租船合同样本

租船合同样本

1. ACCOUNT

OWNERS(拥有者) : SHIPPING CO LTD ****航运有限公司

2. PERFORMING VESSEL :

MV ** OR SUB 船名:**或其它待定船舶 (注“OR SUB”是挂起的意思。有了这个词船东可以随意换船)

BUILT 1991 HAMBURG,GERMANY, HONGKONG FLAG,CLASS GERMAN LIOYD 建造于19xx年德国的汉堡.香港旗 德国劳埃德船级社

G/N 5780/3152,DWT7800MT, DRAFT 8.29M,L/B/D 107.36M/19.9M/10.6M,G/B 9880/9647CBM BOXED,CRANE 150MT X2, COMBO 300MT,SPEED ABT13.5KTS ADA(这些是关于这个船的描述)

3. CARGO : ** 货名:**

TOTAL ABT **PKGS/**MT/**CBM 总量约为*件 *吨 *立方

IF CARGO ACTUAL WEIGHT/MEASUREMENT IS MORE THAN AS THE DESCRIBED, OWNERS HAVE RIGHT TO CHARGE FREIGHT BASIS ON THE ACTUAL WEIGHT/MEASUREMENT(CONFIRMED BY MEASURE SURVEY)

如是货物实际的重量和体积大于上面描述的,船方将有权力根据实际货物的重量体积重新计算运费(以实际测量的为准)

CGO ON DECK IN OWNER'S OPTION

船东可以选择货物放甲板或者舱盖

4. LOADING PORT : 1SBP TIANJIN,CHINA 装货港:天津

DISCHARGING PORT:1SBP JAKARTA,INDONESIA 目的港:印尼的雅加达

5. LYCN : 15-25/JUNE 2009 装运期:20xx年六月15-25号

6. LOADING/DISCHARGING TERMS : FLT 装运条款: 全班轮条款

7. L/S/D IF ANY TBF OWRS ACCT 绑扎/平舱/垫料由船方负责安排并支付费用

8. FREIGHT:USD67 W/M FLT 运费:USD67每吨或每个方.择大即收

9. 100% OCEAN FREIGHT TB PAID IN USD TO OWNER NOMINATED BANK ACCOUNT WITHIN 3 (THREE) BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING.THE ORIGINAL B/L WILL BE ISSUED/RELEASED ALWAYS AFTER OWNERS' BANK CONFIRMS RECEIPT OF FREIGHT.FREIGHT DEEMED EARNED UPON COMPLETION OF LOADING, DISCOUNTLESS AND NON-RETURNABLE WHETHER SHIP A/O CGO LOST OR NOT LOST.

付款条件:所有的运费需要在装货完成后三天内付到船东指定的账户.在费用到了银行账上后,才可以给客户签发提单或做电放..货物上船后无论货物或船舶发生灭失与否都将视为船东已经赚取海运费且海退费不可以退回.

10. L/D RATE: CQD BENDS, BUT IF THE CGO/DOCUMENTS NOT READY UPON VSL

ARRIVAL AT BENDS, BUT NOT LIMITED TO LDG/DISCHG FACILITY,SUCH AS FLOATING CRANE, BARGE, TRUCK, WAREHOUSE, NOT AVAILABLE AT BENDS, THE CHTRS SHALL PAY DETENTION CHARGE.

港口习惯速遣率,也就是按照当地港口装卸习惯和速率但是如果船靠泊后因为货物或者单据问题不能装货,但不仅限于装卸,还包含例如浮吊、驳船,卡车,仓库等问题导致不能装船,租船人需要向船东支付滞期费

DETENTION : USD10,000.00 PDPR, DETENTION IF ANY TB SETTLED W/IN 3 DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING/DISCHRG AGAINST SUPPORTING DOCUMENTS, AT LDG PORT DETENTION TO BE SETTLED TOGETHER WITH FRT BEFORE S/R OF BSL.

目的地:(PDPR:按天计算,不足一天者按比例计算)如果到达目的港后如果产生滞期费需要再完成装货或者卸货后3日内付清。在装货港情况下可以在签发提单前与运费一起支付。费用是每天USD1000.如果不足一天按比例算。

11. THE CARGO SHALL BE RELEASED AGAINST ORIGINAL B(S)/L, CONGEN BILL TO APPLY. 根据正本提单货金康提单放货(现在都出94金康提单,这是一个散货租船标准提单)

12. MASTER TENDER THE NOR BY TLX/FAX/CBL UPON VSL'S ARVL WWWW 货主在船舶靠港前以TLX/FAX/CBL(电放/传真/CBL)的方式递交NOR

13.CARGO TO BE DELIVERED/RECEIVED FSSHINC AS FAST AS VESSEL CAN LOAD/DISCH OTHERWISE DENTETION TO APPLY.TIME OF WAITING FOR TRUCK TO RECEIVE CARGO AT LDG/DISCHG PORT APPLY AS DETENTION.

14. ALL CARGO TO BE DELIVERED/RECEIVED IN SEAWORTHY CONDITION(PACKED FOR OCEAN SHIPMENT)WITH SUFFICIENT AND SUITABLE LIFTING/LASHING POINTS & LUGS, SHOWING CENTER OF GRAVTY, WHERE APPLICABLE, ALL OF WHICH TO BE CLEARLY MARKED.

所有的货物发送或接收在有海上风险的条件下(需按照海上运输要求包装)都是适合海上运输的。

15. CARGO IS FULLY STACKABLE AND OVERSTOWABLE.

货物要完全堆叠和拖拉。

SPECIAL EQUIPMENTS, IF REQUIRED, SUCH LIKE LIFTING SPREADER, BEAMS AND/OR WIRE SLINGS FOR LOADING/DISCHARGING HEAVY LIFTS ARE TO BE SUPPLIED BY SHIPPERS AND RECEIVERS AT BOTH ENDS.

如果装卸货物需要用到特殊的设备,如吊装设备,梁,钢丝绳等。需要有发货人或收货人提供。

16. SHIPSIDE TALLY TBF OWS ACCT,DOCKSIDE TALLY TBF CHTRS ACCT

船上理货由船东负责,码头岸边理货由租船人负责

17. OWRS AGENT AT BOTH ENDS 船东负责制定装货港以及卸货港的代理

18. COMBINE CARGO ALLOWED AGAINST REASONABLE STOWAGE PLAN

结合船制定合理的理舱计划。

19. IF ANY DUES/TAXES ON VESSEL/FREIGHT TBF OWRS ACCT, IF ANY DUES/TAXES ON CGO TO BE FOR CHTRS ACCOUNT.

关于运费的附加税费或是需要上交给政府的税费由船东承担,关于货物本身需要上交的税费

由货主承担

20. LIGHTERAGE / LIGHTENING: IF ANY, SHALL BE AT THE ARRANGEMENT AND EXPENSES OF THE CHARTERERS,这个是说驳运或拖船条款,如果需要驳船作业的话 ,如果有需要,将由租船人安排以及支付费用

21. O.A.P : IF ANY, TBF CHTRS ACCT. 如果船舶有超龄保险费用的话,由租船人(货方)负

责。

22. ARBITRATION, IF ANY, AT HONGKONG AND ENGLISH LAW TO APPLY. 如果有争议仲裁的话在香港使用英国法律。(这条是保护船东的。因为英系法律比较健全,

相对于海商法历史也比较久,但相对保护船东更多一些)

23. G/A IF ANY TB ADJUSTED AS PER YORK-ANTERWEP RULES 1974 IN BEIJING

这条是针对共同海损的,大意是说如果发生共同海损需要遵循19xx年的约克安特卫普规则

这个对船方有利

24. OTHER DETAILS AS PER GENCON 94 其它条款依据金康94范本规定

25.ADD COMM NIL 零佣金.

END结束

ON BEHALF OF CHTRS ON BEHALF OF OWNERS

承租人签字

---------------------------------- 船东签字------------------------------------

 

第二篇:租船合同样本

租船合同

使用单位: 简称甲方 船舶单位: 简称乙方 1.乙方根据甲方需要,同意将 船 马力 吨租给甲方使用,经双方协商签订本合同。 2.甲方租用乙方船舶只限于 工作,甲方只有调度权,航行安全、技术操作由乙方船长负责。如甲方需要在船上另增设备等工作,必须经船方同意方可施行。对船体及船上设备损坏,退租时由甲方负责恢复原状或赔偿;修复期照收租费,因驾驶造成损失乙方自理,特殊情况造成损失,按海事章程办理。 3.船在租期内,因气候(大气、雨、雾)等原因滞船均包括在租期内,但机器发生故障或者船上责任在24小时内照收租费,超过24小时由甲方通知船管处按乙收租费退给甲方。 4.无论航行或停泊,倘遇有人力不可抗拒的灾害,政府法令和军事行动等情况,甲乙双方受损,呈请上级按海事处理。 5.租用期定为 年,自19 年 月 日起至19 年 月 日 止,甲方如继续使用或停用应在五日前向船管处提出协商,否则按合同规定照收租费或按合同期限将船调回,另行安排任务。 6.租金每月为 元,合同生效日起船管处即进行结算,每月结算一次,按月租用,不足一个月按一个月收费,超期部份按日计收。 7.燃润料由 方负责,但 方需协助,其费用由 方承担。 8.装运乱石石子等特殊物资的船舶由甲方负责配备铺垫船板等,以保护船体。 9.双方接交船舶地点 港。 10.本合同正本三份,甲乙方和船管处各执一份,副本 份,甲方 份,乙方 份,船管处 份,中国银行、中国人民建设银行分行各一份,以便执行。 11.本合同于1

9 年 月 日起生效。 12.未尽事宜,发生后按照规定经双方协商同意,方可执行。 甲方签章: 年 月 日 负责人: 帐号: 乙方签章: 年 月 日 负责人: 帐号: 鉴证机关: 负责人:

相关推荐