全新版大学英语综合教程4课后习题翻译总结

1. 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.

2. 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。

We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons.

3. 菲儿已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。

Having being cut of a job for 3 months, Phil is getting increasingly desperate.

4. 作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。

Sam as the project manager, is decisive efficient, and accurate in his judgment.

5. 既然已经证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。

Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs.

1. 空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。

There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.

2. 在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会

问题的增多。

The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problem.

3. 研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。

The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures.

4. 最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。

The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minutes recently.

5. 那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。

The diver stood on the edge of diving board, poised to jump the signal from the coach.

1. 尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老道的飞行员 还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来。

Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, the veteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.

2. 在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整

容、手术。

Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted (out) that she had undergone two plastic surgeries.

3. 我们有技术,我们的合作伙伴有资金。一起干,我们就掌握了未来。

We have the technology and our partner has the capital. Working together, we’ll have the future in our hands.

4. 要是我实现知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够。

If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would have made better preparations. You see, I have barely enough food and drinks for a snack.

5. 当人们得知地震灾区将要建造结构更牢固的校舍时,纷纷慷慨解囊。

People gave generously upon learning that new school rooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area.

1. 因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产转移到了欧洲以外的其他地方。

Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.

2. 我喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。

I like hiring young people. They are earnest learners and committed to work.

3. 玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不同,更在意个人成长。 Unlike her girl friends who center their lives on their children, Mary cares more about her personal growth.

4. 有一大批同事和你意见不和,这是怎么回事?

Why is that a considerable number of colleagues are at odds with you?

5. 中国政府出台了一系列政策以加强同发展中国家的合作。

The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developing countries.

1. 他们正在探索医学研究的心领域,试图治疗那些目前还无药可治的疾病。

They are exploring the new frontiers of medical science in an attempt to find remedies for incurable diseases/ cures for diseases that are beyond remedy so far.

2. 我的数学老师威尔逊女士不仅教学方法独特,而且她从不试图往

我脑子里硬塞知识。

Her unique teaching methods apart, Ms Wilson, my math teacher, never tried to cram knowledge into my head.

3. 中央电视台的定时天气预报使得我们旅行时不管走到哪儿都能知道天启的变化。

The regular weather forecast by the Central TV Station keeps us up with the changes of weather wherever we go on a trip.

4. 可怕的爆炸引起了一场大火,并造成这栋大楼部分倒塌。

The appalling explosion started a big fire and caused the partial collapse of the building.

5. 在现代社会里,浪费时间的方式比以往任何时候都要多,各种各样的娱乐消遣正在吞噬我们宝贵的时间。

In the modern world, there are more ways than ever to waste away time, and all kinds of distractions are eating into our precious time.

 

第二篇:全新版大学英语综合教程3课后习题翻译总结

我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

We have a problem with the computer system, but I think it is fairly .

父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我的责任。

My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over responsibility for my upbringing .

这些玩具必得在得到严格的安全要求后才可出售给儿童。

The toys have to meet strict safety before they can be sold to children.

作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radio and television have replaced the newspaper as carriers of new an opinion.

至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。 this magazine, it is a of articles from many newspapers and magazines around the word.

虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能面对挑战,克服危机。

Though greatly affected by the consequence of the global financial crisis, we are still that we can face up to the challenge and overcome the crisis.

在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。

Under of constant sand storms, we were cherished village and move to the new .

根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。

According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be to consider buying products shown in TV commercials. 看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人家马上向警方报告。 Having a truck driver dumping contaminated waste the river, the old man reported to the police at once.

一些科学家坚信人们总会有一天会喜欢转基因农作物,因为它们能够提高产量,帮助发展中国家战胜饥荒和疾病。

Some scientists hold to the firm like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world.

无论在城市还是在农村,因特网正在改变人们的生活方式。

The internet is changing the way people live, no matter whether they are in or 和大公司相比,中小公司更容易受到全球经济危机的威胁。 and small companies more to the threat of the global economic crisis than large ones.

关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然后对国家经济发展提供批判性的见解。

With regard to our term papers, the professor asked us to the of unemployment first, and then provide critical on the nation’s economic development.

他从来也没有想到他们队会以大比分赢得那场篮球赛。 him that their team would win the basketball match .

回顾二十年的中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能和对知识的不断追求。

my twenty years’ teaching in high school, I attributed my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge.

奶奶想当然地认为粮价要涨,所以买了许多大米。

Grandma a lot of rice.

我可以给你引用几个例子来说明她现身科学的精神。

I can you several 20世纪xx年代中国一些经济特区开始迅速发展起来。

The 1980s the start of the development of some special economic zones in China.

两国关系的紧张部分是由最近的间谍事件引起的

Tension between two countries stemmed from the latest spy affair

彼得已在一家律师事务所当了多年律师,你可考虑请他做你的律师,当你需要援助的时,由他代你行事。

Peter has worked in a law firm for many years. You can consider having him as your lawyer to act when you need legal help.

这座红房子在参天古树的映衬下十分夺目。

The red house sky.

我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不满意。

The salary satisfied. 两条溪流的水在我们村子附近汇合了

The water of the two streams near our village.

我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。

We should not at other people’s religious beliefs.

这间房间的窗帘同家具的风格不太协调。

The curtains of the room are not quite with the style of furniture.

医学专家就克隆人是否应该被允许以及对社会有何潜在影响展开了辩论。

Medical experts debated whether the

permitted and what its effects on society might be.

当地百分之八十五的人拥有全职工作,只有百分之三的人称自己没有工作。

Eighty-five percent of the people in the local area in employment only 3% describe themselves as unemployed.

我国相关部门将加快立法,保护农民工的权益。

The departments concerned in China will speed up to protect rights of migrant workers.

近年来一些心理学家试图从生物学的观点理解智力。

In recent years, some psychologists have tried to explain intelligence from a biological standpoint.

世界金融危机对该国的出口工业产生了巨大的影响。在仅仅六个月的时间里,而多工厂迫于情势而关门歇业。

The global financial crisis has had a huge impact on that country’s export industry. In six months, many factories have closed down

相关推荐