日语专业学习报告

日语专业学习报告

随着职场竞争的日趋激烈,为了使自己具备一定的社会竞争力,那么时刻进行学习,储备丰富的专业基础知识就是必须的了。学生从事财务工作多年,具备较为丰富的财务核算及管理经验,20xx年有一次非常好的工作机会,一家企业招收财务经理,本人经人介绍也有了应聘的机会,在所有的专业考试都一一过关的情况下,却在最后的外语口语测试中败下阵来,这家企业是由日本企业投资兴建的,财务工作者必须具备用日语和管理高层进行日常交流的能力,经过这一次的失败,学生觉得有机会应当努力学好日语这门功课,以至下次机会到来的时候,不再与之失之交臂,抱着这样的目的,学生与20xx年参加了全国成人高考并有幸被上海建桥成人大学商务日语班录取,20xx年初开始了学生为期二年半共计5个学期的商务日语学习生活。

商务日语学习的主干课程,学校选定为大连理工大学出版的综合日语系列教材,这本教材着眼于提高学生的综合能力,听说优先,兼顾其他,教材中的课文选材新颖,语言规范,贴近生活,科学性、知识性、趣味性都很强,每课以话题为基础,以构造语言能力尤其是表达能力为目的的进行训练。特别注重语言知识的传授,语法、句型的分析讲解,语言技能的训练,又兼顾日本风俗文化和日常生活小知识的介绍。形式上以会话体为主,同时配有一定量的日语文章。语法及句型讲解简明扼要,明白易懂,方便了学生的理解,练习形式多样,通过大量练习来提高学生的日语表达能力。

学习开始的第一学年,学校为了提高大家的综合素质,在进行综合日语教学的基础上,又开设了大学语文、毛泽东及邓小平理论、计算机基础等课程。在政治上,学校教育我要有坚定的政治方向,积极上进,了解时事政治,关注国际政治发展动向,热爱祖国,热爱人民,坚决拥护中国共 产 党的领导,拥护党的各项方针政策,遵纪守法,勇于批评和自我批评,树立了正确的人生观和价值观。在学校学习的这二年半中,学生连续被评为所在单位先进工作生产者。

日语专业学习的过程可以用艰难二字来形容,尤其对于我们这些成人大学生。学生所在单位为河南神火集团投资兴建的高新技术项目公司,于20xx年正式生产运营,学生主要负责公司成本核算方面的工作。科学合理的成本核算工作,

是公司各项管理工作的基础,为做好这些工作,学生付出大量时间和精力,在完成高负荷工作的同时,学生也是尽可能的抽出时间来进行商务日语的学习,结束一天忙碌的工作后,地铁转公交赶到学校,有时候上课会迟到、有的时候赶到学校,已经过了上课的时间,但是,我们的专业任课老师不让我们积压下自己弄不懂的语法,经常耐心的问我们有没有不会的语法并让我们马上提出来,不会的问题老师不仅给我们详细的讲解还让我们举一反三的练习。老师还鼓励同学在一起多交流日语,生活上多利用日语。

平时和公司里面日语水平较高的同事在一起的时候,尽量造句把刚学的语法,句型和单词用进去,这样就加深了印象,一般自己说过的话很难忘记。自己的听力不好,其实是自己发音不准确。如果自己都发不准确,又怎么能听的清楚别人的说话呢,这方面的学习我还要继续努力。

专业任课老师不但传授日语专业知识,还教会我们学习的方法,那就是在预习新课的时候,不先练单词,而是直接读课文,读课文的时候不要在脑中想课文或某个单词的意思,一旦你要弄懂某个单词是什么意思是,就变成了左脑学习,因为一些理性的、逻辑性的东西是用左脑处理的,左脑的学习方法是通过一个个的语法知识来学习语言。而右脑则不追求记忆和理解,只要把信息大量地、机械地装到脑子里就行了。经过我们灵活地运用右脑的这种机能,大量的日语单词就被我们拿下,对学习起到了事半功倍的效果。

学生工作的单位将和全球最大、最高端的电解电容器用铝箔制造商日本昭和电工株式会社时行合作,日本昭和电工株式会社利用神火铝箔的轧机、分切机进行相关合作,这个项目的实施,给了我将学校学到的日语知识用于实践的机会,由于合作方是日本企业,大量的设备及相关技术材料需要翻译、整理,虽然主要的工作是由专职日语翻译来完成,但是我有了帮忙翻译一些简单介绍资料之类东西的机会,真的很高兴,能够将自己所学的专业派上用场。自己经手的大多数都是简单的一些产品资料介绍翻译,看似简单,但对于我这个新手来说真的很难,因为专业术语太多。第一次拿过一些资料翻译的时候,发现太多专业术语,有的我根本不会,这和课堂上做的翻译很不一样,很多专业术语都没有接触过,我在一边遭受打击的时候一边只能依靠不断的查电子词典,以及请教日文水平较高的同事,才勉强翻译出了一些资料,而且最后还要由一个专业翻译帮我们校对一下,

那时候觉得自己翻译水平真的好差。

刚开始真的有点沮丧,发现自己学的东西还很不够,感觉有好多东西都要从新认识、学习、运用,专业翻译说:“学的知识从书本上转到实践上是需要一定过程的,慢慢适应了,做起翻译工作就会越来越熟练”。经过一段时间的努力,渐渐发现可以自己做一些翻译了,有了小成绩还得到了主管领导的表扬:“夜大学学习的日语还是可以的吗”有了对学习日语成果的一点点肯定,心里真是开心。

目前我的学习成绩还不是很理想,但是学生受到了来自于学校、班主任和各任课专业老师方方面面的大力帮助,学生有信心在以后的学习工作中多努力、多付出,一定将商务日语水平不断提高,以不辜负学校及老师对我的教育。

二年半的夜大学习生活给我的人生赋予无限的亮点,使自己的知识水平、思想境界、工作能力等方面都迈上了一个新的台阶。离开学校后,我将以更加饱满的热情、坚定的信心、高度的责任感去迎接新的挑战,攀登新的高峰。

学生:蒋小斌

2012-5-3

 

第二篇:日语学习报告

工程勉強レポート

日期:2011.09.03 土曜日

工程:裁断

責任者:趙吉萍

勉強アイテム:粗裁ち/バンドナイフ

まず、親切に教えてくれた趙さんに感謝しております。

型入れと延反などの裁断準備が終わってから、まず粗裁ちをします。

一、粗裁ち

粗裁ちは型入れの図面を延反した生地の上に置いて、ナイフで何枚のパーツを一部分として、生地からカットすることです。注意点は

① ぎりぎりと型紙の線に沿ってはいけません。2cm~3cmのゆとりをとることが必要です。だから、延反する時、型入れの長さより長く延反します。その長さの計算公式は型入れの縦にある型入れ長さ+パーツ数×1cm+1cmです。また、パーツが詰まっている時、計算公式は型入れ長さ+パーツ数×1cm+2cmとなります。そして、型入れの生地幅(有効生地幅)も実際の生地幅より2センチを小さくしております。

② 芯地と書いている部分は別にカットして、まず芯地を付けてから、バンドナイフのところに運びます。

二、バンドナイフ

バンドナイフは型紙に沿って、精確にパーツをカットすることだと理解します。この工程がもっと硬い型紙に沿ってカットします。カットする時、いくつのクリップを利用して、型紙と粗裁ちしたパーツを固定します。注意点は

① 型紙の中心線を地の目に平行します。粗裁ちの時、パーツの周辺にゆとりをとったので、調整することができます。

② カーブがある時、カーブの半分ずつカットします。

三、パーツ検査

バンドナイフでカットしたパーツが、穴、飛び込み、色斑などがあるかどうかを一枚ずつ検査することです。

① パーツの裏と表両方とも検査することが必要です。

② 飛び込みがある場合、錐でその毛羽を除います。元生地に穴をつけないように注意します。

③ どうしても利用できないパーツは生地からまた新しいいいパーツをカットして,チンジします。

④ 左右対称の検査。袖、ポケットなどの部分は必ず左右対称にする必要があります。 その検査方法は、左右のパーツをひとつずつ出して付き合います、ぴったりとあうと合格です。

⑤精度の検査。一重ねのパーツは第一枚と最後の一枚を付き合います。その差は0.2

ミリメートル以内であれば合格です。

以上です、間違いと不足がありまして、是非ご指導をお願い致します。よろしくお願い致します。

孫琳 1

相关推荐