无成人陪伴儿童乘机申请书

无成人陪伴儿童乘机申请书

UNACCOMPANIED MINOR REQUESTED FOR CARRIAGE-HANDLING ADVICE

至(TO)

儿童姓名(NAME OF MINOR)KANG (包括儿童乳名INCLUDING NICKNAME) 航程(ROUTING)

售票服务处(OFFICE CEA) 年龄(AGE) 性别(SEX) 日期(DATE

航班号 日期 自 至

FLT NO. DATE FROM TO

航站 接送人姓名 地址电话号码

STATION NAME OF ADDRESS AND TEL NO.

PERSON ACCOMPANYING

始发站

ON DEPARTURE

中途分程站

STOPOVER POINT

中途分程站

STOPOVER POINT

到达站

ON ARRIVAL

儿童父母或监护人姓名地址电话号码:

PARENT/GUARDIAN-NAME,ADDRESS AND TEL No.

声明 ( DECLARATION )

1. 我证实申请书中所述儿童在始发站、航 班 I declare that I have arranged for the minor mentioned on the upper side

衔接站和到达站由我所列明的人负责 接1. of this sheet to be accompanied to the airport on departure and to be 送。接送人将保证留在机场,直到航 班起met at stopover point(s) and upon arrival by the person named. These 飞以后,以及按照班期时刻表所列 的航班person will remain at the airport until the flight has departed and/or be 到达时间以前抵达到达站机场。 available at the airport at the scheduled time of the arrival of the flight.

2. 如果由于上表所列接送人未按规定进行接 Should the minor not be met as stated on the upper side of this sheet, I

送,造成儿童无人接送时,为保证儿童的安2. authorize the carrier(s) to take whatever action they consider necessary 全运输包括返回始发站,我授权承运人,可to ensure the minor's safe custody including return of the minor to the 以采取必要的行动,并且同意支付承运人在airport of departure, and I agree to indemnify and reimburse the

采取这些行动中所垫付的必要的和合理的carrier(s) for the necessary and reasonable costs and expenses

费用。 incurred by taking such an action.

3. 我保证该儿童已具备有关国家政府法令要 I certify that the minor is in possession of all travel documents( passport,

求的全部旅行证件(护照、签证、健康证明3. visa, health certificate, etc.)required by applicable laws.

书等)。

4. 我作为上表所列儿童的父母或监护人。同意 I,the undersigned father/mother or guardian of the minor mentioned on

和要求该儿童按无成人陪伴儿童的规定,进4. the upper side of this sheet agree to and request the unaccompanied

行运输,并证明所提供的情况,正确无误。 carriage of the minor named on the upper side of this sheet and certify

that the information provided is accurate.

申请人签字(Signature): 经办人签字(Clerk):

 

第二篇:无成人陪伴儿童乘机申请书

无成人陪伴儿童乘机申请书(正面)

无 成 人 陪 伴 儿 童 乘 机 申 请 书

UNACCOMPANIED MINOR RE AIRGUILIN FOR CARRIAGE-HANDLING ADVICE

本单为一式三联:第一联为出票联,由出票单位留存;第二联为乘机联,交始发站值机部门留存;第三联为到达联,交到达站服务部门留存。

This form is in triplicate: the first sheet is for issuing, kept by issuing unit; the second sheet is for flight, kept by check-in department of airport of departure; the third sheet is for arriving, kept by the service department of airport of destination.
无成人陪伴儿童乘机申请书(背面)

声  明

售票处:

1、证实申请书中所述儿童在始发站、航班衔接站和到达站由我所证明的人负责接送。接送人将保证留在机场,直至航班起飞以后,以及按照航班时刻所列的航班到达时间以前抵达到达站机场。

2、如果由于申请书所列接送人未按规定进行接送,造成儿童无人接送时,为保证儿童的安全运输包括返回始发站,我授权承运人,可以采取必要的行为,并且同意支付承运人在采取这些行动中所垫付的必要和合理的费用。

3、我保证儿童已具备有关国家政府法令要求的全部有效旅行证件。(护照、签证、健康证明书、户口簿)

4、我作为申请书所列儿童的父母或监护人,同意和要求该儿童按无人陪伴儿童的规定,进行运输,并证明所提供的情况正确无误。

申请人签字:                                       日期

DECLARATION

To  office:

1.    I declare that I have arranged for the minor mentioned on the reverse side of this sheet to be accompamed to the airport on departure and to be met at stopover point (a) and upon arrival by the persons named. These persons will remain at the airport until the flight has departed and / or be available at the scheduled time of the arrival of the flight.

2.    Should the minor not be met as stated on the reverse side of this sheet, I authorize the carrier(s) to take whatever action they consider necessary to ensure the minor’s safe custody, including return of the minor to the airport of departure, and I agree to indemnify and reimburse the carrier(s) for the necessary and reasonable costs and expenses incurred by taking such action.

3.    I certify that the minor is in possession of all travel documents (passport, visa, health certificate, etc.) reair guilinired by applicable laws.

4.  I the undersigned father / mother or guardian of the minor mentioned on the reverse side of this sheet agree to and reair guilinest the unaccompanied carriage of the minor named on the reverse of this sheet and certify that the information provided is accurate.

SignatureDate


填写样例:红色框内容为必填项

无成人陪伴儿童乘机申请书(正面)

无 成 人 陪 伴 儿 童 乘 机 申 请 书

UNACCOMPANIED MINOR RE AIRGUILIN FOR CARRIAGE-HANDLING ADVICE

本单为一式三联:第一联为出票联,由出票单位留存;第二联为乘机联,交始发站值机部门留存;第三联为到达联,交到达站服务部门留存。

This form is in triplicate: the first sheet is for issuing, kept by issuing unit; the second sheet is for flight, kept by check-in department of airport of departure; the third sheet is for arriving, kept by the service department of airport of destination.
无成人陪伴儿童乘机申请书(背面)

声  明

售票处:

1、证实申请书中所述儿童在始发站、航班衔接站和到达站由我所证明的人负责接送。接送人将保证留在机场,直至航班起飞以后,以及按照航班时刻所列的航班到达时间以前抵达到达站机场。

2、如果由于申请书所列接送人未按规定进行接送,造成儿童无人接送时,为保证儿童的安全运输包括返回始发站,我授权承运人,可以采取必要的行为,并且同意支付承运人在采取这些行动中所垫付的必要和合理的费用。

3、我保证儿童已具备有关国家政府法令要求的全部有效旅行证件。(护照、签证、健康证明书、户口簿)

4、我作为申请书所列儿童的父母或监护人,同意和要求该儿童按无人陪伴儿童的规定,进行运输,并证明所提供的情况正确无误。

申请人签字:      张XX                日期:20##年X月X日

DECLARATION

To  office:

5.    I declare that I have arranged for the minor mentioned on the reverse side of this sheet to be accompamed to the airport on departure and to be met at stopover point (a) and upon arrival by the persons named. These persons will remain at the airport until the flight has departed and / or be available at the scheduled time of the arrival of the flight.

6.    Should the minor not be met as stated on the reverse side of this sheet, I authorize the carrier(s) to take whatever action they consider necessary to ensure the minor’s safe custody, including return of the minor to the airport of departure, and I agree to indemnify and reimburse the carrier(s) for the necessary and reasonable costs and expenses incurred by taking such action.

7.    I certify that the minor is in possession of all travel documents (passport, visa, health certificate, etc.) reair guilinired by applicable laws.

8.  I the undersigned father / mother or guardian of the minor mentioned on the reverse side of this sheet agree to and reair guilinest the unaccompanied carriage of the minor named on the reverse of this sheet and certify that the information provided is accurate.

Signature Date