隆中对_重点句、段翻译+字词[1] 2

隆中对

重点句:

1. 时人莫之许也:当时的人都不认同这个说法。

2. 此人可就见,不可屈致也,将军宜枉驾顾之:这个人只能到他那里去拜访,不能委屈(他)召(他上门)来。您应当屈身去拜访他。

3. 由是先主遂诣亮,凡三往,乃见:因此刘备就去拜访诸葛亮,共去了三次,才见到。

4. 孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术短浅,遂用猖獗,至于今日:我没有衡量(自己的)德行,估计(自己的)力量,想要在天下伸张正义,但是自己的智慧浅短,办法很少,就因此失败,到今天这个局面。

5. 君谓计将安出:您说该采取怎样的计策呢?

6. “孤之有孔明,犹鱼之有水也愿诸君勿复言。”羽、飞乃止:我有了孔明,就像鱼有了水一样啊. 希望你们不要再说什么了。”关羽、张飞才平静下来。

重点段:红色字体为重点句

亮 答 曰:“自董卓 已来, 豪 杰 并 起, 跨 州 连郡者 不可胜数。 诸葛亮回答道:“自董卓篡权以来,各地豪杰纷纷起兵,占据几个州、郡的数不胜数。 曹操 比于 袁绍, 则 名微 而 众 寡, 然 操 遂能 克 绍, 以 弱 为 强者, 曹操 与袁绍相比, 名声小 且 兵力 少,但是 曹操 能够 战胜袁绍,从 弱小 变为 强大, 非 惟 天时, 抑 亦 人 谋 也。 今 操 已 拥 百万 之众, 不仅 是 时机好,而且 也是 人的 谋划 得当。现在 曹操 已 拥有 上百万 的人马, 挟 天子 而 令 诸侯, 此 诚 不可 与 争锋。 孙权 据有 江东, 已 历 三世, 挟制 天子 来 号令 诸侯, 这确实 不可 和他较量。 孙权 占据 江东,已 经历了 三代, 国 险 而民 附,贤 能 为 之 用,此 可以 为 援而 不可 图也。 地势险要,民众归附,有 才能 的人被他重用,孙权这方面可把他结为外援而不可谋取他。 荆州 北 据 汉、沔, 利 尽 南 海,东 连 吴 会 , 荆州的北面控制汉、沔二水,直到 南海的物资都能得到,东面 连接 吴郡、 会稽郡 , 西 通 巴、蜀 , 此 用 武 之 国, 而 其主 不能 守 , 西边 连通 巴、蜀 二郡,这是 兵家 必争 的 地方, 但是 他的主人 不能 据守 , 此 殆 天 所以 资 将军 , 将军 岂 有 意 乎? 益州 险 塞, 这 大概是 上天 用来 资助 将军的, 将军 难道 没有占领的意思吗?益州有险要的关塞, 沃 野 千 里, 天 府 之 土 , 有 广阔 肥沃 的 土地, 是 自然条件 优越, 物产 丰饶, 形势 险固 的 地方 , 高祖 因 之 以 成 帝 业。 刘璋 暗弱 , 张鲁 在 北 , 汉高祖凭借这个地方而成就帝王之业。益州牧刘璋 昏庸 懦弱, 张鲁 占据 汉中 , 民 殷 国富 而 不知 存恤 , 智 能 之 士 思得 明 君。 人民兴旺富裕、国家强盛,但他不知道爱惜人民。有智谋才能 的 人都 想得到贤明的君主。 将军 既 帝 室 之 胄 ,信 义 著于 四海, 总 揽 英雄, 将军 您 既然是 汉朝皇帝 的 后代, 威信 和 义气 闻名于 天下, 广泛地招致英雄, 思 贤 如 渴 , 若 跨 有荆、 益, 保 其 岩阻 , 想得到 贤能的人 如同 口渴一般 , 如果 占据 荆州、益州,凭借 两州 险要的地势, 西 和 诸 戎 , 南 抚 夷越, 外 结好 孙权 , 内 修 政 理;

西面 和 各族 和好, 南方 安抚 各族,对外 跟孙权结成联盟,对内 改善 国家 政治; 天下 有 变 , 则 命 一 上将 将 荆州之军以向宛、洛 , 天下 形势如果发生 变化, 就 派 一名 上等的将军 率领 向南阳、洛阳 进军 , 将军 身 率 益州之众 出于 秦川, 百姓 孰 敢不 箪食壶浆 以 迎 将军者乎? 将军您 亲自 率领 益州的军队 出击 秦川,老百姓 谁 敢不 备酒备饭 来 欢迎 您 呢? 诚 如 是 , 则 霸 业 可 成 , 汉室 可 兴矣 。

如果果真是这样,那么 汉朝的政权就可以复兴了, 汉室 就可以 复兴了 。”

字词翻译: 题目:对:回答、应对。

第一段:躬:亲自 陇亩:田地。 好(hào):喜欢。 为:唱。 每自:常常。 于:和、与。 时:当时。 莫:没有。

许:承认。 惟:只有。 友善:友好,关系好。 谓:说。

信然:确实这样。

第二段:时:当时 屯:驻扎 器:器重、重视。 谓:对……说。 岂:是否 俱:一起。 就:接近 屈:委屈

致:招致 枉(wǎng):委屈 顾:拜访

第三段:由是:因此。 遂(suì):于是,就。 诣:拜访 凡:总共。

乃:才 因:于是 屏:命人退避 倾颓:崩溃、衰败。

窃命:盗用皇帝的政令。 度(duó):估计 量:衡量

力:力量 信:通“伸”,伸张 智术:智谋方法。

遂(suì):终于。 用:因此。 猖獗:失败

犹:仍,还。 已:停止,罢休。 谓:认为

计:计策。 安:疑问代词,怎么。 出:产生。

第四段: 已来:已,通“以” 不可胜数:数也数不清。 胜:尽。

比:相比 众寡:人少,兵力薄弱 克:战胜。 以:从

为:胜。 非:不仅 非唯?,抑亦:不仅仅??而且也; 非唯:不仅 抑:而且 亦:而且 谋:筹划

挟(xié):挟持 令:号令。 诚:的确 争锋:争强,争胜。 据:占据 已历:已经经历 国:地形 贤能为之用:被 .

以:把 可以为援:作为 援:外援。 图:谋取。 .

利:物资。 尽:全部取得 连:连接 通:到达

国:地 殆:大概。 以:拿 资:资助,给予。 以:用来 险塞(saì) :险峻的要塞。 因:凭借,而。 之:而 成:成就 暗弱:昏庸怯懦。 殷:兴旺富裕。 存恤:爱抚、爱惜。恤:体恤、体谅。胄:后代。 信义:信用道义。 著:闻名 总:广泛 揽:招致 岩阻:险阻 西:向西 和:和好 抚:安抚 修:治理。

政理:政治。 将荆州:带领 身:亲自。 向:奔向(译为:向??进军) .

川:平野 箪食壶浆:用箪筒盛。壶:用水壶盛。 食:食物; 浆:美酒; .

孰:谁 迎:欢迎 诚如是:果真像这样。

第五段:日:一天天。

第六段:犹:好像 乃:才。

 

第二篇:隆中对原文及翻译

1 亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。

诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、乐(yuè)毅相比,当时人们都不承认这件事。只有博陵的崔州平,颍川的徐庶与诸葛亮关系甚好,说是确实这样。

2 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”

适逢先帝刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明这个人,是卧龙啊,将军是否愿意见他?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能你去他那里拜访,

不可以委屈他,召他上门来,将军你应该屈尊亲自去拜访他。”

3 由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下;而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”

因此先帝就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到诸葛亮。于是刘备叫旁边的人退下,说:“汉室的统治崩溃,董卓、曹操先后专权,皇上蒙受风尘遭难出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜人,想要为天下人伸张大义,然而智慧与谋略浅薄不足,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有停止,先生认为该采取怎样的办法呢?”

4亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则

名微而众寡。然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有 荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆,以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”

诸葛亮回答道:“自董卓独掌大权以来,各地豪杰纷纷起兵,占据州、郡的人数

不胜数。曹操与袁绍相比,声望小人又少,然而曹操之所以能打败袁绍,以弱胜强的原因,不仅依靠的是天时,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟持皇帝来号令诸侯,这确实不能与他争强。孙权占据江东,已经历三世了,地势险要,民众归附,又任用了有才能的人,孙权这方面只可以把他作为外援,但是不可谋取他。荆州北靠汉水、沔水,一直到南海的物资都能得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡、蜀郡相通,这是大家都要争夺的地方,但是它的主人却没有能力守住它,这大概是天拿它用来资助将军的,将军你是否有占领它的意思呢?益州地势险要,有广阔肥沃的土地,自然条件优越,物产丰富,高祖凭借它建立了帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,那里人民殷实富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。将军既是皇室的后代,而且声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄,

思慕贤才,如饥似渴,如果能占据荆、益两州,守住险要的地方,和西边的各个民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,对内革新政治;一旦天下形势发生了变化,就派一员上将率领荆州的军队直指中原一带,将军您亲自率领益州的军队到秦川出击,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢迎将军您呢?如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。”

5先主曰:“善!”于是与亮情好日密。

刘备说:“好!”从此与诸葛亮的关系一天天深厚起来。

6关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。

关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:“我有了孔明,就像鱼得到水一样。希望你们不要再说什么了。”关羽、张飞才不再说什么了.。

相关推荐