《送东阳马生序》解词译句

《送东阳马生序》翻译

余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 ........

就 特别爱好 没有办法 买书 向 用笔

我小时候就特别爱好读书。家里贫穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(我)动手用笔抄写,计算着约定的日期(按时)归还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。 ....

代“笔录” 跑 超过约定的期限 (有时)天气非常寒冷,砚台里(的墨)结成很坚硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲、伸直,也不放松抄书。抄完,赶快跑着送还书,不敢稍微超过约定的期限。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道, ......

因此 把 于是,就 已经 更

因此人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。(我)已经成年,更加仰慕圣贤的学说。

又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊, ........... 担心、忧虑 曾经 奔向 学术界的前辈 求教 道德高,声望重 又担心没有才学渊博的老师、名人可以交游,曾经跑到百里之外,拿着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。前辈道德高,声望重,

门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请; ...

拥挤 引,提出 询问

学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯下身子侧着耳朵向他请教;

或遇其叱咄, 色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。 ......

训斥 脸色 周到 辩解 等待

有时遇到他大声斥责,(我的)态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。

故余虽愚,卒获有所闻。

所以我虽然愚笨,但终于还能有所收获。

当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺, ......

背 书箱 拉 鞋 严冬

当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,

足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。 ........

学舍,学校 僵硬 热水 浇水洗 用 被子

脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。到了书馆,四肢冻得僵硬不能动弹,服侍的人拿热水(给我)浇洗,用被子围着、盖着(我),很长时间才暖和过来。

寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽, ....

旅店 提供伙食 被,通“披”,穿

寄居在旅馆里,主人每天只提供两顿饭吃,没有新鲜肥美食品味道的享受。和我在一个书馆的同学们都穿着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,

腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间, ......

香袋 光彩耀眼的样子 旧絮 破

腰间挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,

略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 .....

毫无 艳,羡慕 因为 大概

一点没有羡慕他们的心意。因为内心有足以快乐的事(指读书),就不觉得吃的穿的不如别人了。我求学时的勤奋与艰苦的情况大体就是这样。

今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣; .....

各、众 官家给的粮食 给予,赠送 饥饿

现在在太学里学习的学生,朝廷每天有米粮供给,父母每年给(他们)冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心。

坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;

坐在大厦里面读书,没有奔走的劳累了;有司业和博士做他们的老师,没有问题得不到回答、要求得不到满足的。

凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

宜:应该,应当。 天质:天资,人的智力。 卑:低下。

凡是应该有的书都集中在这里,不必像我那样动手抄写,要向别人借来书才看得到。他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢?

东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余, ... 同辈的人 拜见

东阳县的马君则在太学里读书已经两年了,同辈人很称赞他的贤能。我到京师朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我,

撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳, .....

写 以为:把它作为 辨,通“辩“,辩论 夷”平和。

写了一封长信作为表示敬意的见面礼物,言辞很流畅、通达。同他辩论问题,言语温和而脸色平和。他自己说少年时在学习上用心很劳苦,

是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 ...

这 父母 来

这可以说是善于学习的了。他将要回家探望他的父母,因此我讲讲求学的困难来告诉他。

 

第二篇:送东阳马生序翻译注解

送东阳马生序翻译注解

送东阳马生序翻译注解

送东阳马生序翻译注解

送东阳马生序翻译注解

送东阳马生序翻译注解

送东阳马生序翻译注解

叩问之难:“门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。”

本文的主旨句是什么?(全文中心论点)这句话要说明什么意思?(通过主旨句的表述,你能得出什么结论?) 其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉。 得出结论:说明学业,道德上是否有所成就,主要取决于主观上是否努力。

作者认为太学生德不成业不精的原因在于什么?你是否也同意他的观点,为什么? 根本原因在于其用心不专;同意这种观点,学习条件的优越,不一定能取得优异的成绩,学业,道德上的成长,取决于自己的主观上是否努力。

读书要善于整体把握,请用简洁的语言概括本文的主要内容? 作者叙述自己青少年时期的求学经历,与太学生的优越的学习条件进行对比,勉励马生刻苦读书。 读完此文后,你从中得到什么启示? 求学之路是艰难坎坷的,只有不畏艰难,勇于探索,具有恒心和毅力,才能学有所成,勤奋学习是取得成绩的根源。

送东阳马生序中的成语 :

“德隆望尊”——德高望重

“俯身倾耳”——洗耳恭听、侧耳倾听