奥斯卡获奖感言

Two birds with one night, huh?

Oh, God is good. God is great. God is great. From the bottom of my heart, I thank you all. Forty years I've been chasing Sidney. They finally give it to me and what'd they do? They give it to him the same night. I'll always be chasing you, Sidney. I'll always be following in your footsteps. There's nothing I would rather do, sir. Nothing I would rather do. God bless you. God bless you.

Oh, I wanna thank the Academy. You know, when I was in college, first starting out as an actor, they asked each one of us what we wanted to do. I said, "I want to be the best actor in the world." All the students in the classroom looked at me like I was a nut. Life has taught me to just try to be the best that I can be. And I thank the Academy for saying to me that on this given night I was the best that I could be.

I wanna thank Warner Brothers and Alan Horn and Lorenzo di Bonaventura for supporting this film. And Antoine Fuqua, a brilliant young filmmaker, African-American filmmaker. I don't know where you are, Antoine -- love you. Ethan Hawke, my partner in crime.

So many people. I can't remember everybody -- lawyers, doctors, agents. My beautiful agent, Ed Limato. We've been together for so many years. Hometown boy from Mt. Vernon. My beautiful wife. I love you so much. You put up with me, in spite of myself. And my beautiful children at home. I told you, if I lost tonight, I would come home and we'd celebrate. And if I won tonight, I'd come home and we'd celebrate. Well, I'm coming home -- we're celebrating.

God bless you all.

 

第二篇:格温妮丝·帕特洛在71奥斯卡的获奖感言

格温妮丝帕特洛在71奥斯卡的获奖感言

I would like to thank the Academy from the bottom of my heart!

I would like to thank Emily Watson and Fernanda Montenegro, and my friend Cate Blancett and the greatest one who ever was, Meryl Streep. I don’t feel very deserving of this in your presence, but I would like to thank Harvey Weinstein and everybody at Miramax Films for their undying support.

I wouldn’t be in this auditorium, let alone up here, if it wasn’t for two incredibly talented men; our director John Madden, thank you so much for all that you gave me, you are so inspiring, and to my soulful partner, Joseph Fiennes who I share this with. (starts crying)

《莎翁情史》(Shakespeare in Love)

I would like to thank the rest of our miraculous cast and crew. Our producers Donna Gigliotti and David Parfitt…I didn’t forget you this time! (starts to laugh and sob). Especially, Jim McGill and Sophie Shant and my friend Ben Affleck. I would like to thank my wonderful agent Rick Kurtzman, who is a beautiful man and a wonderful agent. And in his case that is not an oxymoron! I would like to thank Harold Brown, Stuart Gelwarg and Steven Huvane.

I would not have been able to play this role had I not understood love with a

tremendous magnitude, and for that I thank my family; (more tears) my mother Blythe Danner, who I love more than anything, and my brother Jake Paltrow who is just the dearest person in the whole world.

My earthly guardian angel Mary Wigmore. (crying loudly now) and especially to my father Bruce Paltrow (more tears) who has surmounted any surmountable

obstacles this year. I love you more than anything in the world. And to my grandpa

Buster, who almost made it here tonight, but couldn’t quite get here. Grandpa, I want you to know that you have created a beautiful family who loves you and loves each other more than anything (bored now) and we thank you for that. I would like to dedicate this to two young men who lost their lives very early; Harrison Kravis and my cousin Keith Paltrow. We miss you very much and I thank you. Thank you so much everybody!(finally leaves the stage with a river of tears flowing behind her) 中文翻译:

在此,我要向对委员会表示最诚挚的感谢。

我要感谢 Emily Watson,Fernanda Montenegro, 我的好友 Cate Blancett,以及最伟大的,Meryl Streep。我并不觉得自己很应得这个奖项,但我要对Harvey Weinstein 以及米拉麦克斯影业公司的每一位员工的彻力支持表示感谢!

如果不是因为两个难以置信的、极具天赋的人,而只有我一个,我是无法走到这里,站在这个礼堂上的。John Madden导演,谢谢你给予我的一切,你一直鼓舞激励着我;以及我最默契的拍档,Joseph Fiennes,我将把这个奖项和你分享…(开始哭泣)

我要感谢其他的演职员工和艺人,我的制片人,Donna Gigliotti和David Parfitt,我不会忘记你们!(开始微笑并略微啜泣)我尤其感谢Jim McGill, Sophie Shant以及我的朋友Ben Affleck。并且,我尤其感谢我的经纪人Rick Kurtzman,他是个英俊的的男人,也是个完美的经纪人,对于他来说这绝不矛盾!我要感谢Harold Brown, Stuart Gelwarg, 以及Steven Huvane。

如果我对这个角色没有深刻理解并热爱到极点,我将无法胜任这个角色,因此,我要感谢我的家人(哭得厉害了)我的母亲Blythe Danner,我爱她胜过一切!以及我的兄弟Jake Paltrow, 这个世界上和我最亲的人。

我(要感谢我)的守护天使Mary Wigmore,(哭得更大声),特别是我的父亲,Burce Paltrow, (哭得更厉害),他这些年一直在帮助我面对挑战,克服困难。你是我最爱的人!(我要感谢)我的外公,Buster, 他本来要来这里,后来由于某些原因没能成行。 外公,我希望你知道,你建立了一个美好的家庭,所有的家人都爱你并且互相关爱,彼此爱护胜过世间一切(大声啜泣), 我们无

比感激你。我要把这个奖献给两个之前早些时候去世的年轻人:Harrison Kravis,以及我的堂兄Keith Paltrow。我们非常想念你们,我也很感谢你们!

谢谢你们所有的人!(抽泣着退场)

相关推荐