20xx年政府工作报告词汇总结(一)

20xx年政府工作报告词汇总结(一)

Words selected from government work report of 2004 ( Part I ) 20xx年政府工作报告词汇总结(一)

reform and opening up and in the modernization drive

改革开放和社会主义现代化建设

put into practice the guiding principles of the Sixteenth National Congress of the Communist Party of China (CPC) under the leadership of the CPC and the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents

以邓小平理论和”三个代表” 重要思想为指导,贯彻落实党的十六大精神 Per capita GDP

人均国内生产总值

financial strength grew noticeably

财力明显增强

Total government revenue

全国财政收入

total import and export volume

进出口总额

laid-off workers

下岗失业人员

urban per capita disposable income

城镇居民人均可支配收入

rural per capita net income

农民人均纯收入

grew in real terms

实际增长

first manned space flight

首次载人航天飞行

overall national strength

综合国力

communicable disease

传染性疾病

mobilized the general public throughout the country to control the outbreak

在全国范围内实行群防群控

primary-level organizations

基层组织

prevention and treatment work

预防救治工作

anti-SARS campaign

抗击非典斗争

expand domestic demand

扩大内需

a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy

积极的财政政策和稳健的货币政策

macro-control

宏观调控

rectify and standardize the order of the land market

整顿和规范土地市场秩序

stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland 制止乱征滥占耕地

deposit-reserve ratio

存款准备金率

an appropriate amount of fine-tuning

适度微调

agriculture, rural areas and farmers

"三农"

major grain producing areas

粮食主产区

important raw and processed materials

重要原材料

strategic restructuring of the economy

经济结构战略性调整

the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River

三峡水利枢纽二期工程

transmitting natural gas from the west to the east

西气东输

transmission of electricity from the west to the east

西电东送

south-to-north water diversion project

南水北调工程

large-scale development of the western region 西部大开发

social undertakings

社会事业

treasury bonds

国债

national public health system

全国公共卫生体系

public health infrastructure

公共卫生设施

pilot projects

试点项目

medical care system and medical assistance system 医疗制度和医疗合作制度

central budget

中央财政预算

modern distance education

现代远程教育

strategically important hi-tech research

战略高技术研究

industrial application of new and high technologies

高新技术产业化

a national medium- to long-range program for scientific and technological development

国家中长期科学和技术发展规划

feasibility studies

可行性研究

family planning work

计划生育工作

land and resources administration

国土资源管理

social security work

社会保障工作

vital interests

切身利益

employment and reemployment

就业再就业

college expansion plan

高校扩招计划

regular institutions of higher learning

普通高校

"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full)

"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金)

"three-stage guarantee" for laid-off workers

"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线)

subsistence allowances for the urban poor

城市居民最低生活保障

special funds

专项资金

ex-servicemen

退役军人

disabled revolutionary servicemen

革命伤残军人

post-disaster reconstruction

灾后重建

the problem of wage arrears for migrant rural workers

拖欠农民工工资问题

institutional innovation

体制创新

state assets

国有资产

a mechanism for oversight and management of the banking sector 银行业监管体系

administrative examination and approval system

行政审批制度

Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies.

国有企业股份制改革继续推进。

civil aviation

民航

economic returns

经济效益

state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state

国有及国有控股工业企业

state-owned commercial banks

国有商业银行

the system for examining and verifying the issuance of securities 证券发行审核制度

rural credit cooperatives

农村信用社

the experimental reform of rural taxes and administrative charges 农村税费改革试点

the non- public sectors of the economy

非公有制经济

counterfeit and substandard goods

假冒伪劣商品

protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers

维护消费者和生产者合法权益

export tax rebates

出口退税

anti-dumping investigations

反倾销调查

settle trade disputes

解决贸易争端

foreign direct investment

外商直接投资

state foreign exchange reserves

国家外汇储备

Closer Economic Partnership Arrangement

更紧密经贸关系的安排

administrative regulations

行政法规

handling of indigent migrants

收容遣送工作

supporting measures

配套措施

socialist political civilization

社会主义政治文明

spiritual civilization

精神文明

income gap

收入差距

haphazard investment

盲目投资

illegal appropriation of farmland

违法占用土地

low-income residents in both town and country 城乡低收入居民

a subjective, formalistic and bureaucratic style of work 主观主义、形式主义和官僚主义作风

相关推荐