烛之武退秦师原文翻译及知识点归纳

《烛之武退秦师》原文  

九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋[微软中国1] ,且[微软中国2] 于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

译文:晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。

佚之狐[微软中国3] 言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。 

译文:  佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。”郑文公说;“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。

夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李[微软中国4] 之往来,共其乏困[微软中国5] ,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将[微软中国6] 取之?阙秦以利晋,唯君图之。”

译文:  夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!”

秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

译文: 秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。

子犯请击之。公曰:“不可。[微软中国7] 夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整[微软中国8] 不武。吾其还也。”亦去之。  

译文:  子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!”这样晋军也撤离了郑国。

 重要实词

  1、贰

   ①“二”的大写。   因为郑国先于晋国结盟,但后于晋国的敌国楚国结盟,被视为不敬。故秦、晋围之   (例:国不堪贰,君将若之何?《左传·隐公元年》)   ②副职 (例:其内任卿贰以上。梁启超《少年中国说》)   ③不专一 (例:贰则疑惑。《荀子·解蔽》)   ④离心,背叛   (例:夫诸侯之贿,聚于公室,则诸侯贰。《左传》)   ⑤再,重复。 (例:不迁怒,不贰过。《论语·雍也》)   ⑥从属二主。(本文: 以其无礼于晋,且贰于楚也。) 

 2、鄙 

 ①边邑,边远的地方 (例:《为学》:“蜀之鄙有二僧。”)   (本文:   “越国以鄙远” 【注】:本文的鄙用作动词, 把....作为边邑。)   ②庸俗,鄙陋。   (例:《左传·庄公十年》:“肉食者鄙,未能远谋。”)   ③看不起,轻视。   (例:《左传·昭公十六年》:“我皆有礼,夫犹鄙我。”)  

3、许 

 ①准许。 (同现代汉语)   ②答应,听从。 (例:本文:“许之。”、“许君焦、瑕……”)   ③赞同。 (例《愚公移山》:“杂然相许。”)   ④约数 (例:《小石潭记》:“潭中鱼可百许头。”)   ⑤表处所 (例:陶渊明《五柳先生传》:“先生不知何许人也。”) 

 4、阙 

 ①què 古代宫殿前两边的高建筑物。   ②què 城楼   ③què 皇宫,引申为朝廷   ④quē 挖掘,引申为侵损,削减。(本文:阙秦)  

5、微  

① 没有   ②细小,轻微(同现义)   ③衰败 国势衰微。   ④卑贱   (例:《史记·曹相国世家》:“参如微时,与萧何善。”)   ⑤幽微,精妙。 微言大义(成语)   ⑥隐蔽,不显露。见微知著(成语)   ⑦假如没有。 (例:《岳阳楼记》:“微斯人,吾谁与归?”)   (本文:微夫人之力不及此)  

6、敝 

 ①坏,破旧。   (例:方苞《左忠毅公逸事》:“使史更敝衣草屦。”)   ②谦词 敝人   ③疲惫 (例:《资治通鉴》:“曹操之众,远来疲敝。”)   ④损害,衰败。 (本文:因人之力而敝之。)

重要虚词

 1、以 

 ①以其无礼于晋 (因为,连词)   ②敢以烦执事 (拿,来,介词)   ③越国以鄙远 (表顺承,连词)   ④焉用亡郑以陪邻? (表顺承,连词)   ⑤若舍郑以为东道主 (把,介词)  

2、而

   ①今急而求子 (才,连词,表顺承)   ②夜缒而出 (表修饰,连词)   ③朝济而夕设版焉。 (表承接,连词) 

 3、焉  

①子亦有不利焉。 (语气词,表陈述)   ②焉用亡郑以陪邻? (疑问副词,为什么)   ③若不阙秦,将焉取之 (疑问代词,哪里)   ④且焉置土石 (疑问代词,哪里)   ⑤以俟夫观人风者得焉 (代词,之)   ⑥永之人争奔走焉 (兼词,于此)

  4、其  

①行李之往来,共其乏困 (代词,指代“使者”)   ②越国以鄙远,君知其难也 (代词,指代“那件事”)   ③失其所与,不知 (代词,自己的)   ④吾其还也 (表商量或希望语气,还是) 

 5、之 

 ①公从之 (代词,代佚之狐的建议)   ②是寡人之过也 (的)   ③行李之往来 (放在主谓之间,取消句子独立性)   ④何厌之有 (宾语前置,有何厌之)   ⑤邻之厚,君之薄也(放在主谓之间,取消句子独立性)

词类活用

⑴晋军函陵 (名词作动词,军是驻扎的意思,同下文“秦军”) 

 ⑵若亡郑而有益于君。 (使......灭亡,动词使动用法) 

 ⑶邻之厚,君之薄也 (“厚”“薄”都是形容词活用作动词 厚,变雄厚;薄,变薄弱) 

 ⑷越国以鄙远   (鄙,名词的意动用法,把……当作边邑;远,形容词用作名词,远   地,指郑国) 

 ⑸朝济而夕设版焉 (“朝”、“夕”,名词活用作状语 朝,在早上;夕,在晚上) 

 ⑹既东封郑,又欲肆其西封。   (“东” 为方位名词作状语,向东;“西”方位名词作形容词,西边的;前一个“封”,名词活用作动词,作 疆界。后一个“封”,仍为名词,疆界。) 

 ⑺与郑人盟(名词活用作动词,结盟) 

 ⑻因人之力而敝之(形容词做动词,损害)  

⑼共其乏困(形容词活用为名词,缺少的东西) 

 ⑽阙秦以利晋(使动用法.使.....获利) 

 ⑾且贰于楚也(数词活用做动词,从属二主) 

 ⑿夜缒而出(名词做状语;在夜晚) 

 ⒀烛之武退秦师(使动用法,使……退却) 

 ⒁肆其西封 (形容词作动词, 扩张,延伸) 

 ⒂君亦无所害(动词用作名词,害处) 

 ⒃且君尝为晋君赐矣(动词用作名词,恩惠,好处)

通假字

1.共其乏困 (共,通“供”,供给) 

2.秦伯说 (说,通“悦”,赞同,高兴)  

3.失其所与,不知 (知,通“智”,明智) 

4.何厌之有?(厌,通“餍”,满足)  

5.无能为也已。(已,通“矣”,句末语气词)  

6.焉用亡郑以陪邻。 (陪,通“倍”,增加)

  

      

分析:

第一段:文章开篇就造成一种紧张的气氛:秦晋两大国联合起来围攻郑国,战争如箭在弦上,一触即发,为下文烛之武临危受命埋下伏笔。   ·

第二段:写烛之武临危受命。他在郑伯一番诚意和透彻的分析下,抛开个人感伤和利益,承担起关系国生死存亡的重任,体现烛之武的深明大义。   ·

第三段:本段是全文的主体,也是说退秦师的关键。分四个层次:一是烛之武站在秦国的立场上说话,引起对方好感;二是说明亡郑只对晋国有利,对秦国有害无益;三是陈述保存郑国,对秦国有好处;四是从秦、晋两国的历史关系,说明晋国过河拆桥、忘恩负义,并分析晋国贪得无厌,从而使秦穆公意识到晋强会危秦,于是与郑国订立了盟约,乃至帮助郑国。   ·

第四段:本段记晋师撤离郑国,同时体现一代霸主晋文公的政治远见。


 [微软中国1]指晋文公重耳流亡经过郑国时,郑文公未以礼相待。

 [微软中国2]两属,同时亲附对立的双方

 [微软中国3]郑国大夫

 [微软中国4]使者,外交官员

 [微软中国5]同“供”,供给。乏困:指资财粮食等物品不足。

 [微软中国6]焉:从哪里。

 [微软中国7])微:要不是

 [微软中国8]乱:分裂。易:代替。整:团结一致。

 

第二篇:烛之武退秦师原文及翻译重点实词

一、

《烛之武退秦师》原文 九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军

fàn yì 氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,

zhuì

子亦有不利焉!”许之。 夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不

jué

阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图

qǐ páng 之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢

shù

孙、杨孙戍之,乃还。 子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。吾其还也。”亦去之。

《烛之武退秦师》译文 晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。 佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。”郑文公说;“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。 夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,您曾经对晋

惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!” 秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。 子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!”这样晋军也撤离了郑国。

二、作者介绍 《左传》亦称《左氏春秋传》或《左氏春秋》,儒家经典之一。旧传是春秋末年左丘明所撰,清代经今文学家认为系西汉刘歆改编,近人认为是战国初年人据古各国史料编成。多用事实解释《春秋》,同《公羊传》、《谷梁传》用义理解释有异。《左传》起自公元前722年(鲁隐公元年),终于公元前464年(鲁悼公四年),比《春秋》多出17年,其叙事更至于公元前454年(鲁悼公十四年)为止。书中保存了大量古代史料,文字优美,记事详明,为中国古代一部史学和文学名著。该书每与《春秋》合刊,作为《十三经》之一。

《左传》较权威传世版本有西晋杜预《春秋左氏传经集解》、唐代

孔颖达等《春秋左传正义》、清代洪亮吉《春秋左传诂》、刘文淇等《春秋左氏传旧注疏证》(未完成,止于襄公五年正),另有宋尧叟注,常与杜预注合刊

三、文言基础知识整理

一、字音辨识

氾南fàn 杞子qǐ 佚之狐yì

páng

阙秦jué 戍之 shù

二、通假字

①无能为也已. 同“矣”

②共.其乏困 同“供”,供给

③秦伯说. 同“悦”,高兴

④失其所与,不知. 同“智”,明智

三、一词多义

鄙:

1、越国以鄙远:意动 把??当作边邑

2、顾不如蜀鄙之僧哉:边境

3、肉食者鄙:鄙陋 此指目光短浅

辞:

1、辞曰:推辞

2、停数日,辞去:告别

若: 缒而出zhuì 逄孙

1、若舍郑以为东道主:假如,如果

2、仿佛若有光:好像

3、余悲之,且曰:“若毒之乎”:你 焉:

1、子亦有不利焉:语气词,表陈述

2、焉用亡郑以陪邻:疑问代词,哪里,怎么

3、不阙秦,将焉取之:疑问代词,哪里 与:

1、秦伯说,与郑人盟:和,跟

2、失其所与,不知:结交 亲附

以:

1、以其无礼于晋:因为

2、敢以烦执事:拿,用

3、若舍郑以为东道主:把

之:

1、臣之壮也,犹不如人:取独

2、阙秦以利晋,惟君图之:代词,代这件事

3、子犯请击之:代词,代秦军

4、辍耕之垄上:到,往

5、夫晋,何厌之有:宾语前置的标志 其:

1、以其无礼于晋:代词,代郑国

2、吾其还也:还是,adv. 3、失其所与:自己的 四、词性活用

1、晋军函陵: 驻军 n.作v. .2、与郑人盟: 结盟 n.作v. .3、夜.,缒而出: 在夜里 n.4、朝.济而夕.设版焉: 在早上 在晚上 n.5、既东.封郑: 在东边 n.6、越国以鄙.远: 把?当做边邑 n.7、尝为晋军赐.矣: 恩惠 v.8、阙.秦以利晋: 使?减少,侵损9、若亡.郑而有益于君: 使?灭亡 v.10、邻之厚.,君之薄.也: 变雄厚 变薄弱 adj.五、古今异义 1、敢以烦执事..

古义:执行事务的人,此处是对对方的敬称 仗

2、若舍郑以为东道主...

古义:东方道路上招待使节的主人 3、行李..

之往来,共其乏困: 古义:也作“行理”,外交使节 的包裹、箱子等

作状 作状 作状 的意动/使动 作n. 的使动 的使动 作v. 今义:旧时俗称仪今义:请客的主人 今义:出门所带 v.

4、微夫人之力不及此: ..

古义:那人,指秦穆公 今义:对一般人的妻子的尊称

六、文言句式

1、是寡人之过也——判断句

2、因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。——判断句

3、夫晋,何厌之有?——宾语前置句

4、以其无礼于晋——状语后置句

5、且贰于楚也——状语后置句

6、佚之狐言于郑伯曰——状语后置句

7、若亡郑而有益于君——状语后置句

8、若舍郑以为东道主——省略句

9、晋军函陵,秦军氾南——省略句

10、敢以烦执事——省略句

七、实词

1、以.其无礼于晋:因为

2、且贰.于楚也:从属二主

3、犹.不如人:尚且

4、然.郑亡:然而

5、许.之:答应

6、郑既.知亡矣:已经

7、失其所与:结交,亲附 .

8、吾其还也:表商量语气,还是 .

9、若使烛之武见秦君:假如 派 ..

10、是寡人之过也:这 过错 ..

11、缒而出:用绳子拴着从城墙上往下吊 .

12、焉用亡郑以陪邻:增加 .

13、尝为晋军赐矣:曾经 给予 动→名,恩惠 ...

14、肆其西封:延伸扩张 .

15、惟君图之:句首语气词,表示希望 .

16、因人之力而蔽之:依靠 损害 ..

17、微夫人之力不及此:没有 .

四、作品赏析 综合评述

本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。秦、晋围郑,形势紧迫,在这干钧一发之际,郑臣烛之武仅凭口舌说服秦伯,为什么会有这么大的突变呢?关键在于烛之武所说的两点针对了秦的切身利益。首先,灭郑于秦有害无益。秦对郑鞭长莫及,若以郑为东道主,就为秦称霸提供了住、食等种种方便,更何况“亡郑以陪邻”,这对秦有什么好处呢?其次,也是更为重要的晋有野心(对此秦本有戒心),烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学的推理,使秦伯恍然大晤——晋是大敌。烛之武用语不多,对秦穆公动之以情,晓之以理。

文中一共出现了三个人物:佚之狐,郑伯和烛之武。在这次精彩的说退秦师中,烛之武睿智的形象呈现出来。这篇文章,赞扬了烛之武在国家危难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。同时也反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。

从军事角度看,《烛之武退秦师》是非常著名的通过谈判说服、消弭战争、争取和平的成功范例。这些成功的实践都是在通过谈判消弭战端、争取和平的思想指导下进行的,而谈判说服的成功又强化了这些思想的影响力。[

段落详解

文章首段开篇就造成一种紧张的气氛:秦晋两大国联合起来围攻郑国,战争如箭在弦上,一触即发,为下文烛之武临危受命埋下伏笔。并埋下两处伏笔:郑无礼于晋,与秦无关;晋、秦不在一处。第二段写烛之武临危受命。他在郑伯一番诚意和透彻的分析下,抛开个人感伤和利益,承担起关系国生死存亡的重任,体现烛之武的深明大义。其中,佚之狐举贤和烛之武先“辞”后“许”,行文波澜起伏,颇具戏剧性。三段是全文的主体,也是说退秦师的关键。分四个层次:一是烛之武站在秦国的立场上说话,引起对方好感;二是说明亡郑只对晋国有利,“亡郑”、“陪邻”、“舍郑”,皆对秦国有害无益;三是陈述保存郑国,对秦国有好处;四是从秦、晋两国的历史关系,旧事重提,触及秦伯的恨处,说明晋国过河拆桥、忘恩负义,并分析晋

国贪得无厌,后必“阙秦”。烛之武的说秦之词,句句令人毛骨悚然,具有撼人的逻辑力量,从而使秦穆公意识到晋强会危秦,于是与郑国订立了盟约,乃至帮助郑国。四段记晋师撤离郑国,同时体现一代霸主晋文公的政治远见。此段行文又一张一弛,先是“子犯请击之”,令气氛陡然又紧;文公“未可”,又松;直到“亦去之”,读者的心才安然放稳。

行文特色

一、伏笔照应,组织严密。该文处处注意伏笔与照应。秦、晋围郑的主要原因,是晋国为了征服异己,再加上晋文公与郑有个人恩怨。这一事件的发生,与秦毫无关系,这就为秦、郑联盟提供了条件。文章开头两句话“以其无礼于晋,且贰于楚也”,暗示了这一事件的背景,为全文作了铺垫。秦、晋虽是联合,二者并不是无隙可乘,这就容易使人理解:烛之武所以能够说服秦君并不是偶然的。全文正是按照开头的预示而展开的。烛之武说退了秦师,孤立了晋国,晋师最后也不得不撤退,正是这一暗示的结果。文章虽然篇幅短小,但有头有尾,结构严密,事件交待得很清楚,矛盾展示充分,收尾也圆满。

二、波澜起伏,生动活泼。行文波澜起伏,生动活泼。当郑国处于危急之际,佚之狐推荐烛之武去说秦君,烛之武的一番牢骚,使事情发生波折。郑文公的引咎自责,也增添了情节的戏剧性。烛之武在说秦君的时候,一开头就指出亡郑于秦无益;但接着又退一步说:“若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。”以此作为

缓冲;紧接下去就紧逼一步说明亡郑对秦不仅无益,而且有害。当秦国单独退兵之后,子犯发怒要攻打秦军,秦、晋关系一下子转而紧张起来。最后对晋文公讲了一番道理,晋军偃旗息鼓,一场风波,终于平息。这样一张一弛,曲折有致,增加了文章的艺术感染力。

三、详略得当,说理透彻。文章主要是表现烛之武怎样说退秦师的,所以重点放在烛之武的说辞上。对“退秦师”的前因后果,只作简略交代。在烛之武“夜缒而出”的前后,郑国君臣和百姓是怎样焦急地等待消息,秦国君臣又是以怎样的场面和骄横态度接待这位即将亡国的使臣,都只字未提,而是集中笔墨塑造烛之武的形象,从而做到繁而不杂,层次井然。在说理这个主题上,着意描绘人物语言,使辞令引人入胜。不愧是一篇非常漂亮的外交辞令。语言的分寸,掌握得恰到好处。全部说辞只有短短的125个字,却说了五层意思,委婉曲折,面面俱到,步步深入,层层逼紧,句句动人,具有很强的说服力。其语言艺术达到了很高的水平

相关推荐