圣经摘录2-神是慈爱的(English)

神是慈爱的,神是怜悯的 -- 摘录自圣经诗篇 (Psalms)

The LORD is loving-kindness, The LORD is mercy -- Summary from Psalms in Bible.

6.4 耶和华阿,求你转回,搭救我。因你的慈爱拯救我。 6.4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.

11.7 因为耶和华是公义的。他喜爱公义。正直人必得见他的面。 11.7 For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

13.5 但我倚靠你的慈爱。我的心因你的救恩快乐。 13.5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

18.25 慈爱的人,你以慈爱待他。完全的人,你以完全待他。 18.25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright; 21.7 王依靠耶和华,因至高者的慈爱必不摇动。 21.7 For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved. 23.6 我一生一世必有恩惠慈爱随着我。我且要住在耶和华的殿中,直到永远。 23.6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.

25.6 耶和华阿,求你记念你的怜悯和慈爱。因为这是亘古以来所常有的。 25.6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindness; for they have been ever of old. 25.16 求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。 25.16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.

26.3 因为你的慈爱常在我眼前。我也按你的真理而行。 26.3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.

30.10 耶和华阿,求你应允我,怜恤我。耶和华阿,求你帮助我。 30.10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

31.7 我要为你的慈爱高兴欢喜。因为你见过我的困苦,知道我心中的艰难。 31.7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

31.16 求你使你的脸光照仆人,凭你的慈爱拯救我。 31.16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.

31.21 耶和华是应当称颂的。因为他在坚固城里,向我施展奇妙的慈爱。 31.21 Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.

33.5 他喜爱仁义公平。遍地满了耶和华的慈爱。 33.5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.

33.18 耶和华的眼目,看顾敬畏他的人,和仰望他慈爱的人。 33.18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; 33.22 耶和华阿,求你照着我们所仰望你的,向我们施行慈爱。 33.22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.

36.7 神阿,你的慈爱,何其宝贵。世上投靠在你翅膀的荫下。 36.7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

36.10 愿你常施慈爱给认识你的人。常以公义待心里正直的人。 36.10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. 40.13 耶和华阿,求你开恩搭救我。耶和华阿,求你速速帮助我。 40.13 Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

41.4 我曾说,耶和华阿,求你怜恤我,医治我。因为我得罪了你。 41.4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

41.10 耶和华阿,求你怜恤我,使我起来,好报复他们。 41.10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

44.26 求你起来帮助我们,凭你的慈爱救赎我们。 44.26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.

48.9 神阿,我们在你的殿中,想念你的慈爱。 48.9 We have thought of thy loving kindness, O God, in the midst of thy temple.

51.1 神阿,求你按你的慈爱怜恤我,按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯。 51.1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

1

52.1 勇士们阿,你为何以作恶自夸。神的慈爱是常存的。 52.1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually. 52.8 至于我,就像神殿中的青橄榄树。我永永远远倚靠神的慈爱。 52.8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

57.1 神阿,求你怜悯我,怜悯我。因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。 57.1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

61.7 他必永远坐在神面前。愿你豫备慈爱和诚实保佑他。 61.7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.

63.3 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。 63.3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee

69.16 耶和华阿,求你应允我,因为你的慈爱本为美好。求你按你丰盛的慈悲,回转眷顾我。 69.16 Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

79.9 拯救我们的神阿,求你因你名的荣耀,帮助我们,为你名的缘故,搭救我们,赦免我们的罪。 79.9 Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.

85.2 你赦免了你百姓的罪孽,遮盖了他们一切的过犯。 (细拉) 85.2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

85.7 耶和华阿,求你使我们得见你的慈爱,又将你的救恩赐给我们。 85.7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

85.10 慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。 85.10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

86.3 主阿,求你怜悯我,因我终日求告你。 86.3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.

86.5 主阿,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。 86.5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. 86.13 因为你向我发的慈爱是大的。你救了我的灵魂,免入极深的阴间。 86.13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest he

86.15 主阿,你是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。 86.15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth.

89.1 (以斯拉人以探的训诲诗),我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远。我要用口将你的信实传与万代。 89.1 I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.

89.2 因我曾说,你的慈悲,必建立到永远。你的信实,必坚立在天上。 89.2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.

89.14 公义和公平,是你宝座的根基。慈爱和诚实,行在你前面。 89.14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy fac 89.28 我要为他存留我的慈爱,直到永远。我与他立的约,必要坚定。 89.28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.

89.52 耶和华是应当称颂的,直到永远。阿们,阿们。 89.52 Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.

90.14 求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。 90.14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

92.3 早晨传扬你的慈爱,每夜传扬你的信实,这本为美事。 92.3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound 94.1 耶和华阿,你是伸冤的神。伸冤的神阿,求你发出光来。 94.1 O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself. 94.12 耶和华阿,你所管教,用律法所教训的人,是有福的。 94.12 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;

98.3 记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极,都看见我们神的救恩。 98.3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

2

103.4 他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。 103.4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies; 103.8 耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。 103.8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

103.13 父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人。 103.13 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.

106.1 你们要赞美耶和华。要称谢耶和华,因他本为善。他的慈爱永远长存。 106.1 Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. 107.6 于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中搭救他们。 107.6 Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses. 107.43 凡有智慧的,必在这些事上留心,也必思想耶和华的慈爱。

107.43 Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.

108.4 因为,你的慈爱,大过诸天;你的诚实,达到穹苍。 108.4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.

108.6 求你应允我们,用右手拯救我们,好叫你所亲爱的人得救。 108.6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

109.21 主耶和华阿,求你为你的名恩待我。因你的慈爱美好,求你搭救我。 109.21 But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.

109.26 耶和华我的神阿,求你帮助我,照你的慈爱拯救我。 109.26 Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:

111.4 他行了奇事,使人记念。耶和华有恩惠,有怜悯。 111.4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion. 111.10 敬畏耶和华是智慧得开端。凡遵行。他命令的,便是聪明人。耶和华是永远当赞美的。 111.10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.

112.4 正直人在黑暗中,有光向他发现。他有恩惠,有怜悯,有公义。 112.4 Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous

115.1 耶和华阿,荣耀不要归与我们。要因你的慈爱和诚实归在你的名下。 115.1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.

116.8 主阿,你救我的命,免了死亡,救我的眼,免了流泪,救我的脚,免了跌倒。 116.8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. 117.2 因为他向我们大施慈爱。耶和华的诚实存到永远。你们要赞美耶和华。 117.2 For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

118.1 你们要称谢耶和华,因他本为善。他的慈爱永远长存。 118.1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.

118.4 愿敬畏耶和华的说,他的慈爱永远长存。 118.4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.

118.14 耶和华是我的力量,是我的诗歌。他也成了我的拯救。 118.14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.

119.2 遵守他的法度,一心寻求他的,这人便为有福。 119.2 Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.

119.41 耶和华阿,愿你照你的话,使你的慈爱,就是你的救恩,临到我身上。 119.41 Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.

119.58 我一心求过你的恩。愿你照你的话怜悯我。 119.58 I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.

119.77 愿你的慈悲临到我,使我存活。因你的律法是我所喜爱的。 119.77 Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.

119.176 我如亡羊走迷了路。求你寻梢仆人。因我不忘记你的命令。 119.176 I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. 120.2 耶和华阿,求你救我脱离说谎的嘴唇,和诡诈的舌头。

3

120.2 Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.

123.3 耶和华阿,求你怜悯我们,怜悯我们。因为我们被藐视,已到极处。 123.3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. 136.1 你们要称谢耶和华,因他本为善。他的慈爱永远长存。 136.1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

136.5 称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。 136.5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.

136.11 他领以色列人从他们中间出来,因他的慈爱永远长存。 136.11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:

136.25 他赐粮食给凡有血气的,因他的慈爱永远长存。 136.25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

136.26 你们要称谢天上的神,因他的慈爱永远长存。 136.26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

138.3 我呼求的日子,你就应允我,鼓励我,使我心里有能力。 138.3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.

138.7 我虽行在患难中,你必将我救活。我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们。你的右手也必救我。 138.7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.

138.8 耶和华必成全关乎我的事。耶和华阿,你的慈爱永远长存。求你不要离弃你手所造的。 138.8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.

139.19 神阿,你必要杀戮恶人。所以,你们好流人血的,离开我去吧。 139.19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.

139.24 看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路。 139.24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.

140.4 耶和华阿,求你拯救我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人。他们图谋推我跌倒。 140.4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings

140.12 我知道耶和华必为困苦人伸冤,必为穷乏人辨屈。 140.12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

141.4 求你不叫我的心,偏向邪恶,以致我和作孽的人同行恶事。也不叫我吃他们的美食。 141.4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

143.12 凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。 143.12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy se 145.8 耶和华有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,大有慈爱。 145.8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

145.17 耶和华在他一切所行的,无不公义。在他一切所做的,都有慈爱。 145.17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works

147.11 耶和华喜爱敬畏他和盼望他慈爱的人。 147.11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.

149.4 因为耶和华喜爱他的百姓。他要用救恩当作谦卑人的妆饰。 149.4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation

150.1 你们要赞美耶和华,在神的圣所赞美他,在他显能力的穹苍赞美他。 150.1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power ----------------------

4

相关推荐