《被解放的姜戈》比《林肯》更好吗?

飘花影院 / c6j编辑

《被解放的姜戈》比《林肯》更好吗?

这片子比《林肯》(Lincoln)好,”昆汀·塔伦蒂诺(Quentin Tarantino)的《被解放的姜戈》(Django Unchained)片尾字幕放出来时,我十几岁的女儿说。她是在嘲笑我——这是我生活里可悲的一件事,有些我最喜欢的人却不像我一样喜欢史蒂文·斯坦伯格(Steven Spielberg)的新片——但同时她也提供了一个有趣的对比。 《林肯》和《被解放的姜戈》一个是冷静的历史剧,一个是疯狂血腥的真人卡通,它们本质上是同一个问题的不同答案。你几乎可以想象这两部电影,至少是两部影片中的主人公——他们带着单口喜剧里那种典型的、并无恶意的种族幽默(《辛普森一家》[The Simpsons]也玩过这种幽默,给人留下深刻的印象)说,“白人这样废除奴隶制”(靠颁布宪法修正案);“但是黑人,他们这样废除奴隶制”(靠炸掉种植园)。

把两位电影人进行对比可能更有实质意义——他们都精通通俗电影的历史,都是绝好的手艺人,其技巧令人赞美,但在处理这样一个充满痛苦与危险的主题时,他们的技巧也有些令人怀疑。斯皮尔伯格在处理他那野心勃勃,富于历史意识的题材时,恪守了好莱坞引以为傲(尽管有时也遭人嘲笑)的传统——电影中宏大的主题必须以适宜的全景和富于情感的细节来装点。而塔伦蒂诺则从至今仍经常被认为品质欠佳的亚洲武侠片、意大利西部片和黑人剥削电影(blaxploitation)中寻找灵感。

在这一点上你没有选择。在塔伦蒂诺以往的片子里,过去那些恶毒而被人遗忘的B级片被赋予新鲜的视角,并得到绝非反讽的尊敬,这

飘花影院 / c6j编辑

已成为他影片中成功的主题。他本人为不法之徒与局外人电影传统贡献了华丽的风格,有着学者般的细致与大胆的创新,这些贡献启发人们以全新的方式严肃地看待电影。《被解放的姜戈》里那些满不在乎的血腥完全是故意的,镜头的移动和音乐给出的线索让人想起充满乡村气息的20世纪50年代西部片,以及带有意大利风情的60年代西部片——《被解放的姜戈》这个名字就来自一部意大利系列动作片,该系列最早的明星弗兰科·尼洛(Franco Nero)也作为客串嘉宾在《姜戈》中出现。《姜戈》琐碎、滑稽、极度大不敬,残忍得令人晕眩。但它也是关于奴隶制与种族主义的一部重要且令人不安的电影。 因此,《被解放的姜戈》显然会被拿来与《无耻混蛋》(Inglourious Basterds)作对比。在《无耻混蛋》里,塔伦蒂诺先生大胆地拿纳粹与犹太人之间的战争作为背景,衬托一个极度暴力的荒谬玩笑。他违背史实,创造了一个主要由美国犹太人构成的杀手小分队,他们由一个来自田纳西的美军中尉率领,代号就是片名“无耻混蛋”;不仅如此,他还以生动深刻的电影幻想语言重新书写了历史。

《无耻混蛋》的主题不是以反事实方式构想一个成功的刺杀希特勒计划,而是使用电影的虚构自由来创造一种间接、陈旧,而且总的来说是不可能的复仇形式,以此来实现公正。

和《无耻混蛋》一样,《被解放的姜戈》也疯狂有趣,完全不负责任,但在道德上很严肃,同时又与它的戏谑好玩并行不悖。克里斯托弗·沃尔兹(Christoph Waltz)在《无耻混蛋》中饰演富于魅力的虐待狂纳粹军官汉斯·兰达(Hans Landa);在《姜戈》里饰演富于魅力的虐待狂德

飘花影院 / c6j编辑

国赏金猎人金·舒尔茨医生(假扮成巡回出诊的牙医形象)。舒尔茨厌恶奴隶制,因此成了主人公的同盟与导师。

该片的主角姜戈(杰米·福克斯[Jamie Foxx]饰)在片中的初次亮相是在1858年寒冷的得克萨斯州,他衣着褴褛,带着镣铐,后来成了舒尔茨医生的助手与合伙人 。舒尔茨是个没有道德感的职业枪手,专门追踪逃犯,如果通缉令上写着“死活都要”,那他通常是带回去死的。

随着时间过去,白人枪手与非白人助手的传统角色发生了颠倒,两人的任务从舒尔茨的工作变成了拯救姜戈的妻子布伦姆希尔达(凯莉·华盛顿[Kerry Washington]饰)。之前夫妻俩试图从庄园逃跑,失败后遭到鞭打和烙印(这恐怖的惩罚在影片闪回中出现),布伦姆希尔达被卖掉了。

姜戈和舒尔茨到处寻找她,来到了密西西比的糖果庄园,庄园的主人是过分自信的加尔文·坎迪,由莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)饰演,他的表演中带着几乎是粗俗的才华。凶残野蛮的坎迪有史蒂芬(塞缪尔·L·杰克逊[Samuel L. Jackson]饰)在身边辅佐,这个家奴可能是《被解放的姜戈》里最令人震惊的创造。他是个类似汤姆大叔的人物,其奴性已经演变为兽性,他象征着姜戈另一个符号化的自我,只有毁灭他,姜戈才能维护和确认自己的自由。

以塔伦蒂诺的标准而言,该片的情节是相当直线性的,没有《低俗小说》里那种巴洛克式的大事记,也没有《无耻混蛋》里的平行故事情节。但是影片从容地展开,在广袤的地域与宽泛的题材之间游荡。

飘花影院 / c6j编辑

除了塔伦蒂诺标志性的大量对话与充满悬念的场景,片中还有些纯粹愚蠢的场面,比如一群戴头套的夜间骑士(由堂·约翰逊[Don

Johnson]率领),还有后来的一幕恶作剧(塔伦蒂诺本人在其中亮相,满嘴澳大利亚口音),和其他文化原型相比,这些场景更像是对兔八哥(Bugs Bunny)的借鉴。

当然,原型的王国对于流行文化而言至关重要,塔伦蒂诺也毫不迟疑地大肆改动借鉴了一些深刻而古老的国民传奇。和许多西部片一样,《被解放的姜戈》描绘出一幅简单直接,善恶分明的画卷,把杀人复仇视为最高(如果不是唯一)的正义。

但是塔伦蒂诺把这个伸张正义的故事放在了古老的南方,而不是狂野的西部,正义的使者则是一个前黑奴,于是便揭露并挑战了一条古老的禁忌。除了黑人剥削电影和若干激进、反叛的艺术中有些简短而迷人的例外,在美国人的想象中,“复仇”实际上是白人男性专有的天赋人权。不仅如此,把复仇神圣化和浪漫化已经成了白人至上主义的意识形态核心。

文学史学者理查德·斯洛金(Richard Slotkin)的著作《从暴力中再生》(Regeneration Through Violence)是对美国西部边疆神话学的经典研究,时间从殖民时期直到南北战争前夕,他在书中提出该神话中两种不可缺少的形象:其一是被囚禁者,通常是一个无辜的女人,有个残忍冷漠的霸占者违背她的意愿扣留她;其二是猎人,他执著地捍卫她的荣誉,有时还需要保卫她的自由。比如在影片《搜索者》(The

Searchers)中,约翰·韦恩(John Wayne)就扮演猎人的形象,娜塔莉·伍

飘花影院 / c6j编辑

德(Natalie Wood)则是被囚禁者的形象。这部片子也许是这个故事最复杂的现代版本了。

布伦姆希尔达与姜戈也符合这两个角色,然而从历史的角度来看,这两个角色却不是为他们准备的。有些《汤姆大叔的小屋》(Uncle Tom’s Cabin)之类废奴主义作品会把奴隶制描绘为囚禁和束缚人身自由的形式,但在美国南北战争前的文学里,关于囚禁的经典作品通常是以白人女性被印第安人绑架为题材;到了战后,绑架者通常被自由后受迷信恐惧驱使的前奴隶所替代。由黑人对白人实行复仇的暴力,而不是由白人对黑人实行这样的暴力,乃至像姜戈这样的符合猎人形象的男人,几乎是不可想象的。

但是想想《被解放的姜戈》开头那令人绝望的一幕,问问你自己,为什么会突然觉得这部影片中的暴力那么成问题,那么可悲;这样的暴力出现在《侠探杰克》(Jack Reacher)和《飓风营救2》(Taken 2)里是完全不成问题的。毫无疑问,塔伦蒂诺是制造流血场面的大师,而且比其他体面的白人男子都更加迷恋某种恶毒的种族诋毁。但是传统意义上的“体面”并不是他要考虑的东西,尽管在另一种意义上他确实考虑了很多。当你抹掉《被解放的姜戈》中那些血迹与无政府主义的幽默感,你会看到它对奴隶制的道德反感,对受压迫者的本能同情,以及对曾被称为“兄弟情谊”(体现在姜戈与舒尔茨的关系中)的那种感情的肯定。

所以它和《林肯》之间的区别也许并没有那么大。即使《被解放的姜戈》不比《林肯》更好,它从电影手法和(幻想)历史角度而言确

飘花影院 / c6j编辑

实更加激进一些。如果你有5个半小时的空闲,连着看两部片子很不错。无论如何都很有必要!

来源:纽约时报

以下内容为繁体版這片子比《林肯》(Lincoln)好,”昆汀·塔倫蒂諾(Quentin Tarantino)的《被解放的薑戈》(Django Unchained)片尾字幕放出來時,我十幾歲的女兒說。她是在嘲笑我——這是我生活裡可悲的一件事,有些我最喜歡的人卻不像我一樣喜歡史蒂文·斯坦伯格(Steven Spielberg)的新片——但同時她也提供瞭一個有趣的對比。 《林肯》和《被解放的薑戈》一個是冷靜的歷史劇,一個是瘋狂血腥的真人卡通,它們本質上是同一個問題的不同答案。你幾乎可以想象這兩部電影,至少是兩部影片中的主人公——他們帶著單口喜劇裡那種典型的、並無惡意的種族幽默(《辛普森一傢》[The Simpsons]也玩過這種幽默,給人留下深刻的印象)說,“白人這樣廢除奴隸制”(靠頒佈憲法修正案);“但是黑人,他們這樣廢除奴隸制”(靠炸掉種植園)。

把兩位電影人進行對比可能更有實質意義——他們都精通通俗電影的歷史,都是絕好的手藝人,其技巧令人贊美,但在處理這樣一個充滿痛苦與危險的主題時,他們的技巧也有些令人懷疑。斯皮爾伯格在處理他那野心勃勃,富於歷史意識的題材時,恪守瞭好萊塢引以為傲(盡管有時也遭人嘲笑)的傳統——電影中宏大的主題必須以適宜的全景和富於情感的細節來裝點。而塔倫蒂諾則從至今仍經常被認為品

飘花影院 / c6j编辑

質欠佳的亞洲武俠片、意大利西部片和黑人剝削電影(blaxploitation)中尋找靈感。

在這一點上你沒有選擇。在塔倫蒂諾以往的片子裡,過去那些惡毒而被人遺忘的B級片被賦予新鮮的視角,並得到絕非反諷的尊敬,這已成為他影片中成功的主題。他本人為不法之徒與局外人電影傳統貢獻瞭華麗的風格,有著學者般的細致與大膽的創新,這些貢獻啟發人們以全新的方式嚴肅地看待電影。《被解放的薑戈》裡那些滿不在乎的血腥完全是故意的,鏡頭的移動和音樂給出的線索讓人想起充滿鄉村氣息的20世紀50年代西部片,以及帶有意大利風情的60年代西部片——《被解放的薑戈》這個名字就來自一部意大利系列動作片,該系列最早的明星弗蘭科·尼洛(Franco Nero)也作為客串嘉賓在《薑戈》中出現。《薑戈》瑣碎、滑稽、極度大不敬,殘忍得令人暈眩。但它也是關於奴隸制與種族主義的一部重要且令人不安的電影。 因此,《被解放的薑戈》顯然會被拿來與《無恥混蛋》(Inglourious Basterds)作對比。在《無恥混蛋》裡,塔倫蒂諾先生大膽地拿納粹與猶太人之間的戰爭作為背景,襯托一個極度暴力的荒謬玩笑。他違背史實,創造瞭一個主要由美國猶太人構成的殺手小分隊,他們由一個來自田納西的美軍中尉率領,代號就是片名“無恥混蛋”;不僅如此,他還以生動深刻的電影幻想語言重新書寫瞭歷史。

《無恥混蛋》的主題不是以反事實方式構想一個成功的刺殺希特勒計劃,而是使用電影的虛構自由來創造一種間接、陳舊,而且總的來說是不可能的復仇形式,以此來實現公正。

飘花影院 / c6j编辑

和《無恥混蛋》一樣,《被解放的薑戈》也瘋狂有趣,完全不負責任,但在道德上很嚴肅,同時又與它的戲謔好玩並行不悖。克裡斯托弗·沃爾茲(Christoph Waltz)在《無恥混蛋》中飾演富於魅力的虐待狂納粹軍官漢斯·蘭達(Hans Landa);在《薑戈》裡飾演富於魅力的虐待狂德國賞金獵人金·舒爾茨醫生(假扮成巡回出診的牙醫形象)。舒爾茨厭惡奴隸制,因此成瞭主人公的同盟與導師。

該片的主角薑戈(傑米·福克斯[Jamie Foxx]飾)在片中的初次亮相是在1858年寒冷的得克薩斯州,他衣著襤褸,帶著鐐銬,後來成瞭舒爾茨醫生的助手與合夥人 。舒爾茨是個沒有道德感的職業槍手,專門追蹤逃犯,如果通緝令上寫著“死活都要”,那他通常是帶回去死的。

隨著時間過去,白人槍手與非白人助手的傳統角色發生瞭顛倒,兩人的任務從舒爾茨的工作變成瞭拯救薑戈的妻子佈倫姆希爾達(凱莉·華盛頓[Kerry Washington]飾)。之前夫妻倆試圖從莊園逃跑,失敗後遭到鞭打和烙印(這恐怖的懲罰在影片閃回中出現),佈倫姆希爾達被賣掉瞭。

薑戈和舒爾茨到處尋找她,來到瞭密西西比的糖果莊園,莊園的主人是過分自信的加爾文·坎迪,由萊昂納多·迪卡普裡奧(Leonardo DiCaprio)飾演,他的表演中帶著幾乎是粗俗的才華。兇殘野蠻的坎迪有史蒂芬(塞繆爾·L·傑克遜[Samuel L. Jackson]飾)在身邊輔佐,這個傢奴可能是《被解放的薑戈》裡最令人震驚的創造。他是個類似湯姆大叔的人物,其奴性已經演變為獸性,他象征著薑戈另一個符號

飘花影院 / c6j编辑

化的自我,隻有毀滅他,薑戈才能維護和確認自己的自由。

以塔倫蒂諾的標準而言,該片的情節是相當直線性的,沒有《低俗小說》裡那種巴洛克式的大事記,也沒有《無恥混蛋》裡的平行故事情節。但是影片從容地展開,在廣袤的地域與寬泛的題材之間遊蕩。 除瞭塔倫蒂諾標志性的大量對話與充滿懸念的場景,片中還有些純粹愚蠢的場面,比如一群戴頭套的夜間騎士(由堂·約翰遜[Don

Johnson]率領),還有後來的一幕惡作劇(塔倫蒂諾本人在其中亮相,滿嘴澳大利亞口音),和其他文化原型相比,這些場景更像是對兔八哥(Bugs Bunny)的借鑒。

當然,原型的王國對於流行文化而言至關重要,塔倫蒂諾也毫不遲疑地大肆改動借鑒瞭一些深刻而古老的國民傳奇。和許多西部片一樣,《被解放的薑戈》描繪出一幅簡單直接,善惡分明的畫卷,把殺人復仇視為最高(如果不是唯一)的正義。

但是塔倫蒂諾把這個伸張正義的故事放在瞭古老的南方,而不是狂野的西部,正義的使者則是一個前黑奴,於是便揭露並挑戰瞭一條古老的禁忌。除瞭黑人剝削電影和若幹激進、反叛的藝術中有些簡短而迷人的例外,在美國人的想象中,“復仇”實際上是白人男性專有的天賦人權。不僅如此,把復仇神聖化和浪漫化已經成瞭白人至上主義的意識形態核心。

文學史學者理查德·斯洛金(Richard Slotkin)的著作《從暴力中再生》(Regeneration Through Violence)是對美國西部邊疆神話學的經典研究,時間從殖民時期直到南北戰爭前夕,他在書中提出該神話中兩種

飘花影院 / c6j编辑

不可缺少的形象:其一是被囚禁者,通常是一個無辜的女人,有個殘忍冷漠的霸占者違背她的意願扣留她;其二是獵人,他執著地捍衛她的榮譽,有時還需要保衛她的自由。比如在影片《搜索者》(The

Searchers)中,約翰·韋恩(John Wayne)就扮演獵人的形象,娜塔莉·伍德(Natalie Wood)則是被囚禁者的形象。這部片子也許是這個故事最復雜的現代版本瞭。

佈倫姆希爾達與薑戈也符合這兩個角色,然而從歷史的角度來看,這兩個角色卻不是為他們準備的。有些《湯姆大叔的小屋》(Uncle Tom’s Cabin)之類廢奴主義作品會把奴隸制描繪為囚禁和束縛人身自由的形式,但在美國南北戰爭前的文學裡,關於囚禁的經典作品通常是以白人女性被印第安人綁架為題材;到瞭戰後,綁架者通常被自由後受迷信恐懼驅使的前奴隸所替代。由黑人對白人實行復仇的暴力,而不是由白人對黑人實行這樣的暴力,乃至像薑戈這樣的符合獵人形象的男人,幾乎是不可想象的。

但是想想《被解放的薑戈》開頭那令人絕望的一幕,問問你自己,為什麼會突然覺得這部影片中的暴力那麼成問題,那麼可悲;這樣的暴力出現在《俠探傑克》(Jack Reacher)和《颶風營救2》(Taken 2)裡是完全不成問題的。毫無疑問,塔倫蒂諾是制造流血場面的大師,而且比其他體面的白人男子都更加迷戀某種惡毒的種族詆毀。但是傳統意義上的“體面”並不是他要考慮的東西,盡管在另一種意義上他確實考慮瞭很多。當你抹掉《被解放的薑戈》中那些血跡與無政府主義的幽默感,你會看到它對奴隸制的道德反感,對受壓迫者的本能同情,

飘花影院 / c6j编辑

以及對曾被稱為“兄弟情誼”(體現在薑戈與舒爾茨的關系中)的那種感情的肯定。

所以它和《林肯》之間的區別也許並沒有那麼大。即使《被解放的薑戈》不比《林肯》更好,它從電影手法和(幻想)歷史角度而言確實更加激進一些。如果你有5個半小時的空閑,連著看兩部片子很不錯。無論如何都很有必要!

來源:紐約時報

相关推荐