然·和谐快乐谷

? 魅力快乐谷·魅力龙溪河

附件一、垂钓活动参赛规则:

1、所以参赛人员上午9:00之前到达指定垂钓区域

2、工作人员给参赛者介绍比赛规则,并维持秩序。

3、鱼竿一支,鱼钩1——2枚。

4、鱼饵、渔具自备,比赛必须执行自钓自取的原则,严禁使用有毒饵料,本次比赛一律不准打窝,违规者取消当场成绩。

5、比赛共分2轮,上午、下午各一轮时间为70分钟。

6、参赛运动员按报名顺序抽签决定钓区、钓位,第2轮再重新抽签后按位决定钓位。

7、赛前运动员不准在比赛塘内试漂、试水深,鱼护经裁判员同意后方可入水,比赛结束后,裁判员未记数时,鱼护一律不得移动或提出水面,轮到记数时,鱼护必须由运动员本人提上来,再由裁判员清点记录。

9、未发出比赛信号时,运动员使用的钩、线不准入水,当发出比赛结束信号时,运动员应立即收竿,未入鱼护的鱼一律不计成绩,运动员不论是否钓上鱼,一律应在钓位等待裁判员记录成绩,自动离开一律作无成绩处理。

10、比赛途中运动员需要离开钓位时,必须报告裁判员,经允许后方可离开。

11、运动员违反比赛规则,按情节轻重酌情处理。

12、成绩计算办法:

工作人员把参赛者钓的鱼称好、作登记并评出条数最多者、总重量最大者和单条最重者三个奖项,每个奖项各设一等奖一名、二等奖一名、三等奖一名。最后由领导发奖,参赛者合影。

13、奖励办法:

? 一等奖:

? 二等奖:

? 三等奖:

? 公平竞赛奖:

九、注意事项 :

1、要服从组织安排,不得擅自行动、脱离组织。

2、公平竞争,不得通过不正当方式赢得比赛。

3、比赛风雨无阻,请带雨具、保暖衣物,以及应急药品。

4、渔具、饵料均在比赛地点统一发放,请参赛者按时参赛。

5、禁止向池内扔烟头、脏东西、吐痰、泼水,禁止将废弃钓饵、废弃饵袋等丢弃岸边。

6、个人物品摆放整齐,距岸边保持一定距离,以免不慎物品落入水中。 ? 注:渔具自备物品及人员清单:工作人员3人 钓鱼用饵料 电子称 网兜 附件二、自助烧烤大赛:

1、工作人员安排好烧烤区域,讲解注意事项。

2、晚上19:00到达烧烤地点,工作人员强调安全问题,烧烤开始。

3、晚上24点烧烤结束,工作人员及烧烤参与者共同清理垃圾,注意灭火,检查是否有危险情况。

参赛规则:

1、烧烤为一天一场,每场比赛5小时。

2、烧烤的炭火及调味料组织者提供。

3、食材自备,烤架也可以自行携带。

4、烧烤结束,熄灭火源,为安全隐患方可离开,烧烤结束。 注意事项:

1、服从安排,不得擅自离开指定区域。

2、由于烧烤是在晚上,请自带保暖衣服以及必要的药品。

3、禁止乱扔烧烤垃圾、烟头等。

注:食材自备

物品及人员清单:工作人员2人 钢炭5箱 烧烤架10个 调

味品若干 照明

 

第二篇:美剧(1)--20xx1103~20xx1109

Elementary S03E02

precinct n.警局

consultation n.建议

protégé n.徒弟

vetting v.n.审查,检查

abductor n.绑架者

plaguing v.折磨,烦扰

impasse n.僵局,死路

talon n.手,爪,爪状物

extenuating adj.使减轻的,情有可原的 dispatch v.派遣,发送

backlog v.积压 n. 积压代办事件 menial adj.卑微的 n. 佣人,家仆 metabolize v.新陈代谢

rotation n.循环,旋转

abdomen n.腹部

bail n.v.保释

knack n.技巧,诀窍

vending n.贩卖

genuinely adv.真正地,诚实地 ballistics n.弹道学,发射学

prosecutor n.检察官

prosecute v.起诉,告发

occupation n.占有,职业,居住 occupational adj.职业的

dice n.骰子 v.掷骰子

steer v.操纵,驾驶,引导

footage n.连续镜头

dash v.猛冲,猛掷

demote v.降级,降职

excrement n.排泄物,粪便,人渣 roam v.漫游,闲逛

paratransit n.大巴车

merrier adj.愉快的,欢乐的 retribution n.报应,惩罚

entrap v.诱捕,使陷入圈套 lam v.逃跑,鞭笞

withhold v.抑制,阻挡,扣留 slam v.砰地关上 n. 砰然声 dunk v.蘸一下,浸泡

clerical adj.书记的,事务上的 dismiss v.开除,解散

gambit n.开场白,策略,弃子

counsel v.n.劝告,建议

courtroom n.法庭,审判室

jury n.陪审团

incriminate v.牵连,控告

memos n.备忘录

tangle v.n.纠缠,混乱

ulterior adj.别有用心的,进一步的

proceeding n.诉讼程序

limbo n.林波舞

have a snack for 有诀窍

night shift 夜班

a person of interest 嫌疑犯

fail to provide a compelling alibi 无法提供可靠的不在场证明

your observation is the opposite of useless

set sb up 陷害某人

on one’s way 在路上

plant sth instead 留下

rule out of suspects 排除嫌疑

occupational hazard 工作上的弊端

roll the dice 掷骰子

be able to steer us in another direction 可以为我指引一个新角度

cover up for sb 掩护某人

tail sb 跟踪某人

on the lam / in the wind 逃跑

in charge of 负责

out-of –the-way places 不引人注目的地方

vending machine 自动售卖机

Scorpion S01E07

My name is Walter O’Brien. I have the fourth highest IQ ever recorded, 197. Einstein’s was 160. When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA to get their blueprint for my bedroom wall. Now I run a team of geniuses, tackling worldwide threats only we can solve. Toby’s our behaviorist. Sylvester’s a human calculator. Happy, a mechanical prodigy. Agent Cabe Gallo’s our government handler. And Page, well Page isn’t like us. She is normal and translates the world for us while we help her understand her genius son. Together, we’re scorpion.

prodigy n.天才,奇才;壮举,盛况

handler n.管理者

tan n.黄褐色,棕黄色 v. 使成黄褐色

slap v.拍击,猛打

cocky adj.自大的,高傲的

upgrade v.提升,升级

maze n.迷宫,迷惑 v. 使混乱 analog n.类似物,同类语

sprint v.冲刺,全速短跑

bump n.v.碰撞,冲撞

subconscious adj.潜意识的

dust n.灰尘,尸体 v. 擦去,弹去 primordial adj.原始的

plum n.李子,紫红色 adj.紫红色的 con(convict) v.证明有罪 n.罪犯 penitentiary n.美监狱

inmate n.犯人,同居者

slogan n.标语

potentiality n.可靠的,潜能,潜力 fraught adj.充满的,担忧的 outfit n.集体,组织,整套服装 dime n.一角

scumbag n.卑鄙的家伙

borderline n.分界线 adj. 边界线上的 breach n.v.破坏,违反

spackle v.抹墙粉

splice v.胶结,粘结 n. 粘结处 defunct adj.无效的,失效的 warden n.典狱长

contraband n.禁运品

smuggle v.走私

penal adj.刑事的

lithium n.锂

corpse n.尸体,死亡

commissioner n.委员,专员 miniscule adj.小字的

mastermind n.策划者 v. 策划,谋划 carjack n.汽车起重器

coyote n.郊狼

duffle n.行李

geek n.对电脑痴迷的人

mimick v.模仿,模拟

default v.未履行,拖欠

desert n.沙漠 adj. 荒芜的 v. 抛弃 encryption n.加密

cryptographer n.加密术

prefix n.前缀 v. 在前加上 tangram n.七巧板

zoom v.使增大,放大

ripple v.波浪 n.涟波

siphon n.虹吸管

tweak n.拧,扭 v.稍稍调整 maneuver n.策略,谋略 v.操纵 dent n.凹痕 v.使出现凹痕 fender n.挡泥板

afloat adj.漂流着的

wrench v.n.扭伤

for anybody whose body betrays them Cabe Junior

sprint down stairs 猛冲下楼梯 dusting it off with you 与你无关 no further discussion on this issue off the charts 个人隐私

splice into it 接上

lithium battery 锂电池

fill a void

bounce back 恢复

look into 调查

cloud your judgement

beat the truth out of him rip off 撕掉,宰人

nail sb 抓住某人

short out 短路

Madam Secretary S01E07 schnitzel n.炸肉排

edgy adj.锋利的,尖锐的 bid n.v.出价,投标

ditch n.沟渠,壕沟

bridesmaid n.伴娘

spreadsheet n.电子表格

outrageous adj.过分的,骇人的 spar v.争吵,拳击

replica n.复制

summon v.召唤,召集

trump n.王牌,法宝

deputy n.副手,议员

inauguration n.就职典礼,开幕仪式 rapport n.关系,亲善

thrill v.感到紧张

vow n.誓约 v.发誓

ramp n.斜坡,坡道 v.加速

maiden n.未婚女子,少女 adj.未婚的 blouse n.女衬衫

saffron n.橘黄色

auspicious adj.吉利的,幸运的 archive n.档案(馆)v.存档

parchment n.羊皮纸

cenobitic n.修道士

dissert v.论述,讨论

dissertation n.论文

infomercial n.电视节目导购

outlet n.出口,出路,通风口

smirk v.假笑

lobbyist n.说客

weed n.种子(大麻)

scenario n.剧本,情节梗概

carpetbagging adj.投机牟利的

wronghead adj.顽固的,固执的

peacock n.(雄)孔雀,爱炫耀的人 v. 炫耀 tremor n.震动,颤抖

relentless adj.冷酷无情的

whip n.鞭子,鞭打,鞭状物

aniline n.苯胺

downstream adj.顺流的

tamp v.减少,夯实

metaphor n.象征,隐喻

sanction n.批准 v. 批准,支持 compassion n.怜悯,同情

stipulation n.规定,契约,条款 genuflect v.屈从,跪拜

mitigate v.减轻,缓和

overshadow v.使不愉快,遮阴 divine adj.神圣的 v.推断,预言 sneaky adj.鬼祟的,卑鄙的

standoff n.僵局,平局 adj. 冷淡的 liable adj.有义务的,应负责的 liability n.责任,可能性

crony n.密友,好伙伴

duress n.强迫,胁迫

disparity n.不一致

culpa n.疏忽,犯罪

reframe v.重新构筑,重新设计 swing v.摇摆,旋转

ripcord n.开伞索

cozy adj.舒适的,惬意的

opinionated adj.固执己见的

stake n.桩,利害关系

mishap n.不幸之事,灾祸,恶运

fallout n.余波,附带结果

containment n控制,容积

snip v.剪裁,剪短

pro and con 正反两方,权衡利弊

flip a coin

put sb on the spot 为难某人

whip up 激起,增进,促进

tamp down 平息,镇压

plug the leap

I am not in the position to 无权

ramp up 加速,扩大

pull sb’s pants down 让谁难堪

twist in the wind 孤军奋战

out of question 不可能

cool off 冷却

have an affair

snip the ripcord from the parachute 断了后路

give a shot 给机会

sign up 选择

Forever S01E07

My name is Henry Morgan. My story is a long one. Something happened nearly two centuries age. And I was transformed. But my life is just like yours. Except for one small difference. It never ends. Over the year, I have become a student of death. You see, I need to find a key to unlock my curse. So, I currently work for the New York City medical examiner’s office. It holds the largest collection of slightly chilled corpses in the world. If your game is death, you go where the action is.

culprit n.犯人,罪犯

pulmonary adj.肺部的

hypertension n.高血压

arteriosclerosis n.动脉硬化

lame adj.瘸的,差劲的

psychopath n.精神变态者

anemia n.贫血症,无活力

rap v.突然说出,严厉批评 n. 敲击(声)

solicitation n.诱惑,教唆,游说

hooker n.妓女

bust n.半身雕塑像 v. 打破,打碎 freak n.反常的事 v. 胡闹,开玩笑 hydraulic n.水力学

secluded adj.隐退的,与世隔绝的 copycat n.模仿者

studious adj.好学的,用功的 nostalgic adj.怀旧的

disposable adj.一次性的,可任意处理的 creepy adj.令人毛骨悚然的 morgue n.太平间,停尸房

inspector n.检察员,督查

artery n 动脉,干线,要道

mortem n.事后剖析,尸体检验 litter v.使饱含,使杂乱 n.垃圾 sternum n.胸骨

femur n.股骨

wrist n.腕,手腕,腕关节

laceration n.撕裂,割破.裂痕 dismay v.n.惊愕,气馁

huddle v.拥挤

atrocious adj.恶毒的,残暴的 lurk v.n.潜伏,潜在

interlace v.使交叉,使交织

mace n.权杖,狼牙棒

weirdo n.古怪的人,奇怪的人 pledge n.保证,誓言 v.发誓

mutilate v.切断,毁坏

saw v.拉锯 n.锯

nylon n.尼龙

strangle v.扼死,勒死,绞死

bow n.弓,蝴蝶结

ginkgo biloba n.银杏树

ledger n.分类账

tick n.一瞬间 v.发出嘀嗒声 traumatic adj.创伤的,外伤的 amputation n.截肢,切断

cutthroat n.凶手,割喉

subpoena n.传票,传讯

blatantly adv.喧闹的,公然的 bagel n.硬面包圈

paramedics n.护理人员

callous adj.无情的,硬结的 v.变硬 surgically adv.外科手术地

schnook n.笨人,迟钝的人 spectacle n.眼镜,奇观 macabre adj.可怕的

paranoid adj.过分猜疑的 jaw n.下巴,颌 v.闲谈

masterful adj.熟练的,娴熟的

相关推荐