国际贸易实验报告

题目要求和说明

国际贸易实验报告

1. Shipper Insert Name, Address and Phone

国际贸易实验报告

国际贸易实验报告

CHUWEI GLOVES CO., LTD.

Shanghai International Trade Center 2201 Yan An Road(W), SHANGHAI 200336

TEL:+86 21 6278 9099 FAX:+86 21 6278 9569

2. Consignee Insert Name, Address and Phone

TO ORDER

3. Notify Party Insert Name, Address and Phone

(It is agreed that no responsibility shall attach to the Carrier or his agents for failure to notify)

BILL OF LADING

JAMES BROWN&SONS.

#304-310 Jana Street, Toronto, Canada TEL:(1)7709910,FAX:(1)7701100

RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container,

The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are

Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable

国际贸易实验报告

国际贸易实验报告

Subject to Clause 7 Limitation SAY ONE THOUSAND CARTONS ONLY.

LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE NOV.25,2009 BY

(货运代理公司签字盖章)

题目要求和说明

国际贸易实验报告

中国人民保险公司广州市分公司

The People’s Insurance Company of China GUANGZHOU Branch

总公司设于北京 Head Office Beijing

一九四九年创立 Established in 1949

货物运输保险单

CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

#5@p号码(INVOICE NO.) 合同号(CONTRACT NO.) 信用证号(L/C NO.) 被保险人: Insured:

NM134 05MP561009 T-027651

保险单号次 Policy No.

PLC876

INSURED: HOLLAND RONAYIN TRADE COMPANY

中国人民保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特立本保险单。

This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance Company of China (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid to the company by the Insured, undertakes to insure the under mentioned goods in transportation subject to conditions of the Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.

国际贸易实验报告

总保险金额:

U.S.DOLLARS ONE HUNDRED AND TWENTY SIX THOUSAND SEVEN HUNDRED AND TWENTY ONLY Total Amount Insured:

保费 启运日期 载运输工具 Premium AS ARRANGED Date of commencement: MAR.20,2002 Per conveyance: Possession V16 自 经 至 Form GUANGZHOU VIA To ROTTERDAM 承保险别 FOR 110% INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISK AS PER OMCC OF CIC 1/1/1981 Conditions:

所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有 _3__ 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。

In the event of loss or damage which may result in acclaim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentioned here under. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void. 中国人民保险公司广州市分公司

The People’s Insurance Company of China GUANGZHOU

Branch

赔款偿付地点

ROTTERDAM IN USD Claim payable at

出单日期

MAR.19,2002 Issuing Date

地址: 中国广州黄河路112号

Address: 邮编(POST CODE): 518000

王天华

Authorized Signature 电话(TEL): (020)86521049 传真(FAX): (020)84404593

 

第二篇:国际贸易实验报告模板

浙江工商大学经济学院经贸实验中心

2007/2008学年第1学期 __________________实验报告 班级:

姓名: 学号:

相关推荐