意大利语名言2

Siamo fatti della stessa sostanza dei segni!我们都是由梦想构成的!--莎士比亚

E' meglio aver amato,e perso,che non aver mai amato.失去爱也好过从未有过!

Eravamo insieme,tutto il resto del mondo l'ho scordato!

E' meglio vedere una volta che sentire cento volte. 百闻不如一见。 Salvare capra e cavoli. 两全其美!

Andare a gonfie vele. 一帆风顺!

Il tempo e denaro. 时间就是金钱!

Meglio tardi che mai. 晚做总比不做好!

Ogni inizio è difficile. 万事开头难!

Chi va piano va sano e lontano. 欲速则不达!

Tutte le strade portano a Roma. 条条大路通罗马!

Paese che vai, usanza che trovi! 入乡随俗!

Volere è potere. 心想事成!

Se sono rose fioriranno. 是玫瑰总会开花!

Chi cerca trova. 有志者事竟成!

A caval donato non si guarda in bocca. 受赠之物,勿论短长!

Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo. 好事坏事,都不长久! Chi non semina non raccoglie. 不播种就没有收获!

L'abito non fa il monaco. 不可以貌取人!

Roma non fu fatta in un giorno. 罗马不是一天建成的(冰冻三尺非一日

之寒)。

Ride bene chi ride ultimo. 笑到最后,才笑得最好。 Tutto è bene quel che finisce bene 结局好,万事好。 L'unione fa la forza. 团结就是力量。

Chi troppo vuole nulla stringe. 贪多嚼不烂。

 

第二篇:名言

名言

A mother is not a person to lean on but a person to make leaning un-necessary. (D.C,Fisher, American female novelist)

母亲不是赖以依靠的人,而是使依靠成为不必要的人。(美国女小说家 菲席尔.D.C.) All happy families are like one another; each unhappy family is unhappy in its own way. (Leo Tolstoy ,Russian writer)

所有幸福的家庭都十分相似;而每个不幸的家庭各有各

自的不幸。(俄国文学家 托尔斯泰.L.)

All I am , or can be, I owe to my angel mother. (Abraham lincoln, American president) 我之所有,我之所能,都归功于我天使般的母亲。(美国总统林肯)

As a modern parent, I know that it's not how much you give children those counts, it's the love and attention you shower on them.A caring attitude can not only save you a small fortune, but also even make you feel good about being tight-fisted and offering more care than presents. (O,Hare Noel, American writer)

作为一个现代的父母,我很清楚重要的不是你给了孩子们多少物质的东西,而是你倾注在他们身上的关心和爱。关心的态度不仅能帮你省下一笔可观的钱,而且甚至能使你感到一份欣慰,因为你花钱不多并且给予了胜过礼物的关怀。(美国作家 诺埃尔.O.)

Be it ever so humble , there is no place like home. (John Howard Payne, Averican drmatist and actor)

金窝,银窝,不如自家的草窝。(美国剧作家、演员佩恩. J. H.)

Every soil where he is well, is to a valiand man his natural country. (Masinger Phililp, British dramatist)

勇敢的人随遇而安,所到之处都是故乡。(英国剧作家 菲利普.M.)

Go where he will, the wise man is at home His harth the earth, his hall the azure dome. (R.W.Emerson, American thinker)

明智者四海为家——地球是他的壁炉,蓝天是他的客厅。(美国思想家 爱默生.R.W.) Happy are the families where the government of parents is the reign of affection, and obedience of the children the submission to love. (Francis Bacon, British philosopher)

幸福的家庭,父母靠慈爱当家,孩子也是出于对父母的爱而顺从大人。(英国哲学家 培根.F.)

He is the happiest ,be he King or peasant , who finds peace in his home. (Johann Wolfgang von Goethe, German dramstist and poet)

无论是国王还是农夫,家庭和睦是最幸福的。(德国剧作家、诗人歌德. J.W.)

Home is the girl's prison and the woman's workhouse. (Grorge Bernard Shaw, British dramstist)

家是姑娘的监狱,女人的教养院。(英国剧作家 肖伯纳.G.)

Home is the place where ,when you have to go there , it has to take you in. (Frost Robert, American poet)

无论何时何地家永远是向游子敞开大门的地方。(美国诗人 罗伯特.F.)

How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (William Shakespeare, British dramatist)

逆子无情甚于蛇蝎。(英国剧作家 莎士比亚W.)【外语@教育网www.】 Husbands and wives in the process of divorce (and those in the throes of another

argument )easily fall into the trap of denigraging the other, publicly if possible, and as often as possible. (Howards Mel, American writer)

正在闹离婚的(包括那些处于吵闹不停的痛楚中的)夫妻们很容易陷在对方的泥沼中不能自拔, 这种诋毁是尽可能公开的,尽量频繁地进行。(美国作家 梅尔.H.) I don'nt know who my grandfather was. I' m much more concerned to know what his grandson will be. (Abraham Lincoln, American president)

我不知道我爷爷是什么样的人,我更关心的是,他的孙子会成为什么样的人。(美国总统 林肯.A.)

If you want your children to keep their feet on the ground, put some responsibility on their shouldres. (Joh Brnyan Btitish ssayist)

你若希望你的孩子总是脚踏实地, 就要让他们负些责任。(英国散文家 班扬,J.) It was the policy of the good old gentlemen to make his chileren feel that home was the

happiest place in the world; and I value this delicious home——feeling as one of the choicest gifts a parent can bestow. (Irvng Washington, Father of literature of the United States.)

让孩子感到家庭是世界上最幸福的地方,这是以往有涵养的大人明智的做法。这种美妙的家庭情感,在我看来,和大人赠给孩子们的那些最精致的礼物一样珍贵。(美国文学之父 华盛顿. I.)

Mariage may be compared to a cage:the birds outside deapair to get in and those within despair to get out. (Michel de Montaigne, French thinker and ssayist)

婚姻好比鸟笼,外面的鸟想进进不去;里面的鸟儿想出出不来。(法国思想家、散文家 蒙田.M.D.)

My father had always said that there are four things a child needs plenty of love, nourishing food, fegular sleep , and lots of soap and water——and after those, what he needs most is some intelligent neglect. (Ivy Baker Priest, American officer of government)

我父亲总是说,一个孩子需要四样东西——充分的爱、富于营养的食物、有规律的睡眠、大量的肥皂和水——这些完了呢,他最需要的是一些明智的放任。(美国政府官员 普里斯特.I.B.)

The brotherly spirit of science , which unites into one family all its votaries of whatever grade ,and however widely dispersed throughout the different quarters of the globe. (Franklin Rosevelt, American president)

科学的博爱精神把分散在世界各地、各种热心科学的人联结成一个大家庭。(美国总统 罗斯。.F.)

The family is one of nature's masterpieses. (George Santayana, American Philosopher and poet)

家庭是大自然创造的杰作之一。(美国哲学家、诗人 桑塔亚那.G.)

The family you came from isn't as important as the family you are going to have. (D.Herbert Lawrence, British writer)

你将拥有的家庭比你出身的那个家庭重要。(英国作家劳伦斯.D.H.)

The fundamental defect of fathers is that they want their children to be a credit to them. (Bretrand Rrssell, British philosopher)

父亲们最根本的缺点在于想要自己的孩子为自己争光。(英国哲学家 罗素.B.) The house of every one is to him as his castle and fortress. (E.Coke, British jutist) 每个人的家对他自己都像是城堡和要塞。(英国法学家 科克.E.)

The sooner you treat your son as a man, the sooner he will be one. (William John Locke, British novelist)

越早把你的儿子当成男人,他就越早成为男人。(英国小说家 洛克.W.J.)

There is a skeleton in every house. (William Makepeace Thackeray, Bdritish novelist) 家家都有一本难念的经。(英国小说家 萨克雷.W.M.)

To make a lasting marriage we have to overcome self-centeredness. (Grorge Goreon Byron, Nritish poet)

要使婚姻长久,就需克服自我中心意识。(英国诗人 拜伦,G.G.)

We never know the love of the parents until we become parents ourselves. (Henry Ward Beecher, American clergyman and orator)

不养儿不知父母恩(美国牧师、演说家 比沏.H.W.)

The tragedy of life is not so much what men suffer, but what they miss. (Thomas Carlyle, British essayist and historian)

生活的悲剧不在于人们受到多少苦,而在于人们错过了什么。(英国散文家、历史学家 卡莱尔 T)

不知道大家在被问及“最近怎么样?”“how are you?”时是否会有些不知所措?是不是也会经常下意识地说句“Fine, Thank you! And you?”或是不好不坏的“just so so”?有时干脆无语??虽然,它就像我们中国人常挂嘴边的“你吃了吗”一样成了习惯性问候,但却比后者难回答的多了,因为有时会感觉一言难尽,不好回答。本文汇总了20种回答方式,相信应该总有一种可以用于形容你某段时间的状况的吧~~~

1. If you must know, I feel terrible.

如果你一定要知道的话,我感觉糟透了。

2. Actually I'm a bit under the weather. 实际上我有点不舒服.

3. I'm hanging on. 还活着。

4. Been better. 不太理想。

5. Mustn't grumble. 没什么好抱怨的。

6. Can't complain. 没什么好抱怨的。

7. Not bad. 还不错。

8. So-so.

一般般吧。

9. Fair to middling. 还过得去。

10. I'm better than I deserve. 挺好!

11. I'm OK and you? 挺好,你呢?

12. Fine, thank you for asking. 很好,感谢关心。

13. Fit as a fiddle. 很健康。

14. Right as rain.

一切顺利! 15. I'm much better now that you are here. 你来了之后,我好多了。

16. Better than ever. 好得不能再好了。

17. I'm great, feeling on top of the world. 我很好,非常高兴。

18. Never felt better. 再好不过了。

19. I feel like a million bucks. 我感觉棒极了!

20. I'm just wonderful! 我觉得好极了!